Mobile Use Crib/Cot Attachment
Gebrauch als Mobile - Befestigung am Kinderbett
Collegamento della giostrina alla culla/lettino
Sådan fastgøres uroen til sengen
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.)
tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Do not add additional
strings or straps to attach to a crib/cot. Check frequently.
IMPORTANT ! Toujours fixer toutes les attaches fournies (ficelles, courroies,
pinces, etc.) au lit d'enfant ou au parc selon le mode d'emploi. Ne pas ajouter de
ficelles ou de lanières supplémentaires pour attacher le produit à un lit ou à un
parc. Vérifier régulièrement.
WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Bänder, Riemen, Klammern
etc.) wie in der Anleitung beschrieben fest an Kinderbett oder Laufstall befestigen.
Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen,
um es am Kinderbett bzw. Laufstall zu befestigen. Bitte regelmäßig prüfen, ob die
Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde bevestigingsmaterialen (koordjes, riempjes,
klemmen, etc.) stevig vast aan de wieg/box of het ledikant, zoals beschreven in
de gebruiksaanwijzing. Geen extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan
wieg of ledikant te bevestigen. Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
IMPORTANTE! Agganciare sempre adeguatamente tutti gli accessori per il
fissaggio inclusi (stringhe, fascette, morsetti, ecc.) alla culla/lettino o al
box seguendo le istruzioni. Non aggiungere ulteriori cordicelle o fascette per
agganciare il prodotto alla culla/lettino. Controllarli frequentemente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente a la cuna o el parque con
todas las sujeciones que vienen con él (cuerdas, cintas, bridas, etc.), según
las instrucciones. Si es el caso, no intente fijarlo a la cuna o al parque con
un sistema de sujeción distinto del que viene con el juguete. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
Mobilen kiinnitys sänkyyn
Fastsättning på spjälsäng/lekhage
Fixation en mode mobile sur lit d'enfant
Bevestiging van mobiel aan wieg/ledikant
Fijación del móvil en la cuna o el parque
Para usar no berço ou cama de grades
Feste til sengen ved bruk som uro
Προσαρμογή στην Κούνια
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende holdere (snore, remme, beslag osv.)
forsvarligt til sengen eller kravlegården som angivet i vejledningen. Tilføj ikke
ekstra snore eller remme for at fastgøre produktet til sengen. Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender sempre bem o produto ao berço com todos os fios, correias
e roscas fornecidos, de acordo com as instruções. Não adicionar fios ou correias
para prender o brinquedo ao berço. Verificar com frequência se o produto está
bem preso.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä laite kaikilla pakkauksessa mukana olevilla tarvikkeilla
(naruilla, remmeillä, puristimilla jne.) ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai
leikkikehään. Älä käytä kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja.
Tarkista kiinnitys säännöllisesti.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger med (snorer, stropper, klemmer
osv.), godt til barnesengen eller lekegrinden i henhold til instruksjonene. Bruk
ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til sengen. Ha jevnlig tilsyn.
VIKTIGT! Fäst alltid de medföljande fästena (snören, remmar, klämmor etc.)
ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna. Använd inga extra snören
eller band i spjälsängen/lekhagen. Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πάντα να προσαρμόζετε σφιχτά τους συνδέσμους (λουράκια, ζωνάκια
κ.λπ.) στα κάγκελα της κούνιας ή στο πάρκο του μωρού ακολουθώντας τις οδηγίες. Μην
προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του. Να τους
ελέγχετε συχνά.
11