Seite 1
SoundWare XL High performance Indoor / Outdoor speaker For great sound anywhere español Italiano Deutsch Excelente sonido en cualquier Per un suono fantastico Überall großartiger Sound lugar ovunque Hochleistungslautsprecher Parlante para interiores/ Altoparlante dalle eccellenti für den Einsatz drinnen und...
The pivoting mounts let you tilt and swivel the speakers to suit the installation. If one of the available colors doesn’t work in your décor, then SoundWare XL can be painted in a matching or complementary color.
Boston Acoustics will not be held accountable for any damage caused by incorrect installation. speaker Wires The type of speaker wire that should be used depends on whether the SoundWare XL is used in a conventional audio system or in a 100V/70V Constant Voltage commercial system.
All the speakers in a system must be hooked up with the same polarity or “in phase. ” The terminals on the SoundWare XL speakers are color coded to identify the “+” (red) and “–” (black) connections. All wire is marked in some way so you can tell one conductor from the other. The marking may be a ridge molded into the insulation of one conductor, or it may have a stripe on the insulation, or it may be color coded.
Seite 5
100V/70V Constant Voltage system Usage The SoundWare XL is equipped with a 60 watt transformer for use in 100V/70V Constant Voltage applications. 70 Volt Direct 8 ohms 100 Volt – Direct 8 ohms Adjust the tap switch on the rear of the speaker to the desired setting so it will be matched to the speaker wiring coming from the power amplifier.
Asia Pacific: service@dm-singapore.com We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your SoundWare XL speaker to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
Los soportes giratorios le permiten inclinar y bascular los parlantes para adaptarlos a las necesidades de la instalación. Si uno de los colores disponibles no se adapta a su decorado, puede pintar SoundWare XL en un color que combine o complementario.
Cables de los parlantes El tipo de cable de parlante que se debe utilizar depende de que SoundWare XL se use en un sistema de audio convencional o en un sistema comercial de voltaje constante de 100V/70V. Sistemas de audio convencionales Para tramos cortos de menos de 20 pies o distancias similares se puede usar cable de calibre 16.
Seite 9
Todos los parlantes de un sistema se deben conectar con la misma polaridad o "en fase". Los ñ terminales de los parlantes SoundWare XL están codificados por color para identificar las conexiones “+” (rojo) y “–” (negro). Todos los cables vienen marcados de alguna forma y de esa manera se puede distinguir entre un conductor y otro.
Seite 10
Uso de sistemas de voltaje constante de 100V/70V SoundWare XL viene equipado con un transformador de 60 vatios para aplicaciones con voltaje ñ constante de 100V/70V. 70 Volt 8 ohms direct. 100 Volt – 8 ohms direct. Ajuste el conmutador de derivación que se encuentra en la parte posterior del parlante al valor deseado de manera que combine con el cableado del parlante que viene del amplificador de potencia.
En Asia Pacífico: service@dm-singapore.com Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si es necesario devolver su parlante SoundWare XL a la fábrica, por favor, envíelo con gastos de transporte pagados por anticipado. Después de la reparación, se lo devolveremos con flete pagado por anticipado dentro de los Estados Unidos y Canadá.
” (201 x 201 x 217mm) Options de positionnement Le haut-parleur SoundWare XL peut être fixé sur un mur à l’aide du matériel fourni ou simplement posé sur une étagère. S’il est placé sur une étagère, fixez simplement le pied adhésif en caoutchouc et branchez les fils.
Boston Acoustics ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage découlant d'une installation incorrecte. Fils des haut-parleurs Le type de fil à utiliser dépend de l'utilisation du SoundWare XL dans un système audio conventionnel ou un système commercial à tension constante 100V/70V. Systèmes audio conventionnels Pour les distances de moins de 6m, vous pouvez utiliser un fil de calibre 16.
Tous les haut-parleurs d’un système doivent être réglés sur la même polarité, c’est-à-dire qu'ils doivent être « en phase ». Les bornes des haut-parleurs SoundWare XL sont codées par couleur pour identifier les bornes « + » (rouge) et « - » (noire). Tous les fils sont marqués d’une manière ou d’une autre afin de pouvoir distinguer les conducteurs.
Seite 15
Utilisation d'un système à tension constante 100V/70V ç Le SoundWare XL est équipé d'un transformateur de 60 watts pour une utilisation dans les applications à tension constante 100V/70V. 70 volts Direct 8 ohms 100 volts – Direct 8 ohms Ajustez le commutateur à prises situé à l'arrière du haut-parleur en le plaçant dans la position souhaitée qui correspondra au câblage du haut-parleur provenant de l'amplificateur de puissance.
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez retourner votre haut- parleur SoundWare XL à l’usine, veuillez l’expédier en colis prépayé. Après la réparation, il vous sera retourné en fret prépayé aux États-Unis et au Canada.
Seite 17
Descrizione Il Boston Acoustics® SoundWare XL è realmente un altoparlante che ti segue dappertutto e che fa di tutto. Tutte le parti che lo compongono sono impermeabili, quindi è perfettamente a suo agio sia all'interno che all'aperto ed è adatto sia alle esibizioni all'aperto che ai sistemi di home theater.
Seite 18
Inoltre, alcuni comuni richiedono un supporto di sicurezza secondario, quale un cavo di sicurezza posto tra l'altoparlante e l'elemento strutturale del muro. Il SoundWare XL presenta una barra metallica fusa a livello della parte superiore del corpo che può essere utilizzata come punto di fissaggio per tale supporto secondario.
Tutti gli altoparlanti compresi nel sistema devono essere collegati secondo la stessa polarità o “in fase”. I terminali degli altoparlanti SoundWare XL sono differenziati secondo un codice cromatico che serve a identificare i connettori “+” (rossi) e “–” (neri). Tutti i fili sono contrassegnati in un modo o nell'altro, quindi è...
Seite 20
100V/70V Il SoundWare XL è dotato di un trasformatore da 60 watt per l'uso con applicazioni a voltaggio costante 100V/70V. 70 Volt Diretto 8 ohm 100 Volt – Diretto 8 ohm Regolare l'interruttore posto sul retro dell'altoparlante come desiderato, in modo che corrisponda al cablaggio dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore.
Boston Acoustics. Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è...
Die schwenkbaren Wandhalterungen ermöglichen es Ihnen, die Lautsprecher je nach Einsatzort zu neigen und zu drehen. Wenn Sie unter den vorgegebenen Farben keine finden, die zu ihrer Einrichtung passt, kann der SoundWare XL auch ganz einfach in einer passenden oder komplementären Farbe angestrichen werden.
Darüber hinaus verlangen einige Gemeinden eine sekundäre Absicherung, wie z.B. ein Sicherheitskabel zwischen dem Lautsprecher und einem Strukturelement an der Wand. Der SoundWare XL verfügt über einen Metallbügel an der Oberseite des Gehäuses, der als Befestigungspunkt für eine solche sekundäre Absicherung verwendet werden kann. Informieren Sie sich über die örtlichen Baucodes, um herauszufinden, ob bestimmte Befestigungsmethoden...
Polarität der lautsprecheranschlüsse Alle Lautsprecher innerhalb eines Systems müssen mit der selben Polarität oder 'phasengleich' angeschlossen werden. Die Anschlussleisten der SoundWare XL Lautsprecher sind farbcodiert, damit die “+” (rot) und “–” (schwarz) Anschlüsse klar identifiziert werden können. Alle Kabel sind gekennzeichnet, damit Sie den einen Leiter vom anderen unterscheiden können.
Seite 25
Verwendung von systemen mit konstanter spannung von 100V/70V Der SoundWare XL ist mit einem 60-Watt-Transformator ausgestattet, um Geräte mit konstanter Spannung von 100V/70V verwenden zu können. 70 Volt Direkt 8 Ohm 100 Volt – Direkt 8 Ohm Stellen Sie den Tap-Schalter auf der Rückseite des Lautsprechers auf die gewünschte Einstellung, um eine Anpassung an die von der Endstufe kommenden Lautsprecherdrähte zu erzielen.
Unfall, Fracht oder Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung durchgeführt wurden. Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation.
Seite 27
142-003539-0_SoundWare_XL_Manual.indd 27 9/9/08 5:56:44 PM Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...