Seite 1
262258 PO W ER 2400W Vacuum/Blower Aspirateur/souffleur 2400 W Laubbläser/-sauger, 2400 W Aspirador/Soplador 2400 W Aspiratore/Soffiatore 2400W Bladblazer/blower 2400W www.silverlinetools.com...
Seite 3
POWER ® English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
Blue Neutral 85dB(A) and sound protection measures are necessary. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. General Safety Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference.
Seite 5
2400W Vacuum/Blower 262258 NEVER CONNECT THE BROWN OR BLUE WIRE TO THE EARTH PIN OF A 13A PLUG. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN Dangerous environment • Do not use power tools in damp or wet conditions, or expose them to rain.
Product Familiarisation NOTE: Ensure the vacuum bag is securely attached to the unit 5. When finished, turn the vacuum/blower off by switching the On/Off Switch (4) to the '0' position Vacuum Tubes WARNING: Ensure the selection lever is not half-way between the blower Auxiliary Handle and vacuum selections as this could cause damage to the unit and may invalidate the warranty.
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
; assurez-vous également du Du fait de l’évolution constante de notre développement fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues. produits, les spécifications des produits Silverline peuvent Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et l’absence de grippage. Toute changer sans notification préalable.
Seite 9
Aspirateur/souffleur 2400 W 262258 • L’utilisation d’un dispositif de coupure différentiel réduit les risques d’électrocution Environnements dangereux • N’utilisez pas d’outil électrique dans un environnement humide et ne l’exposez pas à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et assurez un éclairage correct de la zone.
Prise en Main du Produit mettant le commutateur on/off (marche-arrêt) (4) sur la position 'O' Utilisation en tant qu’aspirateur Tuyaux aspirants • Vérifiez que la manette de sélection (6) est positionnée verticalement, ceci faisant passer l’appareil au mode Aspirateur Poignée auxiliaire • Pour brancher l’aspirateur-souffleur, mettez le commutateur on/off (marche-arrêt) (4) sur la position 'I' Bandoulière...
Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
• Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile des Produkts beschädigt sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es für die vorgesehene Produkte kann Silverline die technischen Daten ohne Arbeit geeignet ist und sachgemäß funktioniert. Kontrollieren Sie, dass Vorankündigung ändern.
Seite 13
Laubbläser/-sauger, 2400 W 262258 des Geräts keine vom Benutzer wartbaren Teile. Lassen Sie die Wartung ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Gehäuseteile dürfen Sie nur abbauen, wenn Sie entsprechend geschult sind. Dieses Gerät steht unter gefährlicher Stromspannung • Verwenden Sie einen Fehlstromschutzschalter (RCD), um das Risiko von elektrischen Schlägen zu vermindern...
Bestandteile • Das Gerät an beiden Griffen (2&5) festhalten und direkt auf die zu beseitigenden Abfälle richten Saugrohre • Langsam von Seite zu Seite ‚fegen‘ und die Abfälle aufnehmen • Sicherstellen, dass das Ende des Geräts immer mindesten 15 cm über Hilfsgriff der Oberfläche bleibt Schulterriemen...
Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
Silverline pueden cambiar sin previo aviso. solicite a un centro de servicio autorizado que la recambie. NO UTILICE EL APARATO SI ESTÁ DEFECTUOSO Instrucciones generales de Seguridad eléctrica...
Seite 17
Aspirador/Soplador 2400 W 262258 Entornos peligrosos • No utilice herramientas eléctricas en entornos mojados o húmedos, ni las exponga a la lluvia. Seleccione un espacio de trabajo adecuado y manténgalo bien iluminado. No utilice herramientas eléctricas donde haya riesgo de explosión o combustión a causa de materiales combustibles, líquidos y gases inflamables o polvo de naturaleza...
Familiarización Con el Producto Funcionamiento como aspirador • Asegúrese de que la palanca de selección (6) está en la posición vertical; Tubos de aspiración esto cambia la unidad para que funcione como un aspirador • Para conectar el aspirador-soplador, mueva el interruptor de encendido/ Asa auxiliar apagado (4) a la posición 'I' Bandolera...
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le costretti a salire sul macchinario o sul suo supporto per raggiungerli specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni Fissare il pezzo in lavorazione senza preavviso.
Aspiratore/Soffiatore 2400W 262258 autorizzato. In presenza di difetti il prodotto non deve essere assolutamente utilizzato Sicurezza elettrica • Questa macchina utensile deve essere protetta mediante un fusibile di potenza adeguata • Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto alla pioggia/acqua o all’umidità...
Familiarizzare con il Prodotto • Per accendere il soffiatore aspiratore spostare l'interruttore ON/OFF (4) in posizione 'I' • Afferrare entrambe le maniglie (2 & 5) della macchina e puntare il tubo Tubi di aspirazione direttamente verso il fogliame da aspirare Maniglia ausiliaria • Spostare la macchina da una parte all'altra con un moto ondulatorio per aspirare il fogliame...
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling GEBRUIK DIT GEREEDSCHAP NIET ALS HET GEBREKEN VERTOONT kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Elektrische Veiligheid • Dit toestel moet met een geschikte zekering beschermd worden Algemene Veiligheid • Stel dit toestel niet aan regen, water of vocht bloot, om brand of een...
Seite 25
Bladblazer/blower 2400W 262258 werkruimte en goede verlichting. Gebruik geen elektrische gereedschappen op plaatsen met explosie- of brandgevaar omwille van brandbare materialen, ontvlambare vloeistoffen, brandbare gassen of ontplofbare stofdeeltjes. Vermijd tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen contact met geaarde voorwerpen zoals buizen,...
Product Vertrouwd • Het uiteinde van het toestel altijd minstens 15cm boven het oppervlak houden OPMERKING: De zuigzak moet stevig aan het toestel bevestigd zijn. Zuigslangen • Na gebruik de aan/uit-schakelaar (4) op de stand ‘O’ instellen om de Hulphandvat zuigblazer uit te zetten WAARSCHUWING: De keuzehendel niet halverwege tussen twee standen Schouderriem...
Seite 27
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Seite 28
3 Year Guarantee Register online within 30 days* Terms & conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrement sur le site dans les 30 jours* Les conditions s’appliquent 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen* Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días*...