(_
Mantenimiento
NOTA: Et mantenimiento
peri6dico ha de hacerse con regu-
laridad a fin de mantener et tractor en buen estado.
_,ADVERTENClA:
Antes de efectuar cualquier reparaci6n,
IIL_II
--
inspecci6n o maintenimiento,
desconectar et cable de la bujia
a fin de evitar accidentes.
Antes de cads uso de Is m_quina:
Controtar et aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores
esten en su sitio y bien seguros.
Controlar la bateria, los bornes y los orificios de venti-
laci6n.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar dahos
o sobrecalentamientos
del motor.
Controlar et funcionamiento
del freno.
Limpieza
No utilizar dispositivos de limpieza a presi6n atta para timpiar.
Et agua podria entrar en et motor y la transmisi6n y acortar
la vida de la m&quina.
Placa Guia Escariadora:
•
Limpie los desechos de la placa guia.
Los desechos
pueden timitar el movimiento del eje del pedal del freno/
embrague, Io que har& que patine la correa y que se
pierda la tracci6n.
_lb PRECAUCION:
Evite todos los puntos de enganche
y
Iss piezas m6viles,
_lb 1,
PRECAUCION"
PUNTOS DE ENGANCHE
2.
Placa
3.
Sistema de direcci6n, salpicadero, guardabarros y sega-
dora no mostrados
4.
Limpiar parte superior.
5.
Pedal det embrague/Freno
(_
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione,
per
conservare il trattore netle migtiori condizioni di esercizio.
_,
PERICOLO:
Prima di ogni intervento di manutenzione,
ri-
parazione o ispezione, staccare sempre ta candeta per evitare
messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
*
Controttare I'otio e lubrificare se necessario i punti di
articolazione.
.
Controtlare chetutti i dadi, ibultoni, leviti e i perni siano posto.
.
Controltare i poli e i punti di sfiato della batteria.
*
Se necessario ricaricare lentamento a sei amperes.
.
Putire schermo aria.
•
Tenere il trattore putito per evitare surriscaldamento
det
motore e danni conseguenti.
•
Controllare il funzionamento
det freno.
Pulizia
Per le operazioni di putizia, non utilizzare acqua ad alta pres-
sione. Eacqua pu6 infiltrarsi nel motore e nel sistema ditrasmis-
sione, riducendo quindi cosi il tempo di vita della macchina.
Pulizia Della Piastra Sterzo:
•
Putire la piastra sterzo da eventuali detriti. I detriti pos-
sono ostacolare il movimento dell'asse del pedale freno/
frizione, causando Io stittamento della cinghia e la perdita
di trazione.
_,ATTENZIONE:
Evitare tutti i punti di rischio e le patti
mobili,
_,
1. ATTENZIONE" PUNTI DI RISCHiO
2.
Piastra
3. Sistema di sterzo, pannetlo indicatore, paraurti etosaerba
non sono illustrati
4.
Pulizia del lato superiore.
5.
Pedale della frizione/Det freno.
(_
Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
regelmatig onderhoudsbeurten
uitgevoerd worden.
_,
WAARSCHUWING:
Schakel altijd eerst de bougieteiding uit
voor u herstetlingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen
dat de machine per ongetuk start.
Voor elk gebruik:
*
Controteer het oliepeil en smeer de draaipunten
indien
nodig.
.
Controteer of alle bouten, moeren en sptitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
.
Controteer de accupoten en ontluchtingsopeningen.
.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
.
Maak het tuchtscherm schoon.
*
Zorg dater geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
.
Controteer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
reinigen. Er kan water in de motor en in de transmissieorganen
komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.
Reinigen Stuurplaat:
*
Reinig het vuil van de stuurptaat. Vuil kan het schaketen
van het koppetings/rempedaal
beperken, hierdoor kan de
riem gaan slippen en de aandrijving verloren gaan.
_,
OP GELET: Vermijd alle kwetsbare punten en beweeg-
bare onderdelen.
2.
3.
4,
OP GELET: KWETSBARE
PUNTEN.
Stuurptaat
Stuurinrichting,
dashboard, spatbord en maaier zijn niet
afgebeetd.
Bovenkant reinigen.
5.
Koppeting/Rempedaal
49