Seite 2
Instructions for Use Language Page English ......................Spanish (Español) ..................Portuguese (Português) ................French (Français) ..................German (Deutsch) ..................Italian (Italiano) ..................... Russian (русский) ..................Chinese (汉语) ................... Japanese (日本語) ..................
• Plug the monitor into a USB port on a computer. NOTE: If the monitor is not stopped manually, the TempTale Ultra Humidity monitor will continue to record data until it is plugged into a USB port on the computer or until the pro- grammed trip length is reached.
(si se programó la opción de inicio LED) para indicar que se prendió el monitor. • TempTale Ultra comenzará a registrar la información por temperatura y humedad luego de que haya concluido el período programado de inicio diferido. Señalización de un evento importante (marca de fecha) •...
Seite 5
(se a opção de arranque de LED estiver programada) para indicar que o monitor foi inicializado. • O TempTale Ultra começará então a gravar os dados depois que o período pré-programado de atraso de inicialização tiver passado. Marcando um evento importante (“Marco de data”) •...
7. Affichage de la température actuelle (si cette option LCD est activée) 8. Affichage d’humidité relative actuelle (si cette option LCD est activée) Alarmes Lorsque le moniteur TempTale Ultra Humidity est exposé à des températures situées hors des limites Informations affichées d’alarmes programmées, un apparaît en haut de l’écran.
(wenn die LED-Einschaltoption programmiert wurde), um anzuzeigen, dass der Monitor eingeschaltet ist. • Der TempTale Ultra beginnt mit der Datenmessung nachdem die programmierte Einschaltverzögerung abgelaufen ist. Markieren eines wichtigen Ereignisses („Zeitstempel“) • Um ein Ereignis während der Monitormessung zu markieren, drücken und halten Sie die Start-Taste. Ein Pfeilsymbol erscheint kurz oben auf dem LCD-Bildschirm und eine Zusammenfassung der aktuellen Daten wird angezeigt.
(se l’opzione di START LED è stata programmata) per indicare che il monitor ha iniziato a registrare. • Il TempTale Ultra inizierà a registrare i dati dopo che il ritardo di avvio, se programmato, sarà passato. Come marcare un evento (Date stamp) •...
Seite 9
Подключите монитор к порту USB компьютера или принтера. Прием монитора TempTale Ultra Humidity • И звлеките температурный монитор TempTale Ultra Humidity, затем нажмите и удерживайте красную кнопку «Stop» (Остановить) (в течение 1–3 секунд), чтобы вручную остановить работу прибора. ПРИМЕЧАНИЕ: Если не удается остановить работу монитора вручную, то TempTale Ultra продолжит пример: Остановленная запись, сигнализация записывать данные, пока монитор не будет подключен к USB-порту компьютера, или до тех пор, пока не завершится заранее запрограммированный промежуток цикла измерения. • Проверьте, виден ли на дисплее значок «Stop» (Остановить). Получение файлов данных монитора TempTale Ultra Humidity • П одключите монитор к порту USB компьютера. Световой индикатор будет мигать КРАСНЫМ пока создается отчет в формате Adobe PDF, а также файл данных в формате TTV. Когда КРАСНЫЙ световой ® индикатор перестанет мигать и загорится постоянный ЗЕЛЕНЫЙ сигнал, это означает завершение процесса создания файла. Теперь к файлам можно получить доступ посредством съемного носителя,. (Windows 7, 8.1 и 10). ® ПРИМЕЧАНИЕ: Не отключайте монитор от USB-порта, пока КРАСНЫЙ световой индикатор мигает. Управление и просмотр файлов, созданных температурным монитором...