Seite 1
Series Setup Guide Setup Guide Setup Guide Guide d installation Setuphandbuch Guida all installazione Please read this guide before operating this equipment. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Zur grundlegenden Bedienung ......Referenzhandbuch Störungsbeseitigung ........Zu grundlegenden Kopierfunktionen ..... Kopiererhandbuch Zum Vorgehen beim Kopieren......Handbuck Zur Arbeiten mit Mailboxen........ Zum einfachen Vorgehen bei ihrer Verwendung ..
• Um Unrichtigkeiten und Auslassungen in diesem Handbuch auszuschließen, wurden beträchtliche Anstrengungen unternommen. • Sollten Sie jedoch genaue Angaben benötigen, die wegen der ständigen Verbesserung unserer Produkte nicht in diesem Handbuch vorkommen, setzen Sie sich bitte mit Canon in Verbindung.
Vorwort Canon dankt Ihnen für den Kauf Ihres Modells der iR3300/iR2800/iR2200 Serie. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen zum Vorgehen beim Programmieren des iR3300/iR2800/iR2200 Systems, seinen Möglichkeiten beim zu den Bedienelementen. Bevor Sie mit dem iR3300/iR2800/iR2200 arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Adobe, PostScript und PostScript 3 sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. Apple und Macintosh sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc. Canon, das Canon Logo, iR und Netspot sind Warenzeichen von Canon Inc. Microsoft, Windows und Windows NT sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation (US) in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern.
Installieren eines PCL Druckertreibers oder eines PS Druckertreibers ..2-5 Installieren des Canon Fontmanagers .......2-7 Installieren der NetSpot Software .
Aufbau der Anleitungen Markierungen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung Folgende Symbole werden in den Handbüchern als Markierung für Einschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise verwendet. Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können WARNUNG ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb des Systems zu gewährleisten.
Displaydarstellung in diesem Handbuch Wenn nicht ausdrücklich auf eine andere Konfiguration hingewiesen wird, beziehen sich die Displays in diesem Handbuch auf ein System der Serie iR3300/iR2800/iR2200, das mit Netzwerkkarte, Druckerkarte, Finisher J1 und Kasetteneinheit W1 ausgestattet ist. Bitte beachten Sie, dass Funktionen, die Sie abhängig von der Ausstattung lhres iR3300/iR2800/ iR2200 nicht verwenden können, auch nicht auf dem Display angezeigt werden.
Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Zum effektiven Drucken nutzt das System den Speicher. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste scannen. So entfallen Wartezeiten. Auch Drucken ist möglich. Die nötigen Vorgänge der Verwaltung von Kopien und Drucken in Warteschlangen werden im System auf komplexe Art geleistet.
Verwendung des Adobe Acrobat Reader In diesem Abschnitt finden Sie eine einfache Beschreibung zur Verwendung der Online Handbücher. Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie in den Hilfedateien des Acrobat Reader. Durch Anklicken dieses Icon vergrößern/verkleinern Sie die Anzeige. Wenn Sie verkleinern wollen, halten Sie die Taste [Alt] in Windows oder [Option] beim Macintosh gedrückt.
Einbinden des Systems in ein Netzwerk KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einbinden des iR-Systems in ein Netzwerk und zu den hierzu nötigen Einstellungen um über das System drucken zu können. Einrichten der Netzwerkverbindung ......... 1-2 Übersicht über die Einstellungen .
Einrichten der Netzwerkverbindung In diesem Teil finden Sie Informationen dazu, wie Sie das iR-System vom Computer oder Netzwerk aus verbinden und Informationen zu Verbindungen- und Kabel-Typ dass Sie benutzen konnen. Übersicht über die Einstellungen Netzwerkverbindung Verbinden Sie die Geräte mit für Ihre Umge- bung geeigneten Kabeln.
Verbinden des Systems mit einem Computer oder einem Netzwerk Sie können Ihr iR-System über ein optionales Druckerkabel oder ein 10Base-T/ 100Base-TX Ethernetkabel mit einem Computer oder einem Netzwerk verbinden oder ein UTP (Unshielded Twisted Pair: ohne Abschirmung)-Kabel oder ein STP (Shielded Twisted Pair: mit Abschirmung)-Kabel.
Verbinden mit einem Macintosh Computer Wenn Sie Ihr iR-System mit einem Macintosh Computer verbinden, wählen Sie bitte das AppleTalk Netzwerk. Nähere Informationen zu diesem Thema finden Sie im folgenden Abschnitt “Verbinden mit einem Netzwerk”. Verbinden mit einem Netzwerk Das iR-System verfügt über einen internen Druckerserver, der TCP/IP, AppleTalk und NetWare unterstützt und so von UNIX, Macintosh und Windows Computern als Netzwerkdrucker verwendet werden kann.
Anschluss des Netzwerkkabels Bei Verwendung einer Ethernet-Schnittstelle lesen Sie den Abschnitt “Anschluss mit Ethernet” (Seite 1-6). Bei Verwendung einer Token Ring-Schnittstelle lesen Sie den Abschnitt “Anschluss mit Token Ring” (Seite 1-8). HINWEIS • Das Gerät kann ein Ethernet- oder Token Ring-Netzwerk, jedoch nicht an beide Netzwerktypen gleichzeitig angeschlossen werden.
Anschluss mit Ethernet ■ Verbinden über 10Base-T Verbinden Sie den 10Base-T/100Base-TX mit einem Hub Port über ein Twisted Pair LAN Kabel der Kategorie 5 (10Base-T LAN Kabel). Jeder Computer, der in dieses Netzwerk eingebunden ist, muss eine Netzwerkkarte haben. PC mit PC ohne 10Base-T 10Base-T...
Seite 20
Wenn das Gerät mit beiden Netzwerkkarten (Ethernet und Token Ring) ausgestattet ist, muss die Token Ring-Karte entfernt werden. • Alle Geräte, die in dieses Netzwerk eingebunden sind, wie Hubs, LAN Kabel, LAN Karten etc. müssen 100Base-TX unterstützen. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Servicepartner. Anschluss des Netzwerkkabels...
Wenn das Gerät mit beiden Netzwerkkarten (Ethernet und Token Ring) ausgestattet ist, muss die Ethernet-Karte entfernt werden. • Alle Geräte, die in dieses Netzwerk eingebunden sind, wie Hubs, Token Ring-Kabel, Token Ring-Karten, etc., müssen Token Ring unterstützen. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Service-partner. Anschluss des Netzwerkkabels...
Seite 22
Wenn das Gerät mit beiden Netzwerkkarten (Ethernet und Token Ring) ausgestattet ist, muss die Ethernet-Karte entfernt werden. • Alle Geräte, die in dieses Netzwerk eingebunden sind, wie Hubs, Token Ring-Kabel, Token Ring-Karten, etc., müssen Token Ring unterstützen. Nähere Informationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Service-partner. Anschluss des Netzwerkkabels...
■ LPR Port Werkzeugsoftware Durch Installation dieser Software können Sie die LPD-Einstellungen eingeben. ■ Installer für den Canon Font Manager Durch Installation dieser Software können Sie Fonts verwalten und Sie deutlich auf Ihrem Computermonitor darstellen. ■ PPD Datei Nach Installation dieser Software können Sie von einem Windows Computer aus drucken.
Für die Anwender von Macintosh ■ PPD Datei Nach Installation dieser Software können Sie von einem Macintosh Computer aus drucken. ■ Installer für Acrobat Reader Durch Installation dieser Software können die Handbücher, die PPD Datei-Installation beschreiben, lesen. ■ PS-Bildschirmschriftarten ■ Downloader für PS Dateien Nach Installation dieser Software können Sie PS-Dateien von Druckaufträgen, die häufig an das iR-System gesendet werden, downloaden.
Für die Anwender von Macintosh ■ Installer für Acrobat Reader Durch Installation dieser Software können die Handbücher, die die PPD Datei-Installation beschreiben, lesen. ■ Installer für NetSpot Durch Installation dieser Software können das iR-System mit Hilfe von NetSpot vom Computer aus steuern. ■...
Installation der Software von der CD-ROM In diesem Teil finden Sie Informationen dazu, wie Sie der Druckertreiber und andere Software in der CD-ROM eingeschlossen. Installieren eines PCL Druckertreibers oder eines PS Druckertreibers HINWEIS • Wenn Sie mit Windows NT 4.0 oder Windows 2000 arbeiten, loggen Sie bitte zum Installieren der Treiber als Systemadministrator ein.
Verwenden des Assistenten “Drucker hinzufügen” in Windows Klicken Sie auf Start und gehen Sie mit der Maus auf Einstellungen; klicken Sie dort auf Drucker. Gehen Sie im Druckerordner mit Doppelklick auf Neuer Drucker und starten Sie so den Assistenten. Vergewissern Sie sich, dass der Assistent gestartet ist und klicken Sie dann auf Weiter.
Installation fort. Klicken Sie dann auf Beenden, um die Dateien von der CD-ROM zu kopieren. Installieren des Canon Fontmanagers Setzen Sie die CD-ROM (Disc 1) in das CD-ROM Laufwerk. Gehen Sie mit Doppelklick auf das Icon Arbeitsplatz auf der Bildschirmoberfläche.
Installieren des JBIG Image Viewer Setzen Sie die CD-ROM (Disc 2) in das CD-ROM Laufwerk. Gehen Sie mit Doppelklick auf das Icon Arbeitsplatz auf der Bildschirmoberfläche. Gehen Sie im Ordner Arbeitsplatz mit Doppelklick auf das Icon der CD-ROM und öffnen Sie dort die Ordner JBIG, deutsch und Setup.
Installation von Network ScanGear Um das System als Scanner nutzen zu können, müssen Sie zuerst Network ScanGear installieren. HINWEIS • Unter Windows NT 4.0 oder Windows 2000, melden Sie sich als Administrator an. Legen Sie die CD ins CD-ROM Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz und dann auf das Symbol für das CD-ROM-Laufwerk.
Installieren der Macintosh PPD Datei Folgen Sie bitte die Ausbildungen unten um die PPD-Datei bei Macintosh Computer installieren. Setzen Sie die CD-ROM (Disc 1) in das CD-ROM Laufwerk Ihres Macintosh. Gehen Sie mit Doppelclick auf das Icon der CD-ROM, dann öffen Sie die Ordner PPD, iR2200-3300 und german.
Installieren der PS Bildschirmfonts Folgen Sie bitte die Ausbildungen unten um die PS Bildschirmfonts bei Macintosh Computer installieren. Setzen Sie die CD-ROM (Disc 1) in das CD-ROM Laufwerk. Gehen Sie mit Doppelclick auf das Icon der CD-ROM und öffnen Sie dort die Ordner Fonts. Ziehen Sie die Font zu installieren im Systemordner hinüber.
Verwenden des Downloaders für PS-Dateien Wenn Sie den gleichen Druckauftrag mehr als einmal drucken wollen, können Sie eine Ausgabedatei definieren und diese als PS-Datei speichern, anstatt die Datei jedesmal neu per Druckbefehl an den Drucker zu senden. Der Downloader für PS- Dateien (PS File Downloader) lädt diese PS-Dateien dann an das iR-System herunter.
Herunterladen von PS-Dateien Gehen Sie mit Doppelklick auf das Icon PS File Downloader. Wählen Sie die PS-Datei, die Sie herunterladen wollen und klicken Sie auf die Schaltfläche Add (Hinzufügen), um sie der Lister von Dateien zum Herunterladen hinzuzufügen. Klicken Sie auf Download (Herunterladen) und laden Sie so die definierten PS-Dateien an das iR-System herunter.
Verlassen des PS File Downloader Klicken Sie auf Cancel (Abbruch). Klicken Sie im Menübalken auf den Punkt File (Datei) und wählen Sie Quit (Beenden). 2-14 Verwenden des Downloaders für PS-Dateien...
Seite 38
•Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON FRANCE S.A.