Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Depuy Synthes FMS VUE Bedienungsanleitung

Depuy Synthes FMS VUE Bedienungsanleitung

5-way foot pedal fluid management and tissue debridement system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FMS VUE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
5-Way Foot Pedal
for FMS VUE
and NEXTRA
Fluid Management
and Tissue Debridement Systems
Ref. 283573
P/N: 109724-KIM
Rev: C Revised 02/2017
© DePuy Synthes 2010-2017. All rights reserved.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depuy Synthes FMS VUE

  • Seite 1 5-Way Foot Pedal for FMS VUE and NEXTRA Fluid Management ™ ™ and Tissue Debridement Systems Ref. 283573 P/N: 109724-KIM Rev: C Revised 02/2017 © DePuy Synthes 2010-2017. All rights reserved.
  • Seite 2: Intended Use

    The FMS 5-way Foot Pedal controls shaver and suction functions when used with the FMS VUE™ or NEXTRA™ Fluid Management Systems. INTENDED USE The FMS 5-Way Foot Pedal is intended for use with the FMS VUE or NEXTRA Fluid Management and Tissue Debridement Systems in a surgical setting by personnel trained in arthroscopy. INDICATION FOR USE The 5-Way Foot Pedal is an accessory to the FMS VUE and NEXTRA Fluid Management and Tissue Debridement Systems.
  • Seite 3: Cleaning And Decontamination

    • Electrical safety testing should be performed by a biomedical engineer or other qualified person. • Read the instructions, cautions, and warnings provided with all FMS VUE System accessories before use. Your sales representative can advise which accessories are used with the FMS VUE and NEXTRA systems.
  • Seite 4 FMS VUE™ o NEXTRA™. USO INDICADO El pedal de 5 vías FMS está indicado para ser utilizado con los sistemas de gestión de líquidos y desbridamiento de tejidos FMS VUE o NEXTRA en un entorno quirúrgico por personal con formación en artroscopia.
  • Seite 5: Mantenimiento

    • Las pruebas de seguridad eléctrica deben ser realizadas por un ingeniero biomédico u otra persona cualificada. • Lea las instrucciones, precauciones y advertencias suministradas con todos los accesorios del sistema FMS VUE antes de utilizarlos. Su representante de ventas puede asesorarle sobre qué accesorios se utilizan con los sistemas FMS VUE y NEXTRA.
  • Seite 6: Uso Previsto

    FMS VUE™ o NEXTRA™. USO PREVISTO Il pedale a 5 vie FMS è destinato all’uso con i sistemi di gestione dei fluidi e sbrigliamento dei tessuti FMS VUE o NEXTRA in ambiente chirurgico da parte di personale addestrato in artroscopia.
  • Seite 7: Manutenzione

    • I test di sicurezza elettrica devono essere eseguiti da esperti di ingegneria biomedica o da altro personale qualificato. • Leggere le istruzioni, avvertenze e precauzioni fornite con tutti gli accessori del sistema FMS VUE prima dell’uso. Il rappresentante vendite potrà consigliare quali accessori vengono usati con i sistemi FMS VUE e NEXTRA.
  • Seite 8: Anwendungsbereich

    DEUTSCH 5-Wege-Pedal ® BESCHREIBUNG Das FMS 5-Wege-Pedal steuert den Shaver und die Absaugung bei Verwendung mit den FMS VUE™- oder NEXTRA™ Flüssigkeitsmanagement-Systemen. VERWENDUNGSZWECK Das FMS 5-Wege-Pedal ist zur Verwendung mit den FMS VUE- oder NEXTRA-Flüssigkeitsmanagement- und Gewebedebridement- Systemen bei chirurgischen Eingriffen durch in der Arthroskopie versierte Chirurgen bestimmt.
  • Seite 9: Vorsichtsmassnahmen

    • Tests auf elektrische Sicherheit sind von einem biomedizinischen Techniker oder einer anderen qualifizierten Person durchzuführen. • Vor der Verwendung die Gebrauchsanweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise zu allen Zubehörteilen des FMS VUE- Systems lesen. Ihr Vertriebsmitarbeiter berät Sie gerne über die entsprechenden Zubehörteile für FMS VUE- und NEXTRA-Systeme. Rückwärts-Pedal...
  • Seite 10: Utilisation Prévue

    INDICATION La pédale à 5 voies est un accessoire des systèmes de gestion des fluides et de débridement des tissus FMS VUE et NEXTRA. Les systèmes de gestion des fluides et de débridement des tissus FMS VUE et NEXTRA fournissent une une distension par liquide contrôlée et son aspiration, une coupe, un fraisage, un raclage et une abrasion contrôlés des os et des tissus au cours de la chirurgie...
  • Seite 11 • Un test de sécurité électrique doit être effectué par un ingénieur biomédical ou toute autre personne qualifiée. • Lire les instructions, les mises en garde et les avertissements fournis avec les accessoires du système FMS VUE avant l’utilisation. Notre représentant peut vous conseiller sur les accessoires devant être utilisés avec les systèmes FMS VUE et NEXTRA.
  • Seite 12: Beoogd Gebruik

    -voetpedaal met 5 functies ® BESCHRIJVING Met het FMS-voetpedaal met vijf functies kunt u, in combinatie met het FMS VUE™- of NEXTRA™-systeem voor vloeistofmanagement, de shaver- en suctiefuncties bedienen. BEOOGD GEBRUIK Het FMS-voetpedaal met vijf functies is bedoeld voor gebruik in combinatie met de FMS VUE- of NEXTRA-systemen voor vloeistofmanagement en weefselverwijdering tijdens een chirurgische ingreep en mag alleen worden gebruikt door personeel dat is opgeleid voor artroscopie.
  • Seite 13: Gebruiksaanwijzing

    • De elektrische veiligheid moet worden getest door een biomedisch technicus of door een ander bevoegd persoon. • Lees vóór gebruik van alle FMS VUE-systeemaccessoires eerst de instructies, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Uw verkoopvertegenwoordiger kan u adviseren welke accessoires in combinatie met het FMS VUE- en NEXTRA-systeem kunnen worden gebruikt.
  • Seite 14: Indicações De Utilização

    FMS VUE™ ou NEXTRA™. UTILIZAÇÃO PREVISTA O Pedal de 5 Vias FMS destina-se a ser utilizado com os Sistemas de Gestão de Fluidos e Desbridamento de Tecidos FMS VUE ou NEXTRA num ambiente cirúrgico por pessoal com formação em artroscopia. INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O Pedal de 5 Vias é...
  • Seite 15: Instruções De Utilização

    • Os testes de segurança eléctrica devem ser realizados por um técnico biomédico ou outro profissional qualificado. • Leia as instruções, cuidados e advertências fornecidos com todos os acessórios do sistema FMS VUE antes da utilização. O seu representante comercial pode informá-lo acerca dos acessórios que podem ser utilizados com os sistemas FMS VUE e NEXTRA.
  • Seite 16 INDIKATIONER 5-vejs fodpedalen er tilbehør til FMS VUE- og NEXTRA-systemerne til væskestyring og debridement af væv. FMS VUE- og NEXTRA- systemerne til væskestyring og debridement af væv sørger for kontrolleret væskedistension og sugning, kontrolleret skæring, fræsning, shaving og slibning af knogle og væv under artroskopisk kirurgi af skulder, knæ, ankel, albue, håndled og hofteled.
  • Seite 17 • Test af elektrisk sikkerhed bør udføres af en biomedicinsk tekniker eller en anden kvalificeret person. • Læs de instruktioner, forsigtighedsregler og advarsler, der følger med alt FMS VUE-systemtilbehør før brug. Din repræsentant kan oplyse om, hvilket tilbehør der anvendes med FMS VUE- og NEXTRA-systemer.
  • Seite 18 • Testing av elektrisk sikkerhet bør utføres av en biomedisinsk tekniker eller av en annen kvalifisert person. • Les instruksjonene, forholdsreglene og advarslene som følger med alt tilbehør til FMS VUE-systemene, før du tar dem i bruk. Din salgsrepresentant kan gi informasjon om hvilket tilbehør som kan brukes med FMS VUE- og NEXTRA-systemene.
  • Seite 19 BRUKSANVISNING Se den aktuelle håndboken for bruksanvisning for bruk med FMS VUE- og NEXTRA-systemene for væskebehandling og vevsdebridement. Bruksanvisning for FMS NEXTRA – 109652 Brukerhåndbok for FMS VUE-systemet for væskebehandling og vevsdebridement – 110665 RENGJØRING OG DEKONTAMINERING Etter hver bruk må pedalen og strømkabelen rengjøres med et desinfeksjonsmiddel av glutaraldehyd, f.eks. en CIDEX OPA-løsning som...
  • Seite 20: Puhdistus Ja Desinfiointi

    VAROTOIMET • Sähköturvallisuustestien suorittajan tulee olla biolääketieteen insinööri tai muu pätevä henkilö. • Lue kaikkien FMS VUE -järjestelmän lisävarusteiden mukana toimitetut ohjeet, huomautukset ja varoitukset ennen käyttöä. Paikallinen myyntiedustaja neuvoo tarvittaessa, mitä lisävarusteita FMS VUE- ja NEXTRA-järjestelmien kanssa käytetään. Takaperoisen pyörimistilan poljin Flow+™-painike...
  • Seite 21 Ο Ποδοδιακόπτης 5 κατευθύνσεων αποτελεί βοηθητικό εξάρτημα των Συστημάτων διαχείρισης υγρών και χειρουργικού καθαρισμού ιστών FMS VUE και NEXTRA. Τα Συστήματα διαχείρισης υγρών και χειρουργικού καθαρισμού ιστών FMS VUE και NEXTRA παρέχουν ελεγχόμενη διάταση και αναρρόφηση υγρού, ελεγχόμενη κοπή, εκγλύφανση, απόξεση και λείανση οστού και ιστών για χρήση σε...
  • Seite 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    • Πριν από τη χρήση, διαβάστε τις οδηγίες, τις συστάσεις προσοχής και τις προειδοποιήσεις που παρέχονται με όλα τα βοηθητικά εξαρτήματα του Συστήματος FMS VUE. Ο αντιπρόσωπος πωλήσεών σας μπορεί να σας παράσχει συμβουλές όσον αφορά τα βοηθητικά εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται με τα συστήματα FMS VUE και NEXTRA.
  • Seite 23 INDIKATION FÖR ANVÄNDNING Fotpedalen med 5 val är ett tillbehör till FMS VUE och NEXTRA system för vätskereglering och debridering av vävnad. FMS VUE och NEXTRA system för vätskereglering och debridering av vävnad som tillhandahåller kontrollerad utvidgning och sugning av vätska samt kontrollerad klippning, fräsning, shaving och avslipning av ben och vävnad för artroskopiska kirurgiska ingrepp i axeln, knäleden,...
  • Seite 24 • Elsäkerhetstester ska utföras av biomedicinsk tekniker eller annan kvalificerad person. • Läs de anvisningar, säkerhetsföreskrifter och varningar som medföljer alla tillbehör till FMS VUE-systemet före användning. Din försäljningsrepresentant kan upplysa om vilka tillbehör som används tillsammans med FMS VUE- och NEXTRA-systemen.
  • Seite 25 Pěticestný nožní pedál FMS kontroluje funkce shaveru a sání během používání systémů ke správě tekutin FMS VUE™ nebo NEXTRA™. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Pěticestný nožní pedál FMS je určen k použití se systémy ke správě tekutin a odstraňování tkáně FMS VUE nebo NEXTRA. S těmito produkty smí pracovat pouze osoby vyškolené v artroskopii. INDIKACE Pěticestný...
  • Seite 26: Zamýšľané Použitie

    5-smerný nožný pedál FMS riadi funkcie škrabáka a odsávania pri použití so systémom na kontrolu tekutín FMS VUE™ alebo NEXTRA™. ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE 5-smerný nožný pedál FMS je určený na použitie so systémom na kontrolu tekutín a debridement tkanív FMS VUE alebo NEXTRA pri chirurgických zákrokoch vykonávaných personálom vyškoleným v oblasti artroskopie. INDIKÁCIA NA POUŽITIE 5-smerný...
  • Seite 27: Bezpečnostné Opatrenia

    • Skúšky elektrickej bezpečnosti musí vykonávať biomedicínsky inžinier alebo iná kvalifikovaná osoba. • Pred použitím si prečítajte pokyny, upozornenia a výstrahy dodávané s každým príslušenstvom k systému FMS VUE. Obchodný zástupca vám poradí, ktoré príslušenstvo sa používa so systémami FMS VUE a NEXTRA.
  • Seite 28 Pięciofunkcyjny przełącznik nożny stanowi wyposażenie dodatkowe do systemów zarządzania płynami i usuwania tkanek FMS VUE i NEXTRA. Systemy zarządzania płynami i usuwania tkanek FMS VUE i NEXTRA zapewniają odpowiednią kontrolę doprowadzania i odsysania płynów, a także precyzyjne cięcie, borowanie, struganie i ścieranie kości i tkanek w czasie zabiegów artroskopowych w obrębie stawów ramiennego, kolanowego, skokowego, łokciowego, biodrowego oraz nadgarstka.
  • Seite 29: Środki Ostrożności

    • Testy bezpieczeństwa elektrycznego powinny być przeprowadzane przez inżyniera biomedycznego lub inną wykwalifikowaną osobę. • Przed użyciem należy się zapoznać z instrukcjami, przestrogami i ostrzeżeniami dostarczanymi ze wszystkimi akcesoriami do systemu FMS VUE. Lokalny przedstawiciel handlowy może doradzić, jakie akcesoria są stosowane z systemami FMS VUE i NEXTRA. Przełącznik przepływu wstecznego Przycisk Flow+™...
  • Seite 30 Пятипозиционная ножная педаль является принадлежностью к системам управления жидкостями и обработки тканей FMS VUE и NEXTRA. Системы управления жидкостями и обработки тканей FMS VUE и NEXTRA обеспечивают контролируемые подачу и отсос жидкости, контролируемое резание, сверление, шлифование и обтачивание костных и мягких тканей при артроскопических...
  • Seite 31: Меры Предосторожности

    Кнопка BLOODSTOP™ Педаль переднего хода ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Инструкции по эксплуатации с системами управления жидкостями и обработки тканей FMS VUE и NEXTRA см. в соответствующем руководстве пользователя. Руководство по эксплуатации FMS NEXTRA – 109652 Руководство пользователя системы управления жидкостями и обработки тканей FMS VUE – 110665 ОЧИСТКА...
  • Seite 32: Рабочие Условия

    által végzett műtétek során. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET Az 5 kapcsolós lábpedál az FMS VUE és a NEXTRA öblítő- és debridement-rendszerek tartozéka. Az FMS VUE és a NEXTRA öblítő- és debridement-rendszerek segítségével elvégezhető az ízület szabályozott, folyadékkal való tágítása, szívás, csont és lágyszövetek szabályozott vágása, fúrása és shaverezése a váll-, a térd-, a boka-, a könyök-, a csukló- és a csípőízület artroszkópos műtétje során.
  • Seite 33: Használati Útmutató

    • Az elektromos biztonságosság tesztelését orvosbiológiai mérnöknek vagy más szakképzett személynek kell elvégeznie. • Az FMS VUE rendszer használata előtt olvassa el a hozzá mellékelt utasításokat, óvintézkedéseket és figyelmeztetéseket. Az Ön kereskedelmi képviselője segíthet Önnek abban, hogy milyen tartozékok használhatók az FMS VUE rendszerrel.
  • Seite 34 KULLANIM ENDİKASYONLARI 5-Yönlü Ayak Pedalı FMS VUE ve NEXTRA Sıvı Yönetimi ve Doku Debridmanı Sistemleri için bir aksesuardır. Kontrollü sıvı gerilimi ve emişi, artroskopik omuz, diz, ayak bileği, dirsek, kol bileği ve kalça eklemleri cerrahisi için kemiğin ve dokunun kontrollü kesilmesi, frezelenmesi, traşlanması...
  • Seite 35 KULLANIM TALİMATLARI FMS VUE ve NEXTRA Sıvı Yönetimi ve Doku Debridmanı Sistemleri ile birlikte kullanım için uygun talimat kılavuzuna bakın. FMS NEXTRA Kullanım Kılavuzu - 109652 FMS VUE Sıvı Yönetimi ve Doku Debridmanı Sistemi Kullanım Kılavuzu - 110665 TEMİZLEME VE DEKONTAMİNASYON Her bir operasyondan sonra üreticinin talimatlarına göre hazırlanan ve kullanılan CIDEX...
  • Seite 36 的感应电流。 • 经检验,所有出厂装置均符合 IEC 60601-1-2 医疗器械质量标准。这些质量标准要求确保:在正常使用医疗设备时为使用者提供合理 的保护,防止设备受到附近设施的有害干扰。如果怀疑泵对其他器械产生有害干扰,关掉电源,再打开电源,以确定干扰源。如果确系 泵产生干扰,将系统放在其他位置,与其他设备分开。如果无法解决问题,请拨打 1-800-382-4682,咨询 DePuy 客服人员。欧盟用 户可直接联系当地的附属机构。 • 清洁和检查时,将泵与设备断开。 预防措施 • 电气安全检测必须由生物医学工程师或其他合格人员执行。 • 使用前请仔细阅读 FMS VUE 系统全部配件的使用说明、注意事项以及警告。销售人员将为您提供有关 FMS VUE 和 NEXTRA 系统可 使用的配件的建议。 后退踏板 流量+™ 按键 振荡踏板 BLOODSTOP™ 按键 前进踏板 使用说明 参考FMS VUE 和 NEXTRA 体液管理和组织清创系统的使用说明书进行适当的操作。...
  • Seite 37 ® 說明 FMS 五段式腳踏板可在搭配 FMS VUE™ 或 NEXTRA™ 液體管理系統使用時,控制刮刀和抽吸功能。 用途 FMS 五段式腳踏板必須由受過關節鏡手術訓練的人員,於手術情境中搭配 FMS VUE 或 NEXTRA 液體管理暨組織清創術系統使用。 適應症 五段式腳踏板是 FMS VUE 及 NEXTRA 液體管理暨組織清創術系統的配件。FMS VUE 及 NEXTRA 液體管理暨組織清創術系統,可用於 肩部、膝部、踝部、肘部腕部和髖部等關節處的關節鏡手術,進行有控制的液體增加與抽吸、對骨骼和組織進行有控制的切割、銼磨、刮 削和擦磨。 禁忌症 不可將五段式腳踏板搭配 FMS VUE 或 NEXTRA 液體管理系統以外的系統使用。 警告事項 • 本設備僅限關節鏡手術醫師操作。使用本裝置之醫師,必須接受過關節鏡手術程序之訓練,瞭解與手術相關的風險,並具備最新近的手...
  • Seite 38 預防措施 • 電氣安全測試應由生物醫學工程師或其他的合格人員執行。 • 使用前,請閱讀所有 FMS VUE 配件隨附提供的說明、注意及警告事項。銷售代表可針對 FMS VUE 及 NEXTRA 系統適用的配件提供 建議。 Reverse (後退) 踏板 Flow+™ 按鈕 Oscillate (振蕩) 踏板 BLOODSTOP™ 按鈕 Forward (前進) 踏板 使用說明 有關 FMS VUE 及 NEXTRA 液體管理暨組織清創術系統的使用說明,請參閱適當的手冊。 FMS NEXTRA 說明手冊 - 109652 FMS VUE 液體管理暨組織清創術系統操作手冊 - 110665 清潔與消毒...
  • Seite 39 FMS 5방향 발 페달은 FMS VUE™ 또는 NEXTRA™ 유체 관리 시스템과 함께 사용할 때 쉐이버와 흡입 기능을 제어합니다. 지정된 용도 FMS 5방향 발 페달은 수술 환경에서 관절경을 위해 훈련된 사람이 FMS VUE 및 NEXTRA 유체 관리 및 조직 번연 절제 시스템과 함께 사용하기위한 것입니다.
  • Seite 40 사용 방법 사용 지침에 대한 FMS VUE 및 NEXTRA 유체 관리 및 조직 번연 절제 시스템 운영자 설명서를 참조하십시오. FMS NEXTRA 사용 설명서 - 109652 FMS VUE 유체 관리 및 조직 번연 절제 시스템 사용자 설명서 - 110665 세척 및 오염 제거...
  • Seite 42 Prečítajte si návod na použitie/príručku Number of Units Należy się zapoznać z instrukcją/podręcznikiem użytkowania Number of Units Прочитайте инструкции по эксплуатации/ Número de unidades руководство пользователя Numero di unità Olvassa el a használati útmutatót/kézikönyvet Stückzahl Kullanım talimatlarını/kılavuzu okuyun Per Directive 2002/96/EC, product must be collected Nombre d’unités 阅读使用说明/手册...
  • Seite 43 Podľa smernice 2002/96/ES sa musí tento výrobok zbierať osobitne. Nelikvidujte ho ako netriedený komunálny odpad. Informácie o likvidácii vám poskytne obchodný zástupca spoločnosti DePuy Mitek. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE, produkt wymaga oddzielnej zbiórki. Nie wyrzucać do odpadów komunalnych niepodlegających segregacji. W sprawie sposobu utylizacji należy skontaktować...
  • Seite 44 DePuy Mitek, Inc. Medos International SARL 325 Paramount Drive Chemin-Blanc 38 Raynham, MA 02767, USA 2400 Le Locle, Switzerland 1-800-356-4835 * For recognized manufacturer, refer to product label. * Para el fabricante reconocido, refiérase a la etiqueta del producto. * Per il produttore riconosciuto, fare riferimento all’etichetta del prodotto. * Dem Produktetikett ist der anerkannte Hersteller zu entnehmen.

Diese Anleitung auch für:

Fms nextra

Inhaltsverzeichnis