Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKG 1700 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKG 1700 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKG 1700 A2 Bedienungsanleitung

Kontaktgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKG 1700 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KONTAKTGRILL SKG 1700 A2
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
IAN 273432
CPE273432_Kontaktgrill_Cover_LB1.indd 2
GRILLE-VIANDE
Mode d'emploi
CONTACT GRILL
Operating instructions
15.04.16 14:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 1700 A2

  • Seite 1 KONTAKTGRILL SKG 1700 A2 KONTAKTGRILL GRILLE-VIANDE Bedienungsanleitung Mode d’emploi PIASTRA ELETTRICA CONTACT GRILL Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 273432 CPE273432_Kontaktgrill_Cover_LB1.indd 2 15.04.16 14:34...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 32 English ................... 46...
  • Seite 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Inbetriebnahme ................6 6. Bedienung ..................7 Aufheizen .................... 7 Zubereitung ..................7 Stellung der Grillplatten ................. 8 Ausschalten ..................8 7.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Überbacken von Speisen (z. B. Fleisch, Fisch, Kontaktgrill. Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Gefahr Von Brand

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es keit, Tropf- und Spritzwasser. sichtbare Beschädigungen am Gerät Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, oder der Anschlussleitung aufweist. sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü- GEFAHR von Brand fen lassen.
  • Seite 8: Warnung Vor Sachschäden

    WARNUNG vor Sachschäden HINWEIS: Während des ersten Betriebs kann es zu einer leichten Rauch- und Ge- Achten Sie darauf, dass das Gerät aus- ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an geschaltet ist, bevor Sie es an eine Montagemitteln an den Heizelementen und Steckdose anschließen (beide Thermos- ist kein Produktfehler.
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung 6.2 Zubereitung GEFAHR von Verletzung HINWEIS: Wir empfehlen die Zubereitung durch Verbrennen! von maximal 2 Hamburgern/Sandwiches Die Metalloberflächen werden durch gleichzeitig. den Betrieb sehr heiß. Berühren Sie das Gerät im Betrieb nur an den Griffen und Die Zubereitungstabelle auf dem Deckel des den Bedienelementen.
  • Seite 10: Stellung Der Grillplatten

    6.3 Stellung der Grillplatten 4. Stellen Sie nun auch die zweite Fettauf- fangschale 16 unter den Öl-/Fettab- Je nach Zubereitungswunsch können Sie die lauf 14 der Grillplatte 13 im Deckel. Grillplatten auf 3 verschiedene Arten aus- 5. Legen Sie das Grillgut auf die beiden richten.
  • Seite 11: Aufbewahrung

    8. Aufbewahrung GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen! Lassen Sie alle Teile vor dem Reinigen GEFAHR für Kinder! abkühlen. Bewahren Sie den Kontaktgrill WARNUNG vor Sachschäden! außerhalb der Reichweite von Verwenden Sie keine scharfen oder Kindern auf. scheuernden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- diese gut trocknen, bevor Sie den Kon- brauch und entfernen Sie dabei alle Speise-...
  • Seite 12: Problemlösung

    Größe der Steaks und je nach Zube- reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done). 11. Technische Daten 5. Die Steaks aus dem Kontaktgrill nehmen Modell: SKG 1700 A2 und abgedeckt noch etwas ruhen lassen. 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Burger mit Cheese und Bacon Schutzklasse: •...
  • Seite 13: Schnelle Panini Mit Pesto

    3. Die Baconscheiben im aufgeheizten Kontaktgrill knusprig braten. HINWEIS: Variieren Sie dieses Grundre- - Stellung der Grillplatten: Grillofen zept zum Beispiel mit Schinken und Rucola 4. Die Baconscheiben aus dem Kontaktgrill oder mit Thunfisch und Zwiebeln. nehmen und beiseite stellen. 5.
  • Seite 14: Auberginen-Röllchen

    Auberginen-Röllchen Garnelen-Spieße mit Zitronen- Knoblauch-Marinade • 1 kleine Zwiebel • 1 Knoblauchzehe • Riesengarnelenschwänze (tiefgekühlt, • etwas Olivenöl ca. 450 g Abtropfgewicht) • 2 Dosen Tomaten (in Stücken) • Salz, Pfeffer • 2 EL Tomatenmark • Olivenöl • Salz, Pfeffer, getrocknete italienische •...
  • Seite 15: Dorade In Alufolie

    13. Garantie der Dorade in Alufolie • Salz, Pfeffer HOYER Handel GmbH • 2 Zweige Thymian Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • 1 Knoblauchzehe Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Olivenöl rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln •...
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
  • Seite 18: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............16 2. Utilisation conforme ............... 17 3. Consignes de sécurité ..............17 4. Éléments livrés ................20 5. Mise en service ................20 6. Utilisation ..................21 Mise à température ................21 Préparation ..................22 Position des plaques de cuisson ............
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments Nous vous félicitons pour l’achat de votre (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la nouveau grill à...
  • Seite 20: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    ATTENTION : risque faible : le non-respect REMARQUE : remarques et particularités de l’avertissement peut provoquer des bles- dont il faut tenir compte en manipulant l’ap- sures légères ou entraîner des dommages pareil. matériels. Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 21 DANGER ! Risque Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … d'électrocution en raison … lorsqu'une panne survient, de l’humidité … quand vous n’utilisez pas l'appareil, L'appareil, le câble de raccordement et … avant de nettoyer l'appareil et la fiche secteur ne doivent pas être plon- …...
  • Seite 22: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés Transportez l'appareil uniquement lors- qu'il a complètement refroidi et utilisez 1 grill à contact double avec deux plaques uniquement les poignées prévues à cet de cuisson effet. 2 récipients collecteurs de graisse 1 mode d’emploi DANGER pour les oiseaux Les oiseaux respirent plus vite, l’air dans 5.
  • Seite 23: Utilisation

    6. Utilisation 3. Branchez la fiche secteur 6 dans une prise électrique correspondant aux indi- cations de la plaque signalétique. Le DANGER ! Risque de brû- voyant lumineux d’alimentation 10 est al- lures ! lumé tant que l’appareil est sous tension. Pendant l’utilisation, les surfaces métal- 4.
  • Seite 24: Préparation

    6.2 Préparation 6.3 Position des plaques de cuisson Selon le mode de cuisson souhaité, vous REMARQUE : nous conseillons de prépa- pouvez régler les plaques de cuisson sur rer au maximum 2 hamburgers/sandwiches 3 positions différentes. à la fois. Grill à contact double (figure A) Le tableau de cuisson située sur le couvercle de l'appareil donne des indications quant au REMARQUE : veuillez noter qu'en ouvrant...
  • Seite 25: Mise À L'arrêt

    7. Nettoyage 4. Positionnez maintenant également le deuxième récipient collecteur de Nettoyez l'appareil avant la pre- graisse 16 sous la rigole d'écoulement mière utilisation ! de la graisse/de l’huile 14 de la plaque de cuisson 13 côté couvercle. DANGER ! Risque d'électrocu- 5.
  • Seite 26: Rangement

    3. Insérez les plaques de cuisson dans cyclage contribue à réduire l’utilisation de l'appareil et appuyez doucement contre matières premières et à protéger l’environ- les pinces de fixation 5 jusqu'à ce que nement. les plaques s'enclenchent. Le produit est recyclable, sou- mis à...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    • 250 g de haché de bœuf • Sel • Poivre fraîchement moulu Modèle : SKG 1700 A2 • 2 pains pour hamburger 230 V ~ 50 Hz Tension secteur : • 2 tranches de fromage (par ex. Chester) Classe de protection : •...
  • Seite 28 Panini express au pesto 4. Garnissez les moitiés inférieures de fro- mage et de jambon/salami puis recou- • 1 pain ciabatta vrez le tout avec les moitiés supérieures. • Un peu de pesto vert 5. Préchauffez le grill à contact double sur •...
  • Seite 29 7. Après avoir laissé refroidir, enroulez 6. Faites griller les brochettes de tous les cô- chaque bâtonnet de mozzarella dans tés sur le grill à contact double ouvert. une tranche d’aubergine. - Position des plaques de cuisson : bar- becue Gratiner - Temps de cuisson : env.
  • Seite 30: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie de Article L211-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Pour être conforme au contrat, le bien doit : Chère cliente, cher client, 1. Etre propre à l‘usage habituellement at- Vous obtenez pour cet appareil une garantie tendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
  • Seite 31: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
  • Seite 32: Centre De Service

    Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 273432 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg...
  • Seite 34 Indice 1. Panoramica ................... 32 2. Uso conforme ................33 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 33 4. Materiale in dotazione ..............36 5. Messa in funzione ................36 6. Funzionamento ................37 Riscaldamento ..................37 Cottura ....................37 Posizione delle piastre grill ..............38 Spegnimento ..................
  • Seite 35: Uso Conforme

    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il grill a contatto è destinato a cuocere alla griglia, tostare e gratinare alimenti (ad es. Congratulazioni per l'acquisto del vostro carne, pesce, verdure) in ambito domestico. nuovo grill a contatto. L'apparecchio è...
  • Seite 36 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 37: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far PERICOLO di incendio controllare l'apparecchio prima di rimet- Non utilizzare l'apparecchio vicino a li- terlo in funzione. quidi e materiali infiammabili o in am- Non usare l'apparecchio con le mani bienti a rischio di esplosione. bagnate.
  • Seite 38: Materiale In Dotazione

    AVVERTENZA: rischio di danni NOTA: durante il primo funzionamento l'apparecchio può generare un poco di materiali fumo e odore. Ciò è dovuto ai mezzi di mon- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento taggio degli elementi riscaldanti e non costi- prima di collegarlo ad una presa di cor- tuisce un errore del prodotto.
  • Seite 39 6. Funzionamento 6.2 Cottura NOTA: si raccomanda di cucinare un mas- simo di 2 hamburger/sandwich contempo- PERICOLO di lesioni da ustione! raneamente. Con il funzionamento le superfici metal- liche diventano molto calde. Durante il La tabella di cottura sul coperchio dell'appa- funzionamento, toccare l'apparecchio recchio fornisce informazioni sull'imposta- solo dalle maniglie e dagli elementi di...
  • Seite 40 6.3 Posizione delle piastre grill 5. Collocare gli alimenti sulle due piastre grill 13. È possibile orientare le piastre grill in 3 modi diversi in funzione della cottura desiderata. Fornetto (figura C) La funzione forno è particolarmente adatta Grill a contatto (figura A) alla gratinatura degli alimenti.
  • Seite 41: Smaltimento

    8. Conservazione AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! Non utilizzare detergenti corrosivi o PERICOLO per i bambini! abrasivi. Conservare il grill a contatto lontano dalla portata dei bam- Pulire l'apparecchio dopo ogni uso elimi- bini. nando i resti di cibo. •...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    (al sangue, medio, ben cotto). 11. Dati tecnici 5. Togliere le bistecche dal grill a contatto e Modello: SKG 1700 A2 farle riposare un poco coperte. 230 V ~ 50 Hz Tensione di rete: Classe di protezione: Potenza: Max.
  • Seite 43 Hamburger con formaggio e e di pomodoro, poi collocarvi sopra le metà superiori dei panini. pancetta affumicata • 250 g di carne di manzo tritata Bruschetta veloce al pesto • Sale • 1 ciabatta • Pepe macinato sul momento • Pesto verde •...
  • Seite 44 4. Mettere formaggio e prosciutto/salame 7. Dopo che le melanzane si sono raffred- sulle metà inferiori e collocarvi sopra le date, creare gli involtini con un tocchetto metà superiori. di mozzarella e una fetta di melanzana. 5. Preriscaldare il grill a contatto al livello 5. Gratinatura 6.
  • Seite 45: Condizioni Della Garanzia

    13. Garanzia della Orata al cartoccio • Sale, pepe HOYER Handel GmbH • 2 rametti di timo Gentile cliente, • 1 spicchio d'aglio questo apparecchio è dotato di una garan- • Olio d'oliva zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- •...
  • Seite 46: Centri Assistenza

    La garanzia si applica agli errori di materia- prova d'acquisto (scontrino) e indicando le o produzione. in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Sono escluse dalla garanzia i pezzi All'indirizzo www.lidl-service.com soggetti a normale usura e i danni a è...
  • Seite 48: Overview

    Contents 1. Overview ..................46 2. Intended purpose ................47 3. Safety information ................. 47 4. Items supplied ................50 5. How to use ..................50 6. Operation ..................50 Heating up..................50 Preparation ..................51 Grill plate setting ................51 Switching off ..................
  • Seite 49: Hot Surfaces

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The contact grill is intended for grilling, toast- Congratulations on your new Contact Grill. ing and gratinating food (e. g. meat, fish, vegetables, etc.) at home. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for use in private der to get to know the entire scope of fea- households.
  • Seite 50: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 51 Only connect the mains plug to a prop- DANGER! Risk of injury erly installed and easily accessible wall through burning socket whose voltage corresponds to The metal surfaces become very hot dur- the specifications on the rating plate. ing operation. Only touch the handles The wall socket must continue to be eas- and control elements of the device dur- ily accessible after the device is...
  • Seite 52: Items Supplied

    4. Items supplied 5. Switch the device off after approx. 15 minutes by turning both thermostat 1 Contact grill with two grill plates controls 9 + 15 to the marking "•". 2 Grease drip trays 6. Clean the appliance again. (see 1 Set of operating instructions “Cleaning”...
  • Seite 53: Preparation

    8. Depending on setting, the control lights 1 6.3 Grill plate setting and 12 switch off when the device has Depending on what you wish to prepare, reached the temperature setting selected. there are 3 different ways to set up the grill plates.
  • Seite 54: Switching Off

    Grill oven (Figure C) Outer surfaces The oven function is particularly suitable for • Clean the outer surfaces using a soft, the gratinating of food. damp cloth with a mild soap solution. 1. Preheat the grill plates 13 (see “Heat- Grease drip trays ing up”...
  • Seite 55: Disposal

    9. Disposal 11. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: SKG 1700 A2 tive 2012/19/EC. The sym- 230 V ~ 50 Hz Mains voltage: bol showing a wheelie bin crossed through indicates Protection class:...
  • Seite 56 Burger with cheese and bacon Fast panini with pesto • 250 g minced beef • 1 ciabatta • Salt • Green pesto • Pepper, freshly ground • 2 - 4 tomatoes (in thin slices) • 2 hamburger buns • 2 balls of mozzarella (in thin slices) •...
  • Seite 57 7. Do not place the tomato slices inside the Prawn skewers with lemon- pita bread until after grilling it. garlic marinade • King prawn tails (deep-frozen, approx. Aubergine rolls 450 g drained weight) • 1 small onion • Salt, pepper •...
  • Seite 58: Gilthead Seabream In Aluminium Foil

    13. Warranty of the Gilthead seabream in aluminium foil HOYER Handel GmbH • Salt, pepper Dear Customer, • 2 sprigs of thyme your device is provided with a 3 year war- • 1 clove of garlic ranty starting with the purchase date. In the •...
  • Seite 59: Handling In Case Of A Warranty Claim

    Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
  • Seite 62 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 04/2016 · Ident.-Nr.: SKG 1700 A2 IAN 273432 CPE273432_Kontaktgrill_Cover_LB1.indd 1 15.04.16 14:34...

Inhaltsverzeichnis