Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-73092 Originalanleitung
YATO YT-73092 Originalanleitung

YATO YT-73092 Originalanleitung

Universell digital messgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CYFROWY MIERNIK UNIWERSALNY
PL
DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETER
GB
UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT
D
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ
RUS
УНIВЕРСАЛЬНИЙ ЦИФРОВИЙ ВИМIРЮВАЧ
UA
SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS
LT
UNIVERSĀLS DIGITĀLU TESTERIS
LV
DIGITÁLNÍ MULTIMETR - UNIVERZÁLNÍ
CZ
UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER
SK
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
H
MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL
RO
MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL
E
MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL
F
MISURATORE DIGITALE UNIVERSALE
I
DIGITALE UNIVERSELE STROOMTANG
NL
ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-73092
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-73092

  • Seite 1 YT-73092 CYFROWY MIERNIK UNIWERSALNY DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ УНIВЕРСАЛЬНИЙ ЦИФРОВИЙ ВИМIРЮВАЧ SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERSĀLS DIGITĀLU TESTERIS DIGITÁLNÍ MULTIMETR - UNIVERZÁLNÍ UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. ekran LCD 1. LCD screen 1. LCD-Display 1. ЖК-дисплей 2. przełącznik pomiarów 2. measurement switch 2. Messungsumschalter 2. переключатель измерений 3. gniazdo pomiarowe 3.
  • Seite 3: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Napięcie stałe Līdzspriegums Tension continue DC voltage Stejnosměrné napětí Tensione continua Gelijkspanning Gleichspannung Jednosmerné napätie Постоянное напряжение Egyenfeszültség Συνεχής τάσης Постійна напруга Tensiune c.c. Nuolatinė...
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR APLINKOS APSAUGA Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jų negalima išmesti į namų ūkio atliekų konteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagų pavojingų žmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūralių...
  • Seite 5: Dane Techniczne

    CHARAKTERYSTYKA PRZYRZĄDU Cęgowy miernik uniwersalny jest cyfrowym przyrządem pomiarowym przeznaczonym do wykonywania pomiarów różnych wielkości elektrycznych. W przypadku niektórych wielkości pomiarowych miernik potrafi sam dobrać zakres w zależności od wyniku pomiaru. Miernik został wyposażony w cęgi pomiarowe, które pozwalają na pomiar natężenia prądu przemiennego w pojedynczym przewodzie metodą...
  • Seite 6: Wykonywanie Pomiarów

    nych, w atmosferze wybuchowej. Przed każdym użyciem sprawdzić stan miernika oraz przewodów pomiarowych, w przypadku zauważenia jakichkolwiek usterek nie wolno przystępować do pracy. Uszkodzone przewody wymienić na nowe pozbawione wad. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z producentem. Podczas pomiaru przewody końcówki pomiarowe trzymać...
  • Seite 7: Konserwacja I Przechowywanie

    najniższego zakresu pomiarowego i niepodłączonych przewodach pomiarowych może być widoczna na wyświe- tlaczu zmieniająca się wartość pomiaru. Jest to normalne zjawisko, aby je wyeliminować, wystarczy zewrzeć końce przewodów pomiarowych ze sobą. Pomiar natężenia prądu przemiennego za pomocą cęgów Wybierakiem ustawić odpowiedni zakres pomiarowy. Otworzyć cęgi pomiarowe naciskając dźwignię. Pojedynczy przewód przez, który przepływa prąd przemienny umieścić...
  • Seite 8: Technical Data

    DESCRIPTION The universal clamp meter is a digital measuring instrument designed to measure various electrical quantities. In the case of some measurement quantities, the meter can select the range depending on the measurement result. The meter is fi tted with a measuring clamp allowing the measurement of AC current in a single wire using an inductive method.
  • Seite 9: Measurement Procedure

    Replacing the battery The multimeter requires batteries, the number and type of which are specifi ed in the technical specifi cations. It is rec- ommended to use alkaline batteries. To install a battery, open the instrument casing or the battery compartment cover on the underside of the meter.
  • Seite 10: Maintenance And Storage

    Resistance measurement Connect the test leads to the jacks marked INPUT and COM, set the knob to the position marked Ω. Choose the resistance measurement with SEL button - AUTO and Ω marks. Apply the test leads to the terminals of the meas- ured element and read the measurement result.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Das digitale Zangen-Universalmessgerät ist für die Messung verschiedener elektrischer Parameter bestimmt. Bei einigen Messwerten kann das Messgerät allein den Messbereich in Abhängigkeit von den Messergebnissen bestim- men. Das Messgerät weist eine Messzange auf, um die Wechselspannungsmessung in einer einzelnen Leitung mit der Induktionsmethode zu ermöglichen.
  • Seite 12: Messungen Durchführen

    Keine Gerätewartung vornehmen, wenn es nicht sichergestellt ist, dass die Messkabel getrennt und das Messgerät abgeschaltet sind. Batterien wechseln Das Universalmessgerät wird batterieversorgt – Anzahl und Typ der Batterien siehe technische Daten. Es wird emp- fohlen, Alkalibatterien zu gebrauchen. Batterien einbauen, dazu Gerätegehäuse oder Deckel des Batteriefaches an der Messgerätunterseite öff...
  • Seite 13: Wartung Und Lagerung

    genbacken genau anliegen. Um die beste Messgenauigkeit zu erzielen, muss sich die Leitung mittig in der Messzan- ge befi nden. Dazu dienen die in den Messzangenbacken gravierten Marker. Bei der außenmittig platzierten Leitung beträgt der Messfehler 2,5% des Messwertes, der jedoch durch die mittige Einstellung der Leitung vermieden werden kann.
  • Seite 14: Характеристики Прибора

    ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА Универсальный мультиметр с токоизмерительными клещами представляет собой цифровой измерительный прибор, предназначенный для измерения различных электрических величин. В случае некоторых измеряе- мых величин мультиметр может самостоятельно выбирать диапазон в зависимости от результата измерения. Мультиметр оснащен токоизмерительными клещами, которые позволяют измерять силу переменного тока в одном...
  • Seite 15: Выполнение Измерений

    Инструкции по технике безопасности Не эксплуатируйте мультиметр в условиях высокой влажности, в атмосфере токсичных или легковоспламеня- ющихся паров, а также во взрывоопасной атмосфере. Перед каждым использованием проверяйте состояние мультиметра и измерительных проводов; при обнаружении каких-либо неисправностей запрещается присту- пать к работе. Замените поврежденные провода новыми, без дефектов. В случае возникновения сомнений обращайтесь...
  • Seite 16: Техническое Обслуживание И Хранение

    Измерение напряжения Подключите измерительные провода к гнездам с маркировкой INPUT и COM. Установите главный переклю- чатель в положение измерения напряжения. Выберите характер измеряемого напряжения с помощью кнопки SEL. Подключите измерительные провода параллельно к электрической цепи и прочитайте результат измере- ния напряжения. Никогда не измеряйте напряжение выше максимального диапазона измерения. Это может привести...
  • Seite 17: Технічні Дані

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАДУ Кліщовий мультиметр є цифровим вимірювальним приладом, призначеним для вимірювання різних елек- тричних величин. У деяких величин вимірювання вимірювач може сам підібрати асортимент в залежності від результату вимірювання. Вимірювач був оснащений вимірювальними кліщами, які дозволяють вимірювання напруги змінного струму в одиночному проводі індукційним методом. Перед...
  • Seite 18 рів, у вибухонебезпечній атмосфері. Перед кожним використанням перевіряйте стан приладу і вимірювальних проводів, при виявленні будь-яких несправностей не дозволяється приступати до роботи. Пошкоджені дроти замінити на нові, позбавлені дефектів. У разі будь-яких сумнівів зв’яжіться з виробником. Під час вимірювання дроту, вимірювальні наконечники, тримайте тільки за ізольовану частину. Не торкатися пальцями місця вимі- рювання...
  • Seite 19: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    Вимірюванн я сили змінного струму за допомогою кліщів Селектором встановіть відповідний діапазон вимірювання. Відкрийте вимірювальні кліщі, натиснувши на ва- жіль. Один провід, через який протікає змінний струм, поставити всередині кліщів і закрити їх. Переконайтеся, що щелепи кліщів щільно прилягають один до одного. Для найбільш точного вимірювання переконайтеся, що дріт...
  • Seite 20: Techniniai Duomenys

    PRIETAISO CHARAKTERISTIKA Universalus gnybtinis matuoklis yra skaitmeninis matavimo prietaisas, skirtas įvairiems elektriniams kiekiams matuoti. Kai kurių matavimo verčių atveju, matuoklis pats gali pasirinkti intervalą, priklausomai nuo matavimo rezultato. Matuo- klyje buvo sumontuoti matavimo gnybtai, leidžiantys matuoti kintamosios srovės įtampą viename laide indukciniu būdu. Prieš...
  • Seite 21 Baterijos keitimas Multimetrui reikalingas maitinimas iš baterijų, kurių kiekis ir tipas buvo pateikti techniniuose duomenyse. Rekomen- duojamos šarminės baterijos. Norėdami sumontuoti baterijas, atidarykite prietaiso dangtį arba baterijos skyriaus dangtelį, esantį matuoklio apačioje. Prieigai prie baterijos skyriaus gali prireikti nustumti matuoklio korpuso dangtelį. Prijunkite baterijas pagal gnybtų...
  • Seite 22: Priežiūra Ir Laikymas

    džius. Prijunkite matavimo laidus prie lizdų pažymėtų INPUT ir COM,parinkiklį nustatykite į padėtį pažymėtą LowZ. Niekada nematuokite įtampos, didesnės už didžiausį matavimo diapazoną. Tai gali sukelti matuoklio sugadinimą ir elektros šoką. Rezistencijos matavimas Prijunkite matavimo laidus prie lizdų pažymėtų INPUT ir COM, nustatykite parinkiklį į padėtį pažymėtą Ω. SEL myg- tuku parinkti rezistencijos matavimą...
  • Seite 23: Tehniskie Dati

    IERĪCES ĪPAŠĪBAS Universālais knaibļu mērītājs ir digitāla mērīšanas ierīce, kas paredzēta dažādu elektrisko lielumu mērīšanai. Dažu mērījumu vērtību gadījumā mērītājs var izvēlēties diapazonu atkarībā no mērījuma rezultāta. Mērītājs ir aprīkots ar mērīšanas knaiblēm, kas ļauj mērīt maiņstrāvas intensitāti vienā vadā ar indukcijas metodi. Pirms uzsākat darbu ar mērītāju, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Seite 24 tām vai neizmantotajām mērītāja kontaktligzdām. Pirms mērītā lieluma maiņas atvienojiet mērvadus. Nekad nesāciet apkopes darbus, nepārliecinoties, ka mērvadi ir atvienoti no mērītāja, un pats mērītājs ir izslēgts. Akumulatora maiņa Multimetram nepieciešams barošanas avots no akumulatoriem, kuru daudzums un tips ir norādīts tehniskajos datos. Ieteicams izmantot sārma baterijas.
  • Seite 25: Apkope Un Uzglabāšana

    Sprieguma mērīšanas režīms ar zemu ieejas pretestību Mērītājs ļauj izmērīt spriegumu ar zemu ieejas pretestību, kas ļauj novērst traucējumus, kas saistīti ar atlikušo sprie- gumu. Pievienojiet mērvadus kontaktligzdām, kas apzīmētas ar INPUT un COM, iestatiet selektoru stāvoklī, kas at- zīmēts ar LowZ. Nekad nemēriet spriegumu, kas pārsniedz maksimālo mērījumu diapazonu. Tas var izraisīt mērītāja bojājumus un elektriskās strāvas triecienu.
  • Seite 26: Technické Údaje

    CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE Svorkový měřič je univerzální digitální měřicí zařízení určené pro měření různých elektrických veličin. V případě ně- kterých naměřených hodnot může měřič zvolit rozsah sám v závislosti na výsledku měření. Měřič je vybaven měřicími svorkami, které umožňují měřit střídavý proud v jednom vodiči indukční metodou. Než...
  • Seite 27 Výměna baterie Multimetr vyžaduje napájení z baterií, jejichž množství a typ jsou uvedeny v technických údajích. Doporučuje se používat alkalické baterie. Chcete-li baterii namontovat, otevřete kryt přístroje nebo kryt prostoru pro baterie, který se nachází na spodní straně přístroje. Před vstupem do prostoru pro baterii může být nutné vysunout kryt pouzdra elektroměru.
  • Seite 28: Údržba A Skladování

    napětím. Připojte testovací vodiče k označeným zásuvkám INPUT a COM, nastavte volič do polohy označené LowZ. Nikdy neměřte napětí vyšší než maximální měřicí rozsah. Může to vést ke zničení měřidla a k úrazu elektrickým proudem. Měření odporu Připojte zkušební vodiče do zásuvek označených INPUT a COM, nastavte volič do polohy označené Ω. Tlačítkem SEL zvolte měření...
  • Seite 29 CHARAKTERISTIKA PRÍSTROJA Svorkový merač je univerzálne digitálne meracie zariadenie určené na meranie rôznych elektrických veličín. V prípa- de niektorých nameraných hodnôt môže merač zvoliť rozsah sám v závislosti od výsledku merania. Merač je vybave- ný meracími svorkami, ktoré umožňujú merať striedavý prúd v jednom vodiči indukčnou metódou. Než...
  • Seite 30 Výmena batérie Multimeter si vyžaduje napájanie z batérií, ktorých množstvo a typ sú uvedené v technických údajoch. Odporúča sa používať alkalické batérie. Ak chcete batériu namontovať, otvorte kryt prístroja alebo kryt priestoru pre batérie, ktorý sa nachádza na spodnej strane prístroja. Pred vstupom do priestoru pre batérie môže byť potrebné vysunúť kryt puzdra elektromera.
  • Seite 31: Údržba A Skladovanie

    Režim merania napätia s nízkou vstupnou impedanciou Merač umožňuje merať napätie pri nízkej vstupnej impedancii, čo umožňuje eliminovať rušenie spojené so zvyško- vým napätím. Pripojte testovacie vodiče k označeným zásuvkám INPUT a COM, nastavte volič do polohy označenej LowZ. Nikdy nemerajte napätie vyššie ako maximálny merací rozsah. Môže to viesť k zničeniu meradla a úrazu elektrickým prúdom.
  • Seite 32: M Szaki Adatok

    ESZKÖZ JELLEMZŐI A lakatfogós multiméter egy digitális mérőműszer, mely különböző elektromos értékek mérésére szolgál.. Némelyik mérés esetén a multiméter képes automatikusan kiválasztani az intervallumot a mért eredmény függvényében. A mérőműszer lakatfogóval van ellátva, mely lehetővé teszi váltakozó áramú áramerősség indukciós mérését egy vezetékben.
  • Seite 33 esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Mérés közben csak a vizsgálóhegy szigetelt részét fogja. Ne nyúljon hozzá a mérési ponthoz vagy a multiméter nem használt aljzataihoz. A mérendő feszültség nagyságának módosítása előtt húzza ki a mérővezetékeket. A karbantartási munkálatok megkezdése előtt mindig ellenőrizze, hogy a mérőve- zetékek ki lettek-e húzva a multiméterből, valamint, hogy maga a műszer ki lett-e kapcsolva.
  • Seite 34: Karbantartás És Tárolás

    Váltakozó áramú áramerősség mérése lakatfogóval Válassza ki a kapcsoló segítségével a mérési intervallumot. A kar lenyomásával nyissa ki a lakatfogót. A váltakozó áramú vezetéket helyezze a lakatfogó belsejébe, majd zárja be a fogót. Győződjön meg, hogy a lakatfogó pofái szorosan összezáródtak. A legpontosabb mérés érdekében ügyeljen arra, hogy a vezeték a lakatfogó belsejének kö- zepén legyen.
  • Seite 35: Date Tehnice

    DESCRIERE Multimetrul clește universal este un instrument de măsurare digital destinat măsurării diferitor mărimi electrice. În cazul măsurării unor mărimi, multimetrul poate selecta domeniul în funcție de rezultatul măsurării. Multimetrul este echipat cu un clește de măsurare care permite măsurarea curentului alternativ într-un conductor individual prin me- toda inducției.
  • Seite 36 izolate. Nu atingeți punctele de măsurare sau mufele nefolosite ale multimetrului. Deconectați sondele de testare înainte de modifi carea mărimii măsurate. Niciodată nu efectuați lucrări de întreținere fără a vă asigura că sondele de testare au fost deconectate de la multimetru și că multimetrul a fost oprit. Înlocuirea bateriei Multimetrul necesită...
  • Seite 37: Întreținere Și Depozitare

    maneta. Introduceți în deschizătura cleștelui un singur conductor prin care trece curent și închideți cleștele. Asigu- rați-vă că fălcile cleștelui aderă exact una la cealaltă. Pentru o măsurare cât mai precisă este necesar să vă asigurați că conductorul trece prin centrul buclei cleștelui. Acest lucru este facilitat de marcajele gravate pe fălcile cleștelui. Eroarea în cazul în care conductorul nu trece prin centru este de 2,5% din valoarea măsurată, dar ea se poate evita plasând fi...
  • Seite 38: Características Del Instrumento

    CARACTERÍSTICAS DEL INSTRUMENTO El medidor de pinza universal es un instrumento de medición digital diseñado para medir varias magnitudes eléc- tricas.. En el caso de algunas magnitudes de medición, el medidor puede seleccionar el rango dependiendo del resultado de la medición. El medidor ha sido equipado con pinzas de medición, que permiten medir la intensidad de corriente alterna en un solo cable con mediante el método inductivo.
  • Seite 39: Realización De Mediciones

    caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. Al realizar la medición sostenga los cables de medición solo por la parte aislada. No toque los puntos de medición ni las tomas de mediciones no utilizados con los dedos. Des- conecte los cables de medición antes de modifi...
  • Seite 40: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Coloque un solo cable a través del cual fl uya corriente alterna dentro de las pinzas y ciérrelas. Asegúrese de que las mordazas de las pinzas se adhieran bien entre sí. Para una medición más precisa es necesario asegurarse de que el cable está...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES DE L’INSTRUMENT L’appareil de mesure universelle à pince est un instrument de mesure numérique conçu pour la mesure de diff érentes grandeurs électriques. Dans le cas de certaines grandeurs mesurées, l’appareil de mesure peut choisir lui-même la plage en fonction du résultat de la mesure. L’appareil de mesure est équipé de pinces de mesure qui permettent de mesurer l’intensité...
  • Seite 42 ou dans une atmosphère explosive. Avant chaque utilisation, vérifi ez l’état de l’appareil de mesure et des câbles de mesure ; si vous constatez des défauts, ne commencez pas à travailler. Remplacer les câbles endommagés par des câbles neufs et exempts de défauts. En cas de doute, contacter le fabricant. Lors de la mesure, tenir les embouts de mesure des câbles uniquement par la partie isolée.
  • Seite 43: Entretien Et Stockage

    valeur de mesure modifi ée s’affi che à l’écran. C’est un phénomène normal de les éliminer, il suffi t de court-circuiter les extrémités des câbles de mesure entre elles. Mesure du courant alternatif avec des pinces Utiliser le sélecteur pour régler la plage de mesure appropriée. Ouvrir la pince de mesure en appuyant sur le levier. Placer le fi...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO La pinza amperometrica universale è uno strumento di misura digitale progettato per misurare diverse grandezze elettriche. Nel caso di alcuni valori misurabili, lo strumento è in grado di selezionare il fondo scala in base al risultato della misurazione. Il misuratore è stato dotato di ganasce per la misura, che permettono di misurare l’intensità della corrente alternata in un cavo con il metodo induttivo.
  • Seite 45: Esecuzione Delle Misurazioni

    dubbi, contattare il produttore. Durante la misurazione del cavo, tenere i terminali di misura esclusivamente per la parte isolata. Non toccare con le dita i punti di misura o le prese di misura inutilizzate. Prima di modifi care il valore misurato scollegare i cavi di misura.
  • Seite 46: Manutenzione E Conservazione

    Misurazione dell’intensità di corrente alternata per mezzo delle ganasce Utilizzare il commutatore per impostare il fondo scala appropriato. Aprire le ganasce per la misura premendo la leva. Collocare il cavo attraversato dalla corrente alternata all’interno delle ganasce e chiuderle. Assicurarsi che le ganasce aderiscano perfettamente l’una all’altra.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    KENMERKEN VAN HET INSTRUMENT Een multifunctionele stroomtang is een digitaal meetinstrument ontworpen om verschillende elektrische grootheden te meten. In het geval van sommige meetwaarden kan de stroomtang het bereik selecteren afhankelijk van het meetresultaat. De stroomtang is uitgerust met een meettang, die het mogelijk maakt om de AC-stroomsterkte in één draad te meten met behulp van de inductieve methode.
  • Seite 48 Veiligheidsinstructies Gebruik de stroomtang niet in een omgeving met een te hoge luchtvochtigheid, aanwezigheid van giftige of ont- vlambare dampen, in een explosieve atmosfeer. Controleer vóór elk gebruik de toestand van de stroomtang en de meetkabels; als u fouten opmerkt, begin dan niet te werken. Vervang beschadigde kabels door nieuwe die vrij zijn van defecten.
  • Seite 49: Onderhoud En Opslag

    hoger dan het maximale meetbereik. Dit kan leiden tot schade aan de stroomtang en tot elektrische schokken. Na het selecteren van het laagste meetbereik en de niet-aangesloten meetsnoeren is een veranderende meetwaarde op het display te zien. Het is een normaal verschijnsel om ze te elimineren, het is voldoende om de uiteinden van de meetsnoeren met elkaar kort te sluiten.
  • Seite 50: Τεχνικα Στοιχεια

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΟΥ Η τσιμπίδα μέτρησης είναι μια ψηφιακή συσκευή μέτρησης σχεδιασμένη για μετρήσεις διαφόρων ηλεκτρικών με- γεθών. Σε περίπτωση ορισμένων μεγεθών μέτρησης, ο μετρητής είναι σε θέση μόνος του να επιλέξει την περιοχή μέτρησης ανάλογα με το αποτέλεσμα της μέτρησης. Ο μετρητής έχει εξοπλιστεί με τσιμπίδα μέτρησης που επιτρέπει τη...
  • Seite 51 καινούργια χωρίς ελαττώματα. Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Κατά τη μέτρηση, κρατήστε τα καλώδια μέτρησης, άκρες μέτρησης μόνο πίσω από το μονωμένο τμήμα. Μην αγγίζετε με τα δάχτυλά σας τα σημεία μέτρησης ή τις αχρησιμοποίητες υποδοχές μετρητή. Πριν αλλάξετε το μετρούμενο μέγεθος, αποσυνδέστε τα...
  • Seite 52 καλώδια μέτρησης, στην οθόνη μπορεί να εμφανίζεται η μεταβαλλόμενη τιμή της μέτρησης. Αυτό είναι ένα φυσιολογι- κό φαινόμενο για την εξάλειψή του, αρκεί να κάνετε επαφή των άκρων των καλωδίων μέτρησης. Μέτρηση έντασης εναλλασσόμενου ρεύματος με χρήση τσιμπίδας Επιλέξτε την κατάλληλη περιοχή μέτρησης με τον επιλογέα. Ανοίξτε την τσιμπίδα μέτρησης πιέζοντας το μοχλό. Τοπο- θετήστε...

Inhaltsverzeichnis