Seite 1
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) User Guide Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale dell'utente Guía del usuario Gebruikershandleiding Manual do utilizador Brugervejledning Användarhandbok уководство пользователя...
Samsung, or CAUTION sold with the monitor. Any mounting of the monitor should follow Samsung’s instructions, and should use a mounting accessory recom- RISK OF ELECTRIC mended by Samsung. SHOCK DO NOT OPEN 9.
The party responsible for product compliance: 1. Recording in Time Lapse (or Normal)Mode.....14 2. Alarm/Motion Channel Intensive Recording.....14 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. America QA Lab of Samsung Chapter 7: Alarm,Motion,Loss and Door Bell......14 1. Alarm Occurrence..............14 3351 Michelson Drive, 2. Motion Occurrence ............15 Suite #290, Irvine, CA92612 USA 3.
Names and Functions of Parts Chapter 1: Overview Front Panel/Remote Control Overview The product is a triplex that enables you to record the signals received from up to 8 cameras to a single VCR. You can record those signals sequentially by frame or intermittently, and playback a specif- ic channel selectively.
Seite 5
I. MENU Display the Setup menu on the screen. Press it Rear Panel again to exit the Setup menu. J. MULTISCREEN Switches to the split screen view. Each press of this button changes to the 4, 8, and 9-split screen sequentially. Only the 9 and 16 split screens are available in the Triplex mode.
Chapter 3: Connecting to Chapter 2: Installation External Devices Installation Environments This section describes the environmental requirements for safe installa- The product can be connected to an external device such as a monitor, tion and use. VCR, Alarm Box, Door Bell Box, etc. Install the product on a flat table or in a rack.
• While using the SETUP Menu 4. Connecting the Ordinary monitor • While displaying the Event List or the Door Bell List Connect the ordinary monitor to the Spot output terminal, which • While replaying events allows you to supervise a specified channel within the Main screen. •...
The PIP button will not operate in the following cases: The new channel’s picture will be frozen, and the character • While operating in P.B. or TRIPLEX mode “F” will appear. Press the ENTER button again to exit this • While displaying a split screen mode.
You can access any stored picture from the list to be displayed on • Change the preset value (0 ~ 100) by using the Rotary Wheel the screen. and press ENTER to save the setting. Move to your desired item by going to "5. DOOR BELL LIST" on •...
3. CAMERA SETUP either “ALC...” or “MANUAL…”. • ALC... : Auto Light Compensation - Select “ALC...” using the Rotary Wheel and press the SET button to You can change the Camera ID, LOSS DETECT, MOTION display the following screen. Press the MENU button after complet- DETECT and Camera Preset values.
• MANUAL...: Sets the manual opening/closing of the Iris. - Select “MANUAL...” using the Rotary Wheel and press SET button to - 3200K : Sets the color temperature at 3200° K. display the following screen. - 5600K : Sets the color temperature at 5600° K. - Set to “OFF[USER]”...
Rotary Wheel and press ENTER to display the following screen. [MOTION DETECT] [SYSTEM SETTING] AREA SET PRESET... SENSITIVITY MEDIUM ALARM... RECORD... HIDDEN CAMERA... SEQUENCE 02 [ SEC] SYSTEM ID PASSWORD CHECK PASSWORD CHANGE.. LANGUAGE ENGLISH.. • AREA SET : Sets the area of the screen to which the Motion Detector is applied.
Seite 13
• Turn the Hidden Camera On/OFF of in LIVE Mode and P.B. MODE [PATTERN A] for each channel. MOTION ALARM DOOR-BELL • Press the MENU button after completing the settings to return to the SYSTEM SETTING Menu. SEQUENCE • Set the Switching Interval for Sequence Mode. You can set the time between 1 sec and 30 sec.
PASSWORD CHANGE... • The latest information from the Door Bell detector will be stored. This system stores up to 8 events starting from the latest one. Scroll • Select “PASSWORD CHANGE...” using the Rotary Wheel and press down the List using the Rotary Wheel and press ENTER to display ENTER to display the current Password on the screen as shown the still screen of the corresponding Door Bell.
2) Press ENTER (in the middle of the Rotary Wheel) to replay the event 2) Press ENTER (in the middle of the Rotary Wheel) to replay the event in Event Replay mode. Up to 16 screens can be replayed centering on in Event Replay mode.
- SMO-150TRN(P) : 15”FLAT CRT Appendix 16. Dimensions (W x H x D) - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 Specifications 17. Weight 1. Model Name - SMO-210TRN(P) : 28kg (without packing) - SMO-210TRN(P) 32.5kg (with packing)
Troubleshooting You may encounter an unexpected problem while using this system that makes it hard to use the system properly. In many cases, however, they are minor problems rather than serious flaws in the system. Refer to the following tips for some possible solutions. •...
Seite 18
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Mode d’emploi...
Explication des symboles graphiques avec le moniteur. Suivez les consignes de Samsung lors du montage du moniteur et utilisez l'accessoire de montage recommandé par L'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un Samsung.
Seite 20
2. Déclenchement d ’un mouvement ........15 saires, assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces 3. Déclenchement d ’une Perte..........15 de rechange spécifiées par Samsung ou des pièces présentant les 4. Déclenchement d ’une apples..........16 mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques...
(LISTE DES APPELS), vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 images. Chapter 1: Présentation Vous pouvez accéder à l'affichage à l’écran de n'importe quelle image mémorisée. La fonction Door Bell “Sonnette de porte” n'est disponible que si une sonnette de porte est branchée. Présentation Nom et fonctions des éléments Ce produit est un triplex qui permet d’enregistrer avec un seul mag-...
Seite 22
I. MENU Sélectionne l’appareil à régler avec la télécommande. Seule la télé- Affiche le menu INSTALLATION à l’écran. commande comporte ce bouton. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour U. ID RESET quitter le menu INSTALLATION. Ce bouton, situé sur la télécommande, réinitialise l’identification du J.
Chapter 2: Installation Chapter 3: Connexion à des périphériques Environnements de l’installation Le produit peut être connecté à des périphériques tels qu’un moniteur, un magnétoscope, un boîtier d’alarme, un boîtier de sonnette, etc. Cette section décrit les exigences en matière d’environnement pour une Ce chapitre décrit comment effectuer les liaisons à...
Sélectionnez le mode écran LIVE (EN DIRECT), P.B. (LECTURE), 4. Connexion du moniteur standard ou TRIPLEX (TRIPLEX) à l’aide du bouton LIVE/P.B./TRIPLEX. Reliez le moniteur standard à la borne de sortie Spot (Incrustation), A chaque actionnement de ce bouton le mode d’écran passe succes- ce qui vous permet de contrôler un canal spécifié...
2) Affichage multi-écrans (EN DIRECT) plein écran à l’aide du bouton PIP. La première fois où vous appuyez sur le bouton PIP, l’écran secondaire ! Si vous appuyez sur le bouton FREEZE, l'icône FREEZE qui s’affiche sur l’écran PIP est un écran Séquence. Puis, après le retour apparaît en haut à...
Appuyez de nouveau sur ENTER pour arrêter la relecture de • Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU après avoir sélec- l’événement. Si des signaux d’alarme/de mouvement entrent sur tionné la langue initiale, l’écran Sélection de la langue n’apparaît plusieurs canaux, appuyez sur ENTER pour démarrer la relecture pas.
Seite 27
Sélectionnez le canal souhaité avec les boutons disposés en cercle et [REGLAGE HORLOGE] appuyez sur ENTER pour accéder à l’affichage du canal sélectionné. POSITION PIP INFÉRIEUR DROIT L’écran suivant apparaît. TYPE D’AFFICHAGE TOUT COULEUR DE BORD GRIS [REGLAGES CAMÉRA 1] TYPE DE DATE AA/MM/JJ CAMÉRA ID...
- Sélectionnez ZONE à l’aide des boutons disposés en cercle et appuyez - Réglez la valeur à l’aide des boutons disposés en cercle. sur ENTER pour sélectionner “PRESET...” ou “UTILISATEUR...”. - Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. - Sélectionnez “PRESET”...
Seite 29
disposés en cercle et appuyez sur le bouton SET pour afficher l’écran suiv- [MANUEL] ant. Appuyez sur le bouton MENU après avoir terminé le réglage pour revenir au menu précédent. PRESET ARRET[UTILISATEUR] [DETECTION DE MOUVEMENT] ROUGE [ 00 ] --------+-------- ZONE PRESET…...
4. REGLAGE SYSTEME • Vous pouvez sélectionner le moment où l’alarme s’arme ou se désarme en fonction de deux modèles. Si vous sélectionnez FORME A, la durée Vous pouvez changer les paramètres de ALARME, D’ENREG- de FORME B est modifiée automatiquement. ISTREMENT, MASQUER CAMERA, SEQUENCE, SYSTEME ID, •...
MASQUER CAMERA [TEST MOT DE PASSE] • Sélectionnez “MASQUER CAMERA” à l’aide des boutons disposés ++++++++++++++++++++++ en cercle et appuyez sur le bouton SET pour afficher l’écran suivant. - - - - - - ++++++++++++++++++++++ [MASQUER CAMERA] LIVE LECTURE ARRET ARRET ARRET ARRET...
• Les dernières informations concernant les alarmes, les détections de perte et de mouvement sont mémorisées. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 50 événements (10 x 5 pages) en partant du dernier événement. Vous pouvez consulter les autres pages de la CH2 : Alarme CH2 : Une alarme CH5 : Le mouve-...
6) La sortie des signaux se poursuit lorsque le mouvement se Déclenchement Déclenchement ignore déclenche et s’annule ultérieurement. de Magnétoscope 3. Déclenchement d’une Perte Sortie de Mode de Faute de Temps Mode normale Mode de Faute de Temps 1) Lors d’une perte survient, un son d’alerte est émis et l’écran se l’enreg- partage en 9 écrans secondaires de mode Live (En direct).
Dreibeine, Konsolen oder Tische, die ausreichende Stabilität bieten. Anderenfalls könnte das Gerät herunterfallen, beschädigt werden und ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Verwenden Sie nur Gestelle, Ständer, Dreibeine, Konsolen oder Tische, die von Samsung emp- Erklärung der grafischen Symbole fohlen oder speziell für das Gerät angeboten werden. Bei der Montage des Geräts müssen die Anweisungen von Samsung befolgt...
Seite 37
Dies ist ein Anzeichen für notwendige Reparaturarbeiten. Fehlersuche ................17 18. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf, dass der Kundendiensttechniker die von Samsung angegebe- nen Ersatzteile oder solche Ersatzteile verwendet, die die gleichen Abschnitt 1: Übersicht technischen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau nicht genehmigter Ersatzteile kann zu einem Brand oder elek- trischen Schlag führen oder andere Gefahren bergen.
• Bei Eintreten eines Alarmzustands wird das Wort “Ereignis” auf entsprechenden Kamera wechseln und den Besucher identifizieren, dem Bildschirm angezeigt, und ein Alarmsignal ertönt. Durch bevor Sie die Tür mit der Taste AUX CONTROL öffnen.) Drücken der ENTER-Taste in der Mitte des Steuerungsrads können im Fenster “Event Replay”...
Q. FOCUS (FAR/NEAR) <Bildschärfe (Fern/Nah)> angegebenen Kanal innerhalb des Hauptbildschirms auf einem zusät- Diese Taste befindet sich nur auf der Fernbedienung. Über diese zlich angeschlossenen Monitor überwachen. Taste können die Kameraeinstellungen für die Bildschärfe gesteuert • SPOT AUDIO OUT: Über diesen Anschluss können Sie den Ton des werden.
Geräts mit dem Anschluss “ALARM IN” des Videorekorders. Auspacken 8) Verbinden Sie den Anschluss “A/O (COLD)” auf der Rückseite des Geräts mit dem Erdungsanschluss des Videorekorders. Entfernen Sie die Außenverpackung, und stellen Sie das Produkt auf 9) Verbinden Sie den Anschluss “A/R” auf der Rückseite des Geräts eine ebene und sichere Oberfläche oder an den Installationsort.
wählen, die auf den Teilbildschirmen angezeigt werden sollen. • Sequenzbildmodus: Drücken Sie die Taste “SEQUENZ”. Die 5. Bilder im Standbildmodus anzeigen Kanäle werden automatisch umgeschaltet und nacheinander im Ein Voll- oder Teilbild kann vorübergehend angehalten und im Live-, Vollbildmodus angezeigt. Wiedergabe- oder Triplex-Modus als Standbild angezeigt werden.
Die Taste “ZOOM” ist in folgenden Fällen deaktiviert: Drücken Sie erneut die ENTER-Taste, um die Ereigniswiedergabe • Bei Verwendung des Einstell-Menüs zu beenden. Wenn Alarm- oder Bewegungssignale auf mehr als • Bei Anzeige der Ereignis- oder Klingelliste einem Kanal empfangen werden, starten Sie durch Drücken der •...
• Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Steuerungsrad aus. UHR/ANZEIGE MENUE”, und drücken Sie die ENTER-Taste, so Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Einstell-Menü in dieser dass der folgende Bildschirm angezeigt wird: Sprache anzuzeigen. [UHR/ANZEIGE MENUE] • Wenn Sie die Taste “MENU” nach der ersten Sprachauswahl erneut drücken, wird die Sprachauswahl nicht mehr automatisch BIB POSITION LINKS OBEN...
Seite 44
Wählen Sie mit dem Steuerungsrad den gewünschten Kanal aus, und [ALC] drücken Sie die ENTER-Taste, um den gewünschten Kanal anzuzeigen. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. BEREICH PRESET… [KAMERAMENUE 1] KAMERA ID ---CH1---- PEGEL[ 00 ] ----------+---------- VIDEOAUSFALL-ALARM AN IRIS ALC … SHUTTER WEISSABGLEICH SPEZIAL…...
Seite 45
dunkel. Zur Behebung dieses Problems können Sie die Einstellung für den Weißabgleich entsprechend an. Gegenlichtkompensation verwenden, um deutlichere Bilder zu erhal- • AWC: Passt die Einstellung für den Weißabgleich der Farbtemperatur ten. nur einmalig an und behält diese Einstellung bei. Halten Sie, während - PEGEL: Sie können die Videosignalstärke von “–9”...
❙ Passen Sie mit dem Steuerungsrad die Größe nach oben oder unten - 3: Ca. 6 s von 1fach auf 12fach (schnelle Einstellung) - 4: Ca. 3 s von 1fach auf 12fach (schnellste Einstellung) an, und drücken Sie die ENTER-Taste, um fortzufahren und die •...
Seite 47
auswählen, bleibt der Alarm so lange an, wie Alarmsignale ausgegeben • TLV: Für Aufzeichnungen im Langzeitmodus. werden. AUFZEICHNUNGSIMPULS AUDIOALARM Der Aufzeichnungsimpuls ist gültig, wenn unter AUFNAHMEMODUS Wenn ein Alarmzustand eintritt, wird das Alarmsignal ausgelöst. Sie “NOR”. können für das Signal eine Dauer von 5 SEK, 15 SEK, 30 SEK, 1 min •...
• Einstellung: Der Wert für den Monitor und die Fernbedienung ist auf SPRACHAUSWAHL “1” voreingestellt. Sie können im Menü “SYSTEMMENUE” im • Wählen Sie die gewünschte Sprache für das Menü aus. ENGLISH, Modus “SYSTEM ADRESSE” einen ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DEUTSCH, NEDERLANDS Wert von 0 bis 9 für den Monitor eingeben.
Sekunden-Intervallen in NTSC-Systemen übertragen und vom die ENTER-Taste, um die Ereigniswiedergabe zu beenden. Die Videorekorder aufgezeichnet. Ereigniswiedergabe wird so lange fortgesetzt, bis Sie die ENTER- • Der Anschluss “TRIGGER OUT” des Videorekorders muss an den Taste drücken. La relecture de l’événement se poursuit jusqu’à ce que Anschluss TRIGGER (6 PIN Videorekorderzubehör) dieses appuyiez sur ENTER.
1. Vorbildlicher Name gespeicherten Bildern einzeln vor- oder zurückzugehen. - SMO-210TRN(P) Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Ereigniswiedergabe zu been- - SMO-150TRN(P) den. Die Ereigniswiedergabe wird so lange fortgesetzt, bis Sie die 2. Videoeingang ENTER-Taste drücken. - 8 Kameraeingänge: 1.0 Vp-p, 75Ω (vertikal), RJ-45-Anschluss,...
Videorekorder richtig miteinan- der verbunden sind. - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 • Überprüfen Sie, ob der - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 Anzeigemodus des Systems auf 17. Gewicht Wiedergabe- oder Triplex-Modus - SMO-210TRN(P) : 28kg (ohne Verpackung) eingestellt ist.
Seite 52
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst. Hinweis Wenn ein Fehler in Verbindung mit Aufzeichnung oder Wiedergabe auf dem Videorekorder auftritt, sollten Sie den Videorekorder ebenfalls über- prüfen. Deu-18...
Seite 53
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Manuale dell'utente...
POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI È necessario seguire attentamente tutte le istruzioni sul montaggio for- COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. RIVOLGER- nite da Samsung e utilizzare accessori di montaggio consigliati da SI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Samsung. 9. Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture per...
Seite 55
4. Evento Suoneria..............16 18. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che il Appendice ..................16 tecnico utilizzi componenti consigliati da Samsung oppure che siano Specifiche tecniche ..............16 dotati delle stesse caratteristiche degli originali. Sostituzioni non Risoluzione dei problemi ............17 autorizzate possono provocare incendi, scariche elettriche o altri rischi.
stato generato l’allarme verranno riprodotti nella finestra Event per scorrere i canali o le voci di menu. Premere ENTER per Replay. La cronologia delle perdite dei canali viene registrata nella selezionare una voce, entrare in un sottomenu o riprodurre gli eventi. •...
T. SYSTEM ID Capitolo 2: Installazione Seleziona il sistema da gestire con il telecomando. Solo il telecomando ha questo tasto. U. ID RESET Ambienti di installazione Posizionato sul telecomando, questo tasto imposta il System ID selezionato all’ID predefinito (1). Questa sezione descrive i requisiti ambientali per un’installazione e un uso sicuro dell’apparecchiatura.
Capitolo 3: Collegamento a dis- Collegare le telecamere e la scatola del suoneria della porta seguendo le istruzioni fornite nel manuale del suoneria. positivi esterni 4. Collegamento del monitor ordinario Collegare il monitor ordinario al terminale di uscita per uno schermo Il prodotto può...
2. Visualizzazione in modalità LIVE/P.B./ 2) Visualizzazione multischermo ! Se viene premuto il tasto FREEZE, l’icona Fermo immagine TRIPLEX (FREEZE) verrà visualizzata nell’angolo in alto a destra dello Selezionare la modalità LIVE, P.B. o TRIPLEX utilizzando il tasto schermo. LIVE/P.B./TRIPLEX. Premere questo tasto per attivare le modalità @ Spostarsi sull’immagine da bloccare utilizzando la rotella di LIVE, P.B.
za. In seguito, se si passa nuovamente in modalità Immagine nel- Le cronologie di allarme/movimento vengono registrate nella l’immagine (PIP), lo schermo secondario viene visualizzato nella Lista Eventi (Event List). stessa modalità attiva al momento dell’ultima uscita dalla modal- ità nell’immagine (PIP). 2) Rilevamento di una perdita del canale Se la funzione Rilevamento perdita canale (Channel Loss Uso dello schermo PIP...
appare. Viene invece visualizzato il seguente menu SETUP. • Selezionare una voce utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per modificare il valore preimpostato. Premere di nuovo il tasto per ritornare al menu precedente. • Modificare il valore preimpostato (0 ~ 100) utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per salvare l’impostazione.
Seite 62
• Tutte le voci, tranne “CAMERA ID” e “RILEVATORE DI PERDITA,” Premere il tasto MENU per ritornare al menu precedente. potranno essere impostate solo dopo che il sistema è stato collegato a una telecamera (SOC -420(P) o SOC -920(P), acquistabile a parte). - Selezionare “USER…”...
Seite 63
X128. SPECIALI... - Se l’otturatore è impostato a bassa velocità, le immagini riprese in • Selezionare “SPECIALI” utilizzando la rotella di comando e premere condizioni di scarsa illuminazione vengono visualizzate più chiara- ENTER per visualizzare lo schermo seguente. Al termine dell’im- mente.
ALLARME... [AREA PRESET] • Selezionare “ALLARME” utilizzando la rotella di comando e premere ENTER per visualizzare lo schermo seguente. [ALLARME] DURATA ALLARME 01 [MIN] SEGNALE ALLARME 05 [SEC] MODELLO ALLARME … Premere il tasto MENU per ritornare al menu precedente. - USER...
Seite 65
[REGISTRAZIONE] TIPO REGISTRAZIONE MONITOR ID: 1 REMOCON ID: 1 SELEZIONE REGISTRZIONE FRAME AUDIO RECORD SPOT-OUTPUT TIPO REGISTRAZIONE • Impostazione: Il valore predefinito per il monitor e il telecomando è • NOR : Utilizzato per registrare con un normale VCR. L’immagine “1”.
• Selezionare la prima cifra della password utilizzando la rotella di • I segnali dell’immagine trasmessi da un massimo di 8 videocamere comando e premere ENTER per passare alla seconda cifra. Ripetere la funzionano a intervalli di 1/25 o 1/50 di secondo nelle aree PAL stessa procedura per immettere le sei cifre della password.
riproduzione dell’evento continua fino a quando non si preme il tasto l’evento in modalità Riproduzione evento (Event Replay). È possibile ENTER. riprodurre fino a 16 schermi a partire dal momento dell’evento Movimento. La durata della riproduzione è visualizzata in un grafico. Ruotare la rotella di comando durante la riproduzione per effettuare 04/01/01 12:30:30...
16. Dimensioni (L x P x A (mm)) - SMO-210TRN(P) - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 - SMO-150TRN(P) - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 2. Ingresso video 17. Peso - Ingresso telecamera (8): 1.0Vp-p, 75Ω (verticale), tipo RJ-45, CVBS - SMO-210TRN(P) : 28kg (senza imballaggio) - Ingresso videoregistratore 1 (all’uscita video del videoregistratore):...
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi inaspettati durante l’uso del prodotto, potrebbe risultare difficile utilizzare il sistema in modo appropriato. In molti casi, tuttavia, si tratta di problemi di poco conto e non di gravi difetti del sis- tema. I suggerimenti forniti di seguito indicano alcune possibili soluzioni.
Seite 70
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Guía del usuario...
Utilice las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA recomendadas por Samsung o que se venden junto con el monitor. REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PER- Para montar el monitor deberán seguirse las instrucciones de Samsung SONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
4. Incidencia de timbre ............16 18. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, Apéndice..................16 asegúrese de que el técnico utiliza piezas especificadas por Samsung Especificaciones..............16 o que tengan las mismas características que las piezas originales. Los Solución de problemas............17 repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléc-...
rueda giratoria) para reproducir en la ventana Event Replay botón ENTER. Utilice esta rueda para cambiar una pantalla ampliada <Reproducción de eventos> hasta 16 cuadros antes y después de o para desplazarse por las opciones del menú o los canales. Pulse que se detectara la pérdida del canal.
vendidas por separado) conectada al sistema. • G: se conecta al terminal de tierra del vídeo. T. SYSTEM ID F. ~AC IN Selecciona el sistema que se desea controlar con el mando a distancia. Donde se conecta el cable de alimentación. Este botón solo está...
Asegúrese de comprobar los nombres de los terminales antes de conec- tarlos. 2. Conexión del sensor de alarmas Monitor Color Conecte el decodificador de alarmas y el sensor de alarmas de acuer- Mando a distancia / Pilas Guía del usuario do con el manual del usuario del decodificador.
• Modo PIP Screen <PIP>: puede ver pantallas de imagen sobre 2) Visualización multipantalla imagen (PIP) utilizando el botón PIP. ! Si se pulsa el botón FREEZE, el icono FREEZE aparecerá en • Modo Zoom Screen <Zoom>: puede ampliar una pantalla com- la esquina superior derecha de la pantalla.
3) Gire la rueda giratoria para cambiar el canal de la pantalla princi- de eventos del siguiente canal cuando termine la reproducción del pal. eventos actual. Cuando termine la reproducción de eventos de 4) Pulse el botón SEQUENCE para establecer la pantalla secundaria todos los canales en los que se ha producido una pérdida de canal, como la pantalla de secuencia.
MENÚ SECUNDARIO. • TITULO: sólo aparece CHANNEL TITLE <NOMBRE DEL CANAL>. • HORA/FECHA: sólo aparece HORA/FECHA. 1. VER AJUSTES • NADA: no aparece HORA ni TITULO. Puede cambiar el contraste, el brillo, el color, la nitidez y Tono de COLOR BORDE: GRIS ↔ NEGRO la pantalla principal del monitor.
Seite 79
CAMARA anterior. No podrá volver al menú anterior mientras esté en [AREA USUARIO] el modo de configuración. Sólo podrá volver al menú anterior selec- cionado SALIR. • Cambie los valores predeterminados de los demás canales repitiendo los mismos pasos. • Pulse el botón MENU después de completar todos los ajustes para volver al menú...
Seite 80
FIX de baja velocidad para ajustar manualmente la velocidad del ESPECIAL... obturador. • Seleccione “ESPECIAL...” utilizando la rueda giratoria y pulse - Los números que aparecen después de las opciones AUTO y FIX ENTER para ver la siguiente pantalla. Pulse el botón MENU después indican el número de campos almacenados.
ALARMA… [AREA DE FABRICA] • Seleccione ALARMA…” utilizando la rueda giratoria y pulse ENTER para ver la siguiente pantalla. [ALARMA] DURACION DE ALARMA 01 [MIN] ZUMBADOR 05 [SEC] PATRON ALARMA… Pulse el botón MENU para volver al menú anterior. - USUARIO... ❙...
Seite 82
[GRABCIÓN] TIPO DE GRABACION MONITOR ID: 1 REMOCON ID: 1 SALIDA DE GRABACION IMAGEN FUENTE DE AUDIO SALIDA MON. AUXILIAR CH1 • Configuración: El valor predeterminado del monitor y del mando a dis- TIPO DE GRABACION tancia es “1”. El valor del ID del monitor se puede definir de 0 a 9 •...
• Seleccione el primer dígito de la contraseña utilizando la rueda girato- • Las señales de imagen se transmiten desde hasta 8 cámaras y repro- ria y pulse ENTER para seleccionar el segundo. Repita el procedimien- ducen a 1/25 o 1/50 intervalos por segundo en áreas PAL SYSTEM, to hasta que haya introducido los seis dígitos de la contraseña.
Replay <Reproducción de eventos> continuará hasta que se pulse ducir el evento en el modo Event Replay <Reproducción de eventos>. ENTER. Pueden reproducirse hasta 16 pantallas centrándose en la hora del movimiento. La duración de la reproducción se muestra en un gráfico. Gire la rueda giratoria durante la reproducción para avanzar o retro- 04/01/01 12:30:30...
- ± 1 Minuto/Mes o menos 15. CRT Apéndice - SMO-210TRN(P) : CTR PLANO DE 21 PULG. - SMO-150TRN(P) : CTR PLANO DE 15 PULG. 16. Dimensiones (An. x Pr. x Al. (mm)) Especificaciones SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 1.
Solución de problemas Puede encontrar un problema inesperado mientras utiliza el sistema y que éste no funcione correctamente. En muchos casos, sin embargo, se trata de problemas menores más que de averías graves del sistema. Siga estos consejos para ver si es posible solucionar los problemas. •...
Seite 87
Part No.: AA68-03275A-00 Printed in Korea...
Seite 88
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Gebruikershandleiding...
Gebruik HOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS. alleen verrijdbare onderstellen, voeten, statieven, bevestigingsbeugels of tafels die door Samsung zijn aanbevolen, of die bij de monitor verkocht worden. Als u de monitor ophangt, dient u de aanwijzingen Verklaring van grafische symbolen van Samsung te volgen, en ophangmiddelen te gebruiken die door Samsung zijn aanbevolen.
Seite 90
4. Wanneer de deurbel gaat............Ned-16 18. Vervangende onderdelen: Wanneer bepaalde onderdelen moeten worden vervangen, mogen alleen vervangingsonderdelen worden Appendix..................Ned-16 gebruikt die door Samsung zijn voorgeschreven of die dezelfde Specificaties ................Ned-16 eigenschappen hebben als het oorspronkelijke onderdeel. Problemen oplossen ..............Ned-17 19. Veiligheidscontrole: Nadat de monitor onderhoud heeft ondergaan...
detecteert, wordt het woord “GEHEUGEN” op het scherm Hiermee gaat u naar het in het hoofdmenu geselecteerde submenu. weergegeven en klinkt er een waarschuwingsgeluid. Als dit gebeurt kunt u op Enter (in het midden van de draaischijf) drukken. Tot 16 H.
420(P), SOC-920(P), afzonderlijk verkrijgbaar) heeft aangesloten op • A/O (HOT/COLD): Wanneer een alarm optreedt wordt het activer- het systeem. ingssignaal verzonden. • A/R: Sluit dit aan op de alarm reset-aansluiting van de videorecorder. S. ONEAF Wanneer een alarm wordt gegeven, dan wordt een puls verzonden. Hiermee wordt de geselecteerde camera éénmaal automatisch scher- •...
RESET-aansluiting van de videorecorder. 10) Verbind de G (aarde)-aansluiting op het achterpaneel met de aarde-aansluiting van de videorecorder. Let op De aansluitingen REC TRIGGER OUT en ALARM kunnen een andere naam hebben, afhankelijk van het type timelapse-video- Gebruikershandlei Afstandsbediening/ Kleurenmonitor recorder.
worden automatisch achtereenvolgens weergegeven in volledig stilstaande scherm bekijken in LIVE-, P.B.- of TRIPLEX-modus. schermmodus. U kunt in onderverdeeld schermmodus kiezen welke kanalen u wilt • Stilstaand schermmodus: U kunt een stilstaande schermfoto bevriezen. maken en bekijken met de knop FREEZE en de draaischijf. •...
7. Als u wilt kijken in Beeld In Beeld-scher- nenkomt, kunt u op ENTER drukken en een volgend kanaal her- halen wanneer de huidige gebeurtenisherhaling afgelopen is. mmodus Zijn alle herhalingen van alle kanalen waarop alarm of beweg- In LIVE-modus kunt u een Beeld In Beeld-scherm bekijken met de ingsdetectie is binnenkomen afgelopen, dan kunt u op ENTER knop PIP.
• Selecteer de gewenste taal met de draaischijf. Druk dan op ENTER en het optiemenu verschijnt in de gewenste taal. [KLOK/DISPLAY] • Het taalselectiescherm verschijnt niet meer nadat u de eerste keer PIP POSITIE R. BENEDEN een taal heeft geselecteerd. In plaats daarvan verschijnt meteen DISPLAY TYPE ALLES het optiemenu (SETUP) op de monitor.
Seite 97
Selecteer het gewenste kanaal met de draaischijf en druk op ENTER - Selecteer met de draaischijf GEBIED en druk op ENTER; selecteer om naar de weergave van het geselecteerde kanaal te gaan. Het vol- ofwel “PRESET…” ofwel “GEBRUIKER...”. gende scherm verschijnt: - Selecteer met de draaischijf “PRESET…”...
- 3200K : Stelt de kleurtemperatuur in op 3200°K. [MANUEEL] - 5600K : Stelt de kleurtemperatuur in op 5600°K. - Als u “UIT [GEBRUIKER]” (uit – aangepast) selecteert verschijnt het volgende scherm. Druk op ENTER en selecteer handmatig de kleurtemperatuur door de juiste waarden voor ROOD en BLAUW in te voeren.
[SYSTEEM INSTELLINGEN] [BEWEGING DETECTIE] ALARM... GEBIED INST. PRESET... OPNAME... GEVOELIGHEID NORMAAL VERBORGEN CAMERA... SEQUENTIE 02 [ SEC] SYSTEEM ADRES PINCODE CONTROLE WIJZIG PINCODE... TAAL NEDERLANDS • GEBIED INST : Hiermee stelt u het gebied op het scherm in waarop - Selecteer een onderdeel met de draaischijf en druk op ENTER als u bewegingsdetectie wordt toegepast.
Seite 100
• Kies AAN/UIT voor de functies BEWEGING, ALARM en DEURBEL SEQUENTIE voor alle acht camera’s. • Stel de tijd in die elk kanaal telkens wordt weergegeven in sequentiële • Druk als u alle instellingen heeft gemaakt op de knop MENU en u modus.
Hoofdstuk 6: Opnemen [SYSTEEM INSTELLINGEN] ALARM... OPNAME... VERBORGEN CAMERA... SEQUENTIE 02 [SEC] SYSTEEM ADRES 1. Opnemen in timelapse-modus (of normale PINCODE CONTROLE WIJZIG PINCODE... 123456 modus) TAAL NEDERLANDS • Beeldsignalen vanaf maximaal acht camera’s worden in intervallen • Selecteer het eerste cijfer van het wachtwoord met de draaischijf. Ga van 1/25 of 1/50 seconde (in gebieden met het PAL-systeem) of van naar het tweede cijfer door op ENTER te drukken.
2) Druk op ENTER (in het midden van de draaischijf) als u de gebeurte- 04/01/01 12:30:01 nis wilt herhalen in gebeurtenisherhaalmodus. Tot 16 schermen kun- GEHEUGEN nen worden herhaald gecentreerd op het tijdstip van het alarm. De voortgang van de herhaling wordt weergegeven in een grafiek. Tijdens de herhaling kunt u met de draaischijf vooruit of achteruit spoelen door de opgeslagen schermen.
Als het probleem blijft bestaan neemt u contact op met uw plaatselijke verkoper of service centrum. - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 Opmerking 17. Gewicht Als het probleem te maken heeft met opnemen of afspelen, controleer - SMO-210TRN(P) : 28kg (zonder verpakking) dan ook de videorecorder.
Seite 105
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Manual do utilizador...
Seite 106
Samsung ou vendidos com o próprio moni- PODE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS. tor. Ao montar o monitor siga as instruções da Samsung e utilize ape- nas acessórios de montagem recomendados pela Samsung. 9. Ventilação: As ranhuras e os orifícios da caixa destinam-se a permitir Explicação dos símbolos gráficos...
Seite 107
18. Peças de substituição: Se for necessário utilizar peças de substitu- ição, certifique-se de que o técnico da assistência usa as peças de sub- Anexo....................16 stituição especificadas pela Samsung ou peças com características Especificações.................16 idênticas às originais. Uma substituição não autorizada pode resultar Resolução de problemas ............17...
de canal na janela Event Replay (Reprodução de eventos). Os Carregue em ENTER para seleccionar um item, aceder a um submenu históricos da perda de canal são gravados na LISTA DE EVEN- ou reproduzir os eventos. TOS. • Graças à função Door Bell Interlock (Activação da campainha da I.
botão só se encontra no telecomando. Capítulo 2: Instalação U. ID RESET Localizado no telecomando, este botão repõe a ID do sistema selec- Ambientes de instalação cionado para a ID predefinida (1). Esta secção descreve os requisitos ambientais para uma instalação e uti- Painel posterior lização seguras.
Capítulo 3: Ligar a dispositivos 3. Ligar a caixa da campainha da porta externos Ligue as câmaras e a caixa da campainha da porta de acordo com o manual do utilizador da caixa da campainha da porta. Pode ligar o aparelho a um dispositivo externo, como, por exemplo, um 4.
LIVE/P.B./TRIPLEX. Carregue no botão ENTER novamente para sair deste modo. $ Se pretender visualizar a imagem fixa de outro canal, mude Seleccione o modo de ecrã LIVE, P.B. ou TRIPLEX utilizando o para o canal pretendido e carregue em ENTER. A imagem do botão LIVE/P.B./TRIPLEX.
5) Pode mudar a posição do ecrã secundário, acedendo a “POSIÇÃO para sair do modo de reprodução de eventos. PIP” em “2.CONFIGURAÇÃO RELÓGIO” no MENU DE Os históricos da perda de canal são gravados na LISTA DE CONFIGURAÇÃO. EVENTOS. O botão PIP não funciona nas seguintes situações: 10.
Seite 113
1. VER CONFIGURAÇÃO • BRANCO: COR DA LINHA DE MARGEM aparece a cinzento no modo de vários ecrãs. • PRETO : COR DA LINHA DE MARGEM aparece a preto no Pode mudar o contraste, a luminosidade, a cor, a nitidez e a matiz modo de vários ecrãs.
Seite 114
❙ Carregue em ENTER depois de regular o tamanho do lado esquer- NOME CÂMARA: ---CH1----(“-” significa em branco) do/direito utilizando o botão rotativo. Em seguida, pode regular a • Seleccione “NOME CÂMARA” utilizando o botão rotativo e carregue posição para cima/baixo; aparece “ ”...
Seite 115
AUTO X12 ’ AUTO X16 ’ AUTO X24 ’ AUTO X32 ’ AUTO X48 ’ • ZOON DIG : Programa a percentagem de ampliação do zoom digi- AUTO X64 ’ AUTO X96 ’ AUTO X128 ’ OFF ’ FIX X2 ’ FIX X4 ’ tal.
dos, 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos, 10 minutos, 20 minutos, 30 minu- [ÁREA UTILIZADOR] tos ou AUTO. Se seleccionar AUTO, o alarme fica activado durante o período de sinalização do alarme. BESOURO Quando ao alarme é activado, o BESOURO é desactivado. Pode programar a duração para 5 segundos, 15 segundos, 30 segundos, 1 minuto ou OFF.
do). Os itens que aparecem no ecrã desaparecem três segundos após ter SAIDA GRAV. carregado pela última vez num botão. É válido se TIPO GRAV. estiver programado para “NOR”. • FIELD : Grava a 1/15 segundos (PAL), 1/60 segundos (NTSC). VERIF CÓDIGO •...
Seleccione “5. LISTA DE EVENTOS” a partir de MENU DE 2. Gravação intensiva de canal em movimento/ CONFIGURAÇÃO com o botão rotativo e carregue em ENTER para alarme aparecer o seguinte ecrã. • Este sistema grava em duplicado os canais no caso de alarme/movi- [LISTA DE EVENTOS] mento.
04/01/01 12:30:01 3) As informações de ocorrência de alarme são guardadas na “LISTA EVENTOS DE EVENTOS”. 4) Os sinais de saída de alarme (HOT, COLD) ficam activados durante o “TEMPO ALARME”. ACTIVIDADE • TEMPO ALARME: O período durante o qual a função de 04/01/01 alarme é...
Especificações 16. Dimensões (L x P x A (mm)) - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 1. Nome do modelo - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 - SMO-210TRN(P) - SMO-150TRN(P) 17. Peso - SMO-210TRN(P) : 28kg (sem embalagem) 2.
Resolução de problemas Pode detectar um problema inesperado durante a utilização deste sistema que o incapacitará de funcionar correctamente. Contudo, em muitas situ- ações, tratam-se apenas de pequenos problemas do sistema. Consulte as sugestões seguintes para algumas soluções possíveis. • Verifique se o cabo está ligado Se não conseguir ligar o aparel- correctamente.
Seite 122
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Brugervejledning...
Hvis monitoren har været udsat for regn eller vand. d. Hvis monitoren ikke fungerer normalt ifølge driftsinstruktionerne. 6. Tilbehør: Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Samsung, da Justér kun de betjeningsknapper, som er omtalt i driftsinstruktion- de kan udgøre en risiko.
Seite 124
Fejlfinding................16 18. Udskiftningsdele: Når det er nødvendigt at udskifte dele, sørg for at serviceteknikeren har brugt de udskiftningsdele, som er specificeret af Samsung, eller de har de samme karakteristika som de originale Kapitel 1: Oversigt dele. 19. Sikkerhedskontrol: Efter afslutning af service eller reparationer på...
I. MENU Navne og funktioner for dele Vis Setup menuen på skærmen. Tryk nok engang på den for at forlade Setup menuen. Frontpanel/fjernbetjening J. MULTISCREEN Skifter til split skærm syn. Hvert tryk på denne knap ændrer sekventielt skærmen til 4, 8 og 9 split.
Bagpanel Dette afsnit beskriver de miljømæssige krav for sikker installation og brug. Installér produktet på et fladt bord eller i en bogreol. Den bør kun bruges, når den står plant og bør ikke bruges, hvis den står vertikalt eller skråt. Det sted, hvor hovedsystemet er installeret og kon- figurationen af ledningsrummet, er meget vigtig for korrekt drift af sys- temet.
Kapitel 3: Tilslutning til eksterne Tilslut den almindelige monitor til Spot udgangsterminalen, som gør det muligt for dig at overvåge en specificeret kanal inden for hoved- skærmen. Tilslut slavemonitoren til udgangsterminalen, som gør det enheder muligt for dig at se den aktuelle situation samtidig. VIDEO IN Produktet kan tilsluttes til en ekstern enhed såsom en monitor, VCR, AUDIO...
• Under afspilning af hændelser • Under zooming af skærmen FREEZE knappen virker ikke i følgende tilfælde: • Under indstilling af en still skærm til en multi skærmmode • Ved brug af SETUP Menu • Under visning af Event List eller the Door Bell List •...
8. Når du ønsker at se VCR output CSkift til PB FULL Mode ved tryk på Live/P.B./TRIPLEX knap- <SETUP MENU> pen. “PB THROUGH” billedet vil blive vist, hvis der trykkes på • Tryk på MENU knappen for at vise Language Selection skær- ENTER knappen i denne mode.
[CAMERA SETUP] Forsigtigt SETUP CAMERA 1... “TINT” emnet findes kun i NTSC SYSTEM mode. SETUP CAMERA 2... SETUP CAMERA 3... SETUP CAMERA 4... SETUP CAMERA 5... 2. CLOCK/DISPLAY SET SETUP CAMERA 6... SETUP CAMERA 7... SETUP CAMERA 8... Du kan ændre PIP position, display type, dato type og tid. Vælg “2.
brug af Rotary Wheel og tryk på SET knappen for at vise den føl- - LEVEL (NIVEAU): Du kan indstille video outputniveauet fra “-9”to gende skærm. Tryk på MENU knappen efter at have afsluttet indstill- “+9.” ingen for at returnere til den tidligere menu. Vælg “LEVEL [00]”...
Seite 132
Når du slår Motion Detect til, kan du spore en ubuden gæsts [MANUAL] bevægelser uden for myldretid. • Vælg “MOTION DETECT” ved brug af Rotary Wheel og tryk på ENTER knappen for at vise den følgende skærm. Tryk på MENU knappen efter at have afsluttet indstillingen for at returnere til den tidligere menu.
4. SYSTEM SETTING • Du kan vælge, hvor du vil slå alarmen til eller fra i to mønstre. Når du vælger PATTERN A, vil tiden i PATTERN B automatsk blive ændret. Du kan ændre ALARM, RECORD, HIDDEN CAMERA, • Vælg PATTERN A ved brug af Rotary Wheel og tryk på ENTER knap- SEQUENCE, SYSTEM ID, PASSWORD og LANGUAGE indstill- pen for at vise den følgende skærm.
[HIDDEN CAMERA] • Hvis Passwordet ikke er korrekt, vil “ERROR TRY AGAIN” (FEJL LIVE P.B. PRØV IGEN) blive vist nederst på skærmen. Meddelelsen vil forsvin- de, efter det første ciffer i Passwordet er indtastet. Gentag dette trin for at indtaste et seks-ciffret password og tryk på ENTER for at returnere til SETUP MENU.
Alarmfunktionen bliver først tilgængelig, når alarmboksen er tilsluttet. [ DOOR BELL LIST] 1) Når en Alarm trigger er modtaget, lyder en advarselssummen, og YY/MM/DD HH:MM:SS 1 . 04/01/30 12:30:01 skærmen deles op i 9 Live-Mode underskærme. Ordet “EVENT” 2 . 04/01/29 12:30:01 vises på...
2. Motion Occurrence Event Replay mode. Der kan afspilles op til 16 skærme centreret om tidspunktet for Loss forekomsten. Afspilningsvarigheden vises i en Motion optionen bliver først tilgængelig, når der er tilsluttet et kam- graf. era Motion funktioner. Drej Rotary Wheel under afspilningen for at bladre frem eller tilbage 1) Når en Motion trigger er modtaget, lyder en advarselssummen, og mellem de gemte skærme en for en.
- SMO-150TRN(P) : 15”FLAT CRT 16. Dimension (B x D x H (mm)) - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 Specifikationer - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 1. Modelnavn 17. Vægt - SMO-210TRN(P) - SMO-210TRN(P) : 28kg (excl. emballage) - SMO-150TRN(P) 32.5kg (inkl.
Seite 138
Hvis problemet fortsætter, kontakt din lokale forhandler eller servicecen- ter. Bemærk Hvis problemet er forbundet med VCR optagelse eller afspilning, kon- trollér også VCR. Dan-17...
Seite 139
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) Användarhandbok...
18. Reservdelar: Kontrollera att serviceteknikern använder reservdelar andra ändamål. som specificeras av Samsung eller delar som har samma egenskaper 6. Tillbehör: Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av som originaldelarna om delar måste bytas ut. Om fel reservdelar Samsung eftersom de kan utgöra en fara.
Detta är en triplex-produkt som gör att du kan spela in signalerna från Innehåll upp till 8 kameror på en videobandspelare. Du kan spela in signalerna sekventiellt bildruta för bildruta eller med periodvist återkommande mellanrum och sedan spela upp en viss VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER ........2 kanal.
Seite 142
A. POWER-KNAPP O. Sifferknappar (0 ~ 9) Slår på och av strömmen. Tryck på numret för kanalen som du vill titta på i fullskärmsläge. Eller tryck på knappen SYSTEM ID och sedan på numret för sys- B. POWER SAVE temet som du vill styra med fjärrkontrollen. Byter till energisparläge.
C. VCR Vi rekommenderar att en automatisk spänningsregulator (AVR) används • Ansluts till videobandspelaren med en 6-stifts kontakt. för att tillse att strömtillförseln är stabil. Kom ihåg att linda en ferritkärna • TRIGGER: Trigger-utgång för videobandspelare på kontakten för att minska elektromagnetiska störningar. •...
2) Anslut VIDEO OUT-kontakten till uttaget VIDEO IN på skärm och videoförlust inträffar. (När de inledande inställningarna videobandspelaren. gjorts lagras de i minnet när strömmen stängs av. När strömmen 3) Anslut VIDEO IN-kontakten till uttaget VIDEO OUT på slås på igen drivs apparaten med de föregående inställningarna.) videobandspelaren.
• När en delad skärm visas Du kan titta på en bild i bilden i LIVE-fullskärmsläge genom att tryc- • När händelselistan eller dörrklockslistan visas ka på PIP-knappen. • När händelser spelas upp När du trycker på PIP-knappen för första gången visas den underord- •...
ingssignal hörs. Om du trycker på ENTER när det händer visas <SUB MENU > upp till 16 bildrutor före och efter det att den förlorade kanalen • Välj en undermeny från 1 till 6 på SETUP MENU med ratten och avkänns i fönstret Event Replay.
DISPLAY TYPE: ALL ↔ TITLE ↔ DATE/TIME ↔ NONE. föregående menyn. • Upprepa stegen om du vill ändra de förinställda värdena för andra • All : Alla alternativ visas utom DATE/TIME och TITLE. kanaler. • TITLE : Endast CHANNEL TITLE visas. •...
Seite 148
- Siffrorna efter alternativen AUTO och FIX visar antalet lagrade fält. [USER AREA] Ju högre värde desto långsammare slutarhastighet. Bilder syns därför tydligast som stillbilder. Med rörliga bilder kan motivet se suddigt ut. - Ställa in värden Tryck på ENTER i menyn SHUTTER när du vill justera värdena. Välj värdet med ratten och avsluta inställningen genom att trycka på...
- USER... [SPECIAL] ❙ Följande skärm visas när du väljer “USER...” med ratten och tryck- er på SET-knappen. MIRROR D-ZOOM POSI/NEGA [USER AREA] ZOOM SPEED DETAIL [ 0 ] -------+------- • AGC : AGC-funktionen (automatisk styrning av ökning) på/av. • MIRROR : Kastar om video ut-signalerna horisontalt. •...
Seite 150
[RECORD] [ALARM] REC TYPE ALARM HOLD TIME 01 [MIN] REC OUT FRAME ALARM BUZZER 05 [SEC] AUDIO RECORD ALARM PATTERN.. SPOT - OUTPUT ALARM HOLD TIME REC TYPE ALARM HOLD TIME är tiden under vilken alarmet är på. • NOR : För inspelning på en vanlig videobandspelare. Bilden visas Tiden kan ställas in på...
har angetts. Tryck på ENTER när du vill avsluta ändringen. - Siffrorna “0” till “9” kan användas i lösenordet. MONITOR ID:1 REMOCON ID: 1 LANGUAGE • Välj språket som ska användas i menyerna. Du kan välja mellan ENG- LISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DEUTSCH, NEDER- LANDS och PORTUGUÊS.
• Bildsignaler som sänds från upp till 8 kameror spelas in på Händelsen spelas upp tills du trycker på ENTER. videobandspelaren med 1/25 eller 1/50 sekunds intervall i områden med PAL-system och med 1/30 eller 1/60 sekunds intervall i områ- den med NTSC-system.
16. Mått (B x D x H (mm)) - SMO-210TRN(P) : 520 x 509 x 486 Obs! - SMO-150TRN(P) : 388 x 459 x 379 Kontrollera även videobandspelaren om problemet gäller inspelning eller 17. Vikt uppspelning av video.
Seite 156
COLOR MONITOR SMO-150TRN(P) SMO-210TRN(P) уководство пользователя...
Seite 157
внутренних компонентах изделия неизолированного подставку, треногу, крнштейн или стол, которые рекомендуются опасного напряжения, которое может привести к компанией Samsung или прилагаются к монитору. юбой монтаж поражению электрическим током. монитора на кронштейнх должен выполняться в соответствии с осклицательный знак в треугольнике...
Seite 158
апасные части: ри заменах деталей убедитесь, что звонок в дверь..............16 специалист по техобслуживанию использует запчасти, указанные 1. ревога ................16 компанией Samsung и имещие те же характеристики, что и вижение .................16 оригинальные детали. есанкционированная замена может отеря канала..............17 привести к возгоранию, поражению электрическим током и...
Seite 159
уководство пользователя уководство пользователя азвания и функции элементов лава 1: Обзор ередняя панель/пульт У Обзор анное изделие имеет тройной экран, что позволяет записывать сигналы, принимаемые максимум с 8 камер, на один видеомагнитофон. Эти сигналы можно записывать последовательно по кадрам или периодически; можно также воспроизводить...
Seite 160
. MENU X. ID RESET ывод на экран меню Setup ( астройка). Этой кнопкой, расположенной на пульте У, осуществляется ля выхода из меню настройки нажмите сброс выбранного кода системы и возврат к коду по умолчанию кнопку еще раз. (1). . MULTISCREEN адняя...
Seite 161
уководство пользователя уководство пользователя лава 2: Установка ребования к месту установки уководство данном разделе приводятся требовния к условиям в месте ветной монитор ульт У/батареи пользователя установки для обеспечения безопасного использования аппарата. Установите аппарат на плоский стол или стойку. Аппарат может использоваться...
Seite 162
видеомагнитофона. одсоедините разъем A/O (HOT) на задней панели к разъему 2) ыберите режим работы дисплея О А тревоги (Alarm IN) видеомагнитофона. • олноэкранный режим: огда экран разделен, перейдите на одсоедините разъем A/O (COLD) на задней панели к нужный канал с помощью поворотного колесика и нажмите разъему...
Seite 163
уководство пользователя уководство пользователя ежим последовательного переключения каналов можно 6. росмотр в режиме У Я включить только в полноэкранном режиме А Ь О О ля экрана переключения в режим последовательного переключения каналов Этот режим используется только в полноэкранном режиме нажмите кнопку SEQUENCE, когда установлен полноэкранный АЬ...
Seite 164
нопка PIP не работает в следующих случаях: T ункциядверного звонка доступна только при подключении к • ри работе в режиме О О Я дверному звонку. ри нажатии звонка текуще изображение О О О Э А А заменяется на изображение места перед входом в •...
Seite 165
уководство пользователя уководство пользователя ыберите в Ю А О “1. VIEW SETTING” ( А А/ Я) - NONE ( О). ( А О А А А О О А Я) с • удут отображаться все пункты кроме А и помощью поворотноо колесика и нажмите кнопку ENTER для А...
Seite 166
нажмите ENTER. атем измените текущее значение с [PRESET AREA] помощью поворотного колесика и нажмите кнопку ENTER для установки параметра. • меню EXIT ( О ) выберите SAVE (сохранить все изменения), QUIT (выйти из режима настройки без сохранения параметров) или PRESET (сброс парметров на значения, установленные...
Seite 167
уководство пользователя уководство пользователя SHUTTER ( А О ) [MANUAL] - десь можно установить скорость для быстрого электронного затвора, А О А О О медленного затвора и О А О О медленного затвора. PRESET OFF [USER] - ыстрый электронный затвор можно установить на 7 скоростей RED [ 00 ] --------+------- спуска...
Seite 168
RECORD ( А Ь), HIDDEN CAMERA ( АЯ [MOTION DETECT] А А), SEQUENCE ( О О А Ь О AREA SET PRESET... Ю ), SYSTEM ID ( О ), PASS- SENSITIVITY MEDIUM WORD ( А О Ь) LANGUAGE (Я ыберите в Ю...
Seite 169
уководство пользователя уководство пользователя ри выборе PATTERN A ( А О А А) время в PATTERN B следующего окна. ( А О ) будет автоматически изменено. [HIDDEN CAMERA] • ыберите PATTERN A с помощью поворотного колесика и LIVE P.B. нажмите кноку ENTER для вызова следующего окна. [PATTERN A] MOTION ALARM DOOR-BELL...
Seite 170
• ыберите первую цифру пароля с помощью пворотного колесика и О О О Ь нажмите кнопку ENTER для перехода к следующей цифре. лужит для просмотра случаев О О Ь. ыберите овторяйте эти действия для ввода пароля из шести цифр, затем в...
Seite 171
уководство пользователя уководство пользователя лава 7: ревога,движение, риггер риггер игнорируется потеря канала и звонок в дверь ыход ежим длительной записи Обычный режим ежим длительной записи записи 1. ревога ыход тревоги ункция тревоги работает только при подключении устройства тревожной сигнализации. ри приеме триггера тревоги выдается предупреждающий звуковой...
Seite 172
сохраненных изображений вперед или назад по одному поворачивайте поворотное колесико во время повтора. 1. азвание модели ля остановки повторного воспроизведения нажмите ENTER. - SMO-210TRN(P) овтор события будет продолжаться до нажатия ENTER. - SMO-150TRN(P) 2. идевход 04/01/01 12:30:30 L12345678 - ход для 8 А...