VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld. Algemeen 1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. 2. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven. 3. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. 4. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed. 5. Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar. 6. Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd. 7. Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of kapot is. 8. Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten. Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op het beschadigen aan uw vloer te verkleinen. 9. Zorg dat zich geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat bevinden. Zorg voor minimaal 0,5 ...
MONTAGE Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Benodigdheden Nr. Omschrijving Aantal Nr. Omschrijving Aantal 71 Inbusbout 4 12 Sluitring 2 35 Inbusbout 4 15 Veersluitring 2 47 Inbusbout 2 37 Nylon moer 6 111 Bout 4 50 Nylon moer 4 30 Inbusbout ...
Seite 9
Stap 1: het monteren van de voorste en achterste stabilisator Bevestig de voorste stabilisator (75) aan het basisframe (105) met twee inbusbouten (71) en twee sluitringen (22). Bevestig de achterste stabilisator (72) aan het basisframe (105) met twee inbusbouten (71) en twee sluitringen (22). Stap 2: het monteren van de stuurbuis en het verbinden van de handpuls‐ en weerstandkabel Breng de stuurbuis (10) in verticale positie. Plaats de afdekkap van de stuurbuis (25) aan de onderzijde over de stuurbuis (10). Houd de bovenste handpulskabel (9) aan de bovenzijde uit de stuurbuis totdat deze verbonden is. Verbind de bovenste handpulskabel (9) met de onderste handpulskabel (101). Verbind de bovenste weerstandkabel (100) met de onderste weerstandkabel (19) (zie afbeelding onder). ...
Seite 10
Plaats de stuurbuis (10) in het basisframe (105) en zet de stuurbuis (10) vast met zes schroeven (23), twee half ronde sluitringen (24) en vier sluitringen (22). Stap 3: het monteren van de stangen van de bewegende handgrepen Schuif de rotatieas (27) door de stuurbuis. Plaats een gegolfde sluitring aan de linkerzijde over de rotatieas. Schuif vervolgens de stang van de linker bewegende handgreep (36L) over de rotatieas (27) en bevestig met een sluitring (21) en een inbusbout (30). Bevestig de rechter bewegende handgreep (36R) op dezelfde wijze. ...
Seite 11
Stap 4: het monteren van de pedaalbuizen Bevestig de linker pedaalbuis (48L) aan de linker crank (60L) met twee kunststof sluitringen (56), een sluitring (55) en een nylon moer (54). Bevestig de linker pedaalbuis (48L) aan de linker stang van de bewegende handgreep (36) met een inbusbout (47), sluitring (22) en nylon moer (37). Bevestig de rechter pedaalbuis (48R) op dezelfde wijze. Stap 5: het monteren van de bewegende handgrepen Bevestig de linker bewegende handgreep (34L) aan de linker stang met twee nylon moeren (37), twee halfronde sluitringen (24) en twee inbusbouten (35). Bevestig de rechter bewegende handgreep (34R) op dezelfde wijze. ...
Seite 12
Stap 6: het monteren van het stuur Leid de handpulskabels door het gat aan de zijkant van de stuurbuis en zorg dat de kabels aan de bovenzijde weer uit de stuurbuis komen. Plaats het stuur (6) op de stuurbuis (10) en plaats de stalen afdekking (77) over het stuur. Zet vast met de sluitring (12), veersluitring (15) en schroef (78). Stap 7: het monteren van de computer Verbind de handpulskabels met de computer (1). Bevestig de computer (1) op de stuurbuis (10) met drie schroeven (8). ...
Seite 13
Stap 8: het monteren van de afdekkap op het stuur Plaats de T‐vormige knop (17) in de afdekkap (11). Plaats vervolgens de afstandbus (16), veersluitring (15) en sluitring (12) op de T‐vormige knop. Bevestig de afdekkappen (103 + 11) met twee schroeven (102) en vier bouten (18). Stap 9: het monteren van de pedalen Bevestig het linker pedaal (53L) aan de linker pedaalbuis met twee inbusbouten (111), twee sluitringen (49) en twee nylon moeren (50). Bevestig het rechter pedaal (53R) op dezelfde wijze. ...
Stap 10: het monteren van de afdekkappen Bevestig de afdekkappen (38L/R) op de bewegende handgrepen met vier schroeven (39) en een schroef (40). Bevestig de voorste afdekkappen (45L/R) op de pedaalbuizen met een schroef (46) en een schroef (99). Bevestig de achterste afdekkappen (51L/R+52L/R) op de pedaalbuizen met twee schroeven (99) en een schroef (104). Stap 11 Controleer of het apparaat correct is gemonteerd en draai alle bouten, schroeven en moeren stevig vast. ONDERHOUD EN GEBRUIK • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden. • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden. • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende reinigingsmiddelen. • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen. ...
COMPUTERBEVELEN Batterijen De computer werkt op 2 UM3 (AA 1,5V) batterijen. Inschakelen computer De computer schakelt automatisch in zodra het apparaat in beweging komt. Er klinkt een geluidssignaal op het moment dat het display wordt ingeschakeld. Let op: als er langer dan 4 minuten geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, zal de computer automatisch in slaapstand vallen. Toetsen DOWN: 1. Het selecteren van een functie. 2. Het instellen van de waarde van een functie. UP: 1. Het selecteren van een functie. 2. Het instellen van de waarde van een functie. RECOVERY: Het meten van uw conditie. MODE: 1. Het bevestigen van de geselecteerde functie. 2. Het bevestigen van de ingestelde waarde. RESET: Het terugzetten van een bepaalde waarde naar ‘0’. TTL/RESET (total reset): Alle waardes terugzetten naar ‘0’. Specificaties SCAN: toont afwisselend de volgende functies: SPEED (snelheid), RPM (omwentelingen per minuut), TIME (tijd), DISTANCE (afstand), CALORIES (calorieën) en PULSE (hartslag) TIME (TIJD): 00:00 – 99:59 minuten ...
Seite 16
Functies TIME (tijd) Druk op de MODE‐toets totdat de functie TIME in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of DOWN‐toets om de tijd in te stellen. De tijd is instelbaar van 00:00 – 99:59 minuten. De computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot 00:00. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Indien u geen tijd instelt zal de computer de huidige trainingstijd weergeven van 00:00 – 99:59 minuten. SPEED (snelheid) De computer geeft de huidige snelheid weer van 0,0 – 99,9 km per uur. RPM (omwentelingen per minuut) De computer geeft de huidige omwentelingen per minuut weer van 0 – 999 omwentelingen. DISTANCE (afstand) Druk op de MODE‐toets totdat de functie DISTANCE in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of DOWN‐toets om de afstand in te stellen. De afstand is instelbaar van 0,0 – 99,99 km. De computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0,0’. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Indien u geen afstand instelt zal de computer de huidige afgelegde afstand weergeven van 0,0 – 99,99 km. CALORIES (calorieën) Druk op de MODE‐toets totdat de functie CALORIES in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of DOWN‐toets om het aantal te verbrande calorieën in te stellen. Het aantal te verbrande calorieën is instelbaar van 0 – 999 calorieën. De computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0’. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Indien u het aantal te verbrande calorieën niet instelt zal de computer het huidige aantal verbrande calorieën weergeven van 0 – 999 calorieën. PULSE (hartslag) Druk op de MODE‐toets totdat de functie PULSE in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of DOWN‐toets om het aantal hartslagen per minuut in te stellen. Het aantal hartslagen per minuut is instelbaar van 30‐240 slagen. Plaats uw handpalmen op de handpulssensoren op het stuur. Het display geeft nu het huidige aantal slagen per minuut weer. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. RECOVERY (conditiemeting) Indien u na de training uw conditie wilt meten, drukt u op de RECOVERY‐toets. Plaats uw handpalmen gedurende 1 minuut op de handpulssensoren op het stuur. Het display geeft de conditie weer in een waarde van F1 t/m F6. ...
BELANGRIJK TRAININGSADVIES • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de gezondheid leiden. • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning. • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen. • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig ademt. • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing. • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken. • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen van het apparaat vastraken. OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten: • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op. De rekoefeningen zijn goed uitgevoerd als u een comfortabele spanning voelt in de betreffende spier. • Snelheid speelt geen rol tijdens de rekoefeningen. Snelle en plotselinge bewegingen moeten vermeden worden. Nekoefeningen (1) Buig uw hoofd naar rechts en voel de spanning in uw nek. Laat uw hoofd langzaam zakken tot op uw ...
Seite 18
Rekoefeningen voor de armen (3) Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren. Oefeningen voor de dijen (4) Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐ of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been. Binnenkant dijbeen (5) Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan. Tenen aanraken (6) Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan. Knie oefeningen (7) Ga op de vloer zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en plaats uw voet op uw rechterdijbeen. Probeer nu uw rechter voet aan te raken met uw rechter arm. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan. ...
INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de bescherming van het milieu. Sinds 1998 verplicht de batterijverordening alle burgers om gebruikte batterijen en accu’s uitsluitend via de gespecialiseerde winkels of de daarvoor speciaal ingerichte inzamelpunten te verwijderen. Gespecialiseerde winkels en fabrikanten zijn verplicht deze batterijen terug te nemen en volgens de verordening te gebruiken of als gevaarlijke afvalstoffen te verwijderen. Indien u uw batterijen en accu’s bij ons in wilt leveren, stuurt u deze dan voldoende gefrankeerd op naar ons adres. Batterijen die volgens de wet geëtiketteerd moeten zijn, zijn van één van onderstaande symbolen voorzien, bestaande uit een doorgekruiste afvalbak en het chemische symbool voor de classificatie als schadelijke‐stoffen‐behoudende doorslaggevende zware metalen. Het chemische symbool (Cd, Hg of Pb) wordt onder het symbool afgebeeld. De volgende tekens vindt u op schadelijke‐stoffenbehoudende batterijen en accu’s: Pb: Batterij of accu bevat lood Cd: Batterij of accu bevat cadmium Hg: Batterij of accu bevat kwik Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Nederland www.vdbergproducts.com ...
GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl. Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig gebruik worden uitgesloten van garantie. U kunt gebruik maken van de garantie indien: • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt; • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar gemaakt; • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld; • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen; • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals: brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende onderhoud. Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden. Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u tot ons te wenden. ...
SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: FET8326P Artikelomschrijving: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Winkel van aankoop:.......................... Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):.................... Uw gegevens: Naam:............................... Adres:................................ Postcode:.............................. Woonplaats:.............................. Telefoon:.............................. E‐mail:............................... Omschrijving van het probleem: .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29 Servicenummer 0900 ‐ 519 5190 (15 ct. per minuut) Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl. LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN BEHANDELING WORDEN GENOMEN. ...
SAFETY REGULATIONS Warning Consult your doctor before you start with the training. A frequent and strenuous training program must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the result of the use of this equipment and cannot be held liable. General 1. Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future reference. 2. Use the device for its intended purposes only as described in this manual. 3. This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the device is used near children, pets or plants. 4. Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy. 5. Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation. 6. Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device. 7. Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken down. 8. Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber matting underneath the device to reduce possible damage to your floor. 9. Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at least 0.5 meters of free space around the device. 10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear sport shoes or aerobic footwear. 11. In the event you feel faint of suffer other discomfort, stop using the device immediately. You also need to stop when you experience pain or pressure in your joints. Dizziness is a sign that you worked ...
ASSEMBLY In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all packaging materials. Assembly essentials No. Description Qty No. Description Qty 71 Allen bolt 4 12 Washer 2 35 Allen bolt 4 15 Spring washer 2 47 Allen bolt 2 37 Nylon nut 6 111 Bolt 4 50 Nylon nut 4 30 Allen bolt ...
Seite 27
Step 1: assembling the front and rear stabiliser Attach the front stabiliser (75) to the main frame (105) with two allen bolts (71) and two washers (22). Attach the rear stabiliser (72) to the main frame (105) with two allen bolts (71) and two washers (22). Step 2: assembling the handlebar post and connecting the resistance and hand pulse cable Put the handlebar post (10) in a vertical position. Place the plastic cover (25) over the lower part of the handlebar post (10). Keep the upper hand pulse cable (9) hanging from the handlebar post until it is connected. Connect the upper hand pulse cable (9) with the lower hand pulse cable (101). Connect the upper resistance cable (100) with the lower resistance cable (19) (see image below). ...
Seite 28
Put the handlebar post (10) in the main frame (105) and secure the handlebar post (10) with six screws (23), two half round washers (24) and four washers (22). Step 3: attaching the rods of the movable handles Slide the rotation axle (27) through the handlebar post (10). Place a curved washer (28) on the left side of the rotation axle (27). Then slide the axle through the left moving handle (36L) and secure with washer (21) and allen bolt (30). Attach the right moving handle (36R) in the same way. ...
Seite 29
Step 4: attaching the pedal tubes Attach the left pedal tube (48L) to the left crank (60L) with two plastic washers (56), washer (55) and a nylon nut (54). Attach the left pedal tube (48L) to the left tube moving handle (36L) with the allen bolt (47), washer (22) and nylon nut (37). Attach the right pedal tube (48R) in the same way. Step 5: attaching the moving handles Attach the left moving handle (34L) on the left bar with two nylon nuts (37), two semi‐circular washers (24) and two screws (35). Attach the right moving handle (34R) in the same way. ...
Seite 30
Step 6: assembling the handlebar Insert the hand pulse cables in the opening on the side of the handlebar and make sure the cables come out on top. Attach the handlebar (6) to the handlebar post (10) and cover with the steel plate (77). Secure with the washer (12), spring washer (15) and screw (78). Step 7: assembling the computer Connect the hand pulse cables with the computer (1). Attach the computer (1) to the handlebar post (10) with three screws (8). ...
Seite 31
Step 8: assembling the handlebar cover Place the T‐shaped knob (17) in the cover (11). Then place the tube spacer (16), spring washer (15) and washer (12) on the T‐shaped knob. Secure the covers (103 + 11) with two screws (102) and four bolts (18). Step 9: assembling the pedals Attach the left pedal (53L) to the left pedal tube with two allen bolts (111), two washers (49) and two nylon nuts (50). Attach the right pedal (53R) in the same way. ...
Step 10: assembling the covers Attach the covers (38L/R) on the moving handles with four screws (39) and a screw (40). Attach the front cover plates (45L/R) to the pedal tubes with a screw (46) and a screw (99). Attach the rear cover plates (51L/R + 52L/R) on the pedal tubes with two screws (99) and a screw (104). Step 11 When the installation is complete carefully check and ensure all the screws and nuts are fastened firmly. MAINTENANCE AND USE • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts should be frequently checked for cracks and sharp edges etc. • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put out of order until the necessary repairs have been made. • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners. • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold or damp places as this may lead to corrosion and other related problems. ...
COMPUTER Batteries This computer runs on 2 UM3 (AA 1.5V) batteries. Turn computer on Press a key or move the pedals to start the computer. There will be a sound signal the moment the display is turned on. Note: if the computer does not receive a signal for more than 4 minutes, the computer will automatically switch to sleeping mode. Keys DOWN: 1. Select a function. 2. Set the value of a function. UP: 1. Select a function. 2. Set the value of a function. RECOVERY: Measuring your condition. MODE: 1. Confirming a selected function. 2. Confirming the set value. RESET: Reset the value of a certain function to ‘0’. TTL/RESET (total reset): Reset all values to ‘0’. Specifications SCAN: the computer will rotate through the following functions: SPEED, RPM (rotations per minute), TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE TIME: 00:00 – 99:59 minutes ...
Seite 34
Functions TIME Press the MODE button until the function TIME appears on the display. Then press the UP or DOWN button to set the time. The time is adjustable from 00:00 ‐ 99:59 minutes. The computer will count back from the set value to 00:00. When it has reached the set value, there will be a sound signal. If you do not set a time, the computer will display the current training time from 00:00 ‐ 99:59 minutes. SPEED The computer will display the current speed from 0,0 ‐ 99,9 km per hour. RPM (rotations per minute) The computer will display the current rotations per minute from 0 ‐ 999 rotations. DISTANCE Press the MODE button until the function DISTANCE appears on the display. Then press the UP or DOWN button to set the distance. The distance is adjustable from 0,0 – 99,99 km. The computer will count back from the set value to '0,0'. When the set value has been reached, there will be a sound signal. If you do not set a value, the computer will display the current covered distance from 0,0 ‐ 99,99 km. CALORIES Press the MODE key until the function CALORIES appears on the display. Then press the UP or DOWN button to set the number of calories to be burned. The number of calories to be burned is adjustable from 0 ‐ 999 calories. The computer will count back from the set value to '0'. As soon as the set value has been reached, there will be a sound signal. If you do not set the number of calories to be burned, the computer will display the number of burned calories from 0 ‐ 999 calories. PULSE Press the MODE button until the function PULSE appears on the display. Then press the UP or DOWN button to set the number of heart beats per minute. The number of heart beats per minute is adjustable from 30 ‐ 240 beats. Place the palms of your hands on the hand pulse sensors on the handlebar. The computer will display the current number of beats per minute. As soon as the set value has been reached, there will be a sound signal. RECOVERY If you want to measure your fitness after the training, press the RECOVERY button. Place the palms of your hands on the hand pulse sensors on the handlebar for 1 minute. Once 0:00 is reached, your fitness is displayed in values of F1 ‐ F6. Result Description ...
IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you. Wrong or excessive training can cause health defects. • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical activity, start the training slowly at the beginning. • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles. • Pay attention to your breathing during training. • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase. Use the exercises described in this manual. • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of 2 litres might increase during physical workout. • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles. Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product. WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it. The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any muscular problems. Please pay attention to the following points: • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10 minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the corresponding muscle. • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be avoided. Neck exercises (1) Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck again. You can repeat this exercise alternately several times. ...
Seite 36
Arm stretching exercises (3) Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides of your body. Repeat this exercise several times. Exercises for the upper thigh (4) Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh. Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg. Inside upper thigh (5) Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. Touch toes (6) Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible. Exercises for the knees (7) Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if possible. ...
1998, the decree on batteries requires all citizens to dispose used batteries only via these specializ ed shops or collecting facilities (legal obligation to dispose). Specialized shops and manufactures are obliged to accept used batteries in return and re‐use them in accordance to the decree or dispose of them as dangerous waste. If you wish to return your used batteries to us, you can mail them to our address in an adequately stamped envelope. Batteries that need to be labelled by law are provided with one of the illustrations below, being a crossed‐out wheeled bin and the chemical symbol for the classification of polluta nts‐containing heavy etals. The chemical symbol (Cd, Hg or Pb) will be shown under the illustration. The following text can be found on the pollutants‐ containing batteries: Pb: Battery contains lead Cd: Battery contains cadmium g: Battery contains mercury Powerpeak is a registered brand name of: Van den Berg Pro ducts BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuninge n The Netherlands ww.powerpeak.com ...
GUARANTEE This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations. When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the appliance. You are advised to keep these documents in a safe place. This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or commercial use are excluded from the warranty. The warranty for this appliances expires if: • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible, • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible, • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to do so. • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage, atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance; • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved, released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications. • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual supplied with the product. In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before contacting them. ...
SERVICE FORM Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon as possible. The product: Article number: FET8326P Article description: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Place of purchase:..........................……….. Date of purchase (as per proof of purchase):................………….. Your contact details: Name:..............................……… Address:.............................…….. Postal code:............................……… City:..............................……… Telephone:............................…….. E‐mail:..............................…….. Description of the problem ................................…….. ................................…….. ................................…….. ................................…….. ................................…….. ................................…….. You can send this form, together with the proof of purchase, to: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen The Netherlands Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29 Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the guarantee. Should you wish to reorder these, please visit www.muppa.nl. ...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht werden. Allgemein 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur künftigen Referenz auf. 2. Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck. 3. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. 4. Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden. 5. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. 6. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und mitgeliefert werden. 7. Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes oder kaputtes Gerät. 8. Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. ...
MONTAGE Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. Hilfsmitteln für Montage Nr. Umschreibung Anzahl Nr. Umschreibung Anzahl 71 Inbusschraube 4 12 Unterlegscheibe 2 35 Inbusschraube 4 15 Federscheibe 2 47 Inbusschraube 2 37 Nylon Mutter 6 111 Bolzen 4 50 Nylon Mutter 4 30 Inbusschraube ...
Seite 45
Schritt 1: Montage des vorderen und hinteren Stabilisators Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (75) am Hauptrahmen (105) mit zwei Inbusschrauben (71) und zwei Unterlegscheiben (22). Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (72) am Hauptrahmen (105) mit zwei Inbusschrauben (71) und zwei Unterlegscheiben (22). Schritt 2: Montage des Lenkerstange und Anschluss der Handpulskabel und Widerstandkabel Den Lenkerstange (10) in eine vertikale Position bringen. Platzieren Sie die Kunststoffabdeckkappe (25) an der Unterseite des Lenkerstanges (10). Lassen Sie das oberer Handpulskabel (9) vom Lenkerstange hängen, bis es angeschlossen ist. Schließen Sie das oberer Handpulskabel (9) an das unterer Handpulskabel (101) an. Schließen Sie das oberer Widerstandkabel (100) an das unterer Widerstandkabel (19) an (siehe Abbildung unten). ...
Seite 46
Platzieren Sie den Lenkerstange (10) im Hauptrahmen (105) und befestigen Sie den Lenkerstange (10) mit sechs Schrauben (23), zwei halbrunde Unterlegscheiben (24) und vier Unterlegscheiben (22). Schritt 3: Montage der Stangen der beweglichen Griffe Schieben Sie die Drehachse (27) durch den Lenkstange. Bringen Sie einen gebogene Unterlegscheibe an der linken Seite der Drehachse an. Schieben Sie dann die Stange des linken, beweglichen Griffs (36L) über die Drehachse (27) und sichern Sie diese mit einem Unterlegscheibe (21) und einer Inbusschraube (30). Montieren Sie den rechten beweglichen Griff (36R) genauso. ...
Seite 47
Schritt 4: Montage der Pedalstange Montieren Sie die linke Pedalstange (48L) an den linken Kurbel (60L) mit zwei Kunststoff Unterlegscheiben (56), Unterlegscheibe (55) und Nylon Mutter (54). Montieren Sie die linke Pedalstange (48L) an den linken Stang der beweglichen Griff (36L) mit der Inbusschraube (47), Unterlegscheibe (22) und Nylon Mutter (37). Montieren Sie die rechte Pedalstange (48R) genauso. Schritt 5: Montage der beweglichen Griffe Montieren Sie den linken beweglichen Griff (34L) an der linken Stange mit zwei Nylon Muttern (37), zwei halbrunden Unterlegscheiben (24) und zwei Inbusschrauben (35). Montieren Sie den rechten beweglichen Griff (34R) genauso. ...
Seite 48
Schritt 6: Montage der Lenker Stecken Sie die Handpulskabeln in die Öffnung an der Seite des Lenkstanges, und stellen Sie sicher, dass die Kabeln oben an der Spitze heraustreten. Bringen Sie den Lenker (6) am Lenkerstange (10) an und platzieren Sie die Stahlabdeckung (77) über den Lenker. Befestigen Sie es mit die Unterlegscheibe (12), Federscheibe (15) und Schraube (78). Schritt 7: Montage des Computers Schließen Sie den Handpulskabels an den Computer (1) an. Montieren Sie den Computer (1) an die Lenkstange (10) mit drei Schrauben (8). ...
Seite 49
Schritt 8: Montage der Abdeckkappe Lenker Platzieren Sie dem T‐förmigen Knopf (17) in die Abdeckung (11). Bringen Sie dann den Abstandhalter (16), die Federscheibe (15) und die Unterlegscheibe (12) an dem T‐förmigen Knopf an. Befestigen Sie die Abdeckkappen (103 + 11) mit zwei Schrauben (102) und vier Bolzen (18). Schritt 9: Montage der Pedale Befestigen Sie das linke Pedal (53L) an der linken Pedalstange mit zwei Inbusschrauben (111), zwei Unterlegscheiben (49) und zwei Nylon muttern (50). Montieren Sie das rechte Pedal (53R) genauso. ...
Schritt 10: Montage der Abdeckkappe Montieren Sie die Abdeckkappe (38L/R) mit vier Schrauben (39) und einer Schraube (40) an die beweglichen Griffe. Montieren Sie die vorderen Abdeckkappe (45L/R) an die Pedalstangen mit einer Schraube (46) und einer Schraube (99). Montieren Sie die hinteren Abdeckkappe (51L/R + 52L/R) an die Pedalstangen mit zwei Schrauben (99) und einer Schraube (104). Schritt 11 Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt montiert worden und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest. WARTUNG UND BENUTZUNG • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten. • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden. • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es, dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann. ...
COMPUTERBEFEHLE Batterien Dieser Computer läuft mit 2 UM3 (AA 1,5V)‐Batterien. Schalten Sie den Computer an Drücken Sie eine Taste oder bewegen Sie die Pedale, um den Computer zu starten. Sie hören ein akustisches Signal, wenn das Display eingeschaltet wird. Achtung: wenn der Computer mehr als 4 Minuten lang kein Signal erhält, wechselt der Computer automatisch in den Schlafmodus. Tasten DOWN: 1. Auswahl einer Funktion. 2. Setzen Sie den Wert einer Funktion. UP: 1. Auswahl einer Funktion. 2. Setzen Sie den Wert einer Funktion. RECOVERY: Messen Sie Ihre Kondition. MODE: 1. Bestätigen einer ausgewählten Funktion. 2. Bestätigen des eingestellten Wertes. RESET: Setzen Sie den Wert einer bestimmten Funktion auf '0' zurück. TTL/RESET (total reset): Alle Werte auf ´0´ zurücksetzen. Spezifikationen SCAN: der Computer rotiert durch folgende Funktionen: SPEED (Geschwindigkeit), RPM (Umdrehungen pro Minute), TIME (Zeit), DISTANCE (Abstand), CALORIES (Kalorien) und PULSE (Herzfrequenz) TIME (ZEIT): 00:00 – 99:59 Minuten ...
Seite 52
Funktionen TIME (Zeit) Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion TIME auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐ oder DOWN‐Taste, um die Zeit einzustellen. Die Zeit ist einstellbar von 00:00 ‐ 99:59 Minuten. Der Computer zählt vom Sollwert bis 00:00 Uhr zurück. Wenn er den eingestellten Wert erreicht, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie keine Zeit einstellen, zeigt der Computer die aktuelle Trainingszeit von 00:00 ‐ 99:59 Minuten. SPEED (Geschwindigkeit) Der Computer zeigt die aktuelle Geschwindigkeit von 0,0 ‐ 99,9 Km pro Stunde an. RPM (Umdrehungen pro Minute) Der Computer zeigt die aktuellen Umdrehungen pro Minute von 0 bis 999 Umdrehungen an. DISTANCE (Abstand) Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion DISTANCE auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐oder DOWN‐Taste, um die Abstand einzustellen. Die Abstand ist einstellbar von 0,0 ‐ 99,99 km. Der Computer zählt vom eingestellten Wert auf '0,0' zurück. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie keinen Wert eingeben, zeigt der Computer die aktuell zurückgelegte Abstand von 0,0 ‐ 99,99 km an. CALORIES (Kalorien) Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion CALORIES auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐oder DOWN‐Taste, um die Anzahl der zu verbrennenden Kalorien einzustellen. Die Anzahl der zu verbrennenden Kalorien ist einstellbar von 0 ‐ 999 Kalorien. Der Computer zählt vom eingestellten Wert auf '0' zurück. Sobald der Sollwert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie die Anzahl der zu verbrennenden Kalorien nicht festlegen, zeigt der Computer die Anzahl der verbrannten Kalorien von 0 ‐ 999 Kalorien an. PULSE (Herzfrequenz) Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion PULSE auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐ oder DOWN‐Taste, um die Anzahl der Herzschläge pro Minute einzustellen. Die Anzahl der Herzschläge pro Minute ist einstellbar von 30 bis 240 Schläge. Legen Sie die Handflächen auf die Handpulssensoren am Lenker. Das Display zeigt nun die aktuelle Anzahl der Herzschläge pro Minute an. Sobald der Sollwert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal. RECOVERY (Kondition) Wenn Sie Ihre Kondition unmittelbar nach dem Training messen wollen, drücken Sie die RECOVERY‐ Taste. Legen Sie die Handflächen 1 Minute lang auf die Handpulssensoren am Lenker. Wenn 0:00 erreicht ist, wird das Ergebnis der Kondition gezeigt von F1 – F6. ...
WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam. • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken. • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung. • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung beschrieben werden. • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird. • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts verfangen könnten. AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden bekommen und Muskelkater vermieden wird. Achten Sie auf folgende Punkte: • Wärmen Sie jede Muskelgruppe für etwa 5 bis 10 Minuten sorgfältig auf, die Sie im darauf folgenden Training beanspruchen. Die Stretchingübungen sind richtig ausgeführt, wenn Sie in dem entsprechenden Muskel eine angenehme Spannung spüren. • Geschwindigkeit spielt bei den Stretchingübungen keine Rolle. Schnelle und ruckartige Bewegungen sind zu vermeiden. Übungen für den Nacken (1) ...
Seite 54
Streckübungen mit den Armen (3) Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals. Übungen für die Oberschenkel (4) Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein. Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5) Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen. Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten. Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal. Zehen berühren (6) Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren. Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal. Übungen für die Kniesehnen (7) Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Winkeln Sie Ihr linkes Bein, und legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren rechten Fuß zu erreichen. Wiederholen Sie die Übung für jedes Bein 15 mal. ...
Falls Sie Ihre Batterien und Ak kus bei uns zurückgeben möchten, schicken Sie diese bitte ausreichend ankiert an unsere Adresse. Kennzeichnungspflichtige Batterien sind mit einem der beiden nachstehende Zeichen, beste hend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls zu versehen. Das chemische Symbol (Cd, Hg oder Pb) ird unter dem Zeichen abgebildet. Diese Zeichen finden Sie auf schadst offhaltigen Batterien und Akkus: Pb: Batterie oder Akku enthält Blei Cd: Batterie oder Akku enthält Cadmium g: Batterie oder Akku enthält Quecksilber Powerpeak ist ein eingetra gener Markenname von: Van den Berg Pro ducts BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beun ingen Niederlande ww.vdbergproducts.com ...
GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen. Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn: • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert oder unlesbar gemacht wurde; • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde; • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine Eingriffe vorgenommen worden sind; • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder falsche Pflege. Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren, können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen, ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden. ...
SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: FET8326P Artikelumschreibung: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:.................. Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):................... Ihre Daten: Name:.............................. Adresse:.............................. PLZ:................................ Ort:................................ Telefon:.............................. E‐Mail:.............................. Umschreibung des Problems: ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................ Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Niederlande oder faxen an: 02151 – 78 18 638 Service Hot Line: 0180 ‐ 519 519 0 (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) E‐Mail: service@vdbergproducts.com ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mise en garde Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet équipement. Général 1. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence ultérieure. 2. Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 4. Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet. 5. Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en jouant et étouffer. 6. Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis, boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil. 7. Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci est endommagé ou défectueux. 8. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors. Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre sol. ...
ASSEMBLAGE Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les pièces sur le sol et retirez tous les emballages. Outils d’assemblage Numéro Description Quantité Numéro Description Quantité 71 Boulon Allen 4 12 Rondelle 2 35 Boulon Allen 4 15 Rondelle à ressort 2 47 Boulon Allen 2 37 Écrou en nylon 6 111 Boulon 4 50 Écrou en nylon 4 30 Boulon Allen ...
Seite 63
Étape 1: assemblage de l'avant et l'arrière du stabilisateur Fixez le stabilisateur avant (75) au cadre principal (105) avec deux boulons Allen (71) et deux rondelles (22). Fixez le stabilisateur arrière (72) au cadre principal (105) avec deux boulons Allen (71) et deux rondelles (22). Étape 2: assemblage du montant du guidon et la connexion du câble capteur de pouls et du câble de résistance Placez le montant du guidon (10) en position verticale. Placez le couvercle en plastique (25) dans le bas du montant du guidon (10). Maintenez le câble capteur de pouls supérieur (9) suspendu à partir du montant du guidon jusqu'à ce qu'il soit raccordé. Branchez le câble capteur de pouls supérieur (9) sur le câble capteur de pouls inférieur (101). Branchez le câble de résistance supérieur (100) sur le câble de résistance inférieur (19) (voir illustration ci‐dessous). ...
Seite 64
Placez le montant du guidon (10) dans le cadre principal (105) et vissez le montant du guidon (10) avec six vis (23), deux rondelles semi‐circulaires (24) et quatre rondelles (22). Étape 3: montage des tiges des poignées mobiles Faites glisser l'axe de rotation (27) dans le montant du guidon. Placez une rondelle courbe sur le côté gauche de l'axe de rotation. Faites ensuite glisser la tige de la poignée mobile gauche (36L) autour de l'axe de rotation (27) et fixez la avec la rondelle (21) et le boulon Allen (30). Fixez la poignée droite mobile (36R) de la même manière. ...
Seite 65
Étape 4: assemblage des tiges de la pédale Attachez la tige de la pédale gauche (48L) à la manivelle gauche (60L) avec deux rondelles en plastique (56), une rondelle (55) et un écrou en nylon (54). Attachez la tige de pédale de gauche (48L) sur la tige gauche de la poignée mobile (36L) avec le boulon Allen (47), la rondelle (22) et l'écrou en nylon (37). Attachez le tige de la pédale droite (48R) de la même manière. Étape 5: assemblage de la poignées mobile Fixez la poignée mobile gauche (34L) sur la barre gauche avec deux écrous en nylon (37), deux rondelles semi‐circulaires (24) et deux boulons Allen (35). Fixez la poignée mobile droite (34R) de la même manière. ...
Seite 66
Étape 6: assemblage du guidon Insérez les câbles des plaques pour mesurer les pulsations dans l'ouverture sur le côté du guidon et vérifiez que les câbles sortent par le dessus. Fixez le guidon (6) au montant du guidon (10) et couvrez avec la plaque d'acier (77). Fixez le avec le rondelle (12), rondelle à ressort (15) et vis (78). Étape 7: assemblage de l'ordinateur Branchez le câble capteur de pouls avec l'ordinateur (1). Attachez l’ordinateur (1) à la montant du guidon (10) avec trois vis (8). ...
Seite 67
Étape 8: assembler le couvercle de guidon Placez le bouton en forme de T (17) dans le couvercle (11). Puis placez l'entretoise en tube (16), la rondelle à ressort (12) et la rondelle (12) sur le bouton en forme de T. Fixez les couvercles (103 + 11) avec deux vis (102) et quatre boulons (18). Étape 9: assemblage des pédales Fixez la pédale de gauche (53L) sur la tige de la pédale gauche avec deux boulons Allen (111), deux rondelles (49) et deux écrous en nylon (50). Attachez la pédale droite (53R) de la même manière. ...
Étape 10: assemblage les couvercles Attachez les couvercles (38L/R) sur les poignées mobiles avec quatre vis (39) et une vis (40). Attachez les couvercles avants (45L/R) sur les tiges de pédale avec une vis (46) et une vis (99). Attachez les couvercles arrières (51L/R + 52L/R) sur les tiges de pédale avec deux vis (99) et une vis (104). Étape 11 Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement et serrer tous les boulons et les écrous fermement. ENTRETIEN ET UTILISATION • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles. • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu. • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants. • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes qui sont hors de notre contrôle. ...
COMMANDES D'ORDINATEUR Piles Cet ordinateur fonctionne sur 2 piles UM3 (AA 1,5V). Démarrez l'ordinateur Appuyez sur une touche ou faites bouger les pédales pour démarrer l'ordinateur. Il y aura un signal sonore au moment où l'écran est allumé. Attention: si l'ordinateur ne reçoit pas un signal de plus de 4 minutes, l'ordinateur se met automatiquement en mode veille. Touches DOWN: 1. Sélection d'une fonction. 2. Réglage de la valeur d'une fonction. UP: 1. Sélection d'une fonction. 2. Réglage de la valeur d'une fonction. RECOVERY: Mesure de votre condition. MODE: 1. Confirmation de la fonction sélectionnée. 2. Confirmation de la valeur de consigne. RESET: Réinitialisez la valeur de une fonction à ‘0’. TTL/RESET (total reset): Réinitialisez toutes les valeurs à '0 '. Spécifications SCAN: le compteur va proposer les fonctions suivantes: SPEED (vitesse), RPM (tours par minute), TIME (temps), DISTANCE (distance), CALORIES (calories) et PULSE (pouls) TIME (TEMPS): 00:00 – 99:59 minutes ...
Seite 70
Fonctions TIME (temps) Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à la fonction TIME s'affiche sur l'écran. Ensuite, appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler la durée. Le temps est réglable de 00:00 ‐ 99:59 minutes. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à 00:00. Quand il a atteint la valeur réglée, il y aura un signal sonore. Si vous ne définissez pas un temps, l'ordinateur affiche l'heure en cours d'entraînement à partir de 00:00 ‐ 99:59 minutes. SPEED (vitesse) L'ordinateur affiche la vitesse actuelle de 0,0 ‐ 99,9 km par heure. RPM (tours par minute) L'ordinateur affiche les tours par minute de 0 à 999 rotations. DISTANCE Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction DISTANCE apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler le distance. Le distance est réglable de 0,0 ‐ 99,99 km. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à '0,0'. Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le distance, l'ordinateur affiche le distance de 0,0 ‐ 99,99 km. CALORIES Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction CALORIES apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler le nombre de calories à brûler. Le nombre de calories à brûler est réglable de 0 ‐ 999 calories. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à '0'. Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le nombre de calories à brûler, l'ordinateur affiche le nombre de calories brûlées de 0 ‐ 999 calories. PULSE (pouls) Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que la fonction PULSE apparaît sur l'afficheur. Ensuite, appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour définir le nombre de battements par minute. Le nombre de battements par minute est réglable de 30 à 240 battements. Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pouls sur le guidon. L'afficheur affiche maintenant le nombre actuel de battements par minute. Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. RECOVERY (récupération) Si vous voulez mesurer votre condition immédiatement après l'entraînement, appuyez sur le bouton RECOVERY. Placez les paumes de vos mains sur les capteurs du pouls sur le guidon pendant 1 minute. Quand 0:00 est atteint, la valeur de la condition de F1 ‐ F6 s'affiche. Résultat ...
CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des dommages de santé. • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement. • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé, interrompez immédiatement l'exercice. • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement. • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel. • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques. • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du produit. EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont suivre. La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants: • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement. • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés sont à éviter. Exercices pour la tête (1) ...
Seite 72
Exercices d’étirement pour les bras (3) Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice. Exercices pour les cuisses (4) Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5) Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur. Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible. Toucher ses orteils (6) Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois. Exercices pour les tendons des genoux (7) Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe. ...
INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée. Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration. Le texte suivant peut se trouver sur les piles contenant des polluants: Pb: La pile contient du plomb Cd: La pile contient du cadmium Hg: La pile contient du mercure Powerpeak est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuningen Pays‐Bas www.vdbergproducts.com ...
CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie. Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie. Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants: • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi; • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu illisible d’une manière ou d’une autre; • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli; • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet; • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou incorrect. Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du présent mode d’emploi. Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode d’emploi avant de faire appel à nous. ...
FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: FET8326P Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic Magasin d’achat:............................ Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):.................. Vos données: Nom:................................. Adresse:.............................. Code postal:.............................. Localité:.............................. Téléphone:.............................. E‐mail:............................... Description du problème: .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. .................................. Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10‐12 NL‐6641 TK Beuningen Pays‐Bas ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29 Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. ATTENTION : SI LE FORMULAIRE N’EST PAS ACCOMPAGNÉ DU TICKET DE CAISSE, VOTRE DEMANDE DE ...
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a zdravotní potíže, které jsou výsledkem používání tohoto zařízení, které používáte na vlastní zodpovědnost. Obecně 1. Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro budoucí použití. 2. Užívejte tento přístroj jen pro stanovené účely tak, jak je popsáno v tomto manuálu. 3. Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrný dohled je vyžadován, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin. 4. Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka. 5. Nedovolte dětem, aby si hrály s plastovým obalem, hrozí udušení. 6. Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen díly, které jsou doporučeny společností Van den Berg Products a které byly doručeny s tímto přístrojem. 7. Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo se rozbil. 8. Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete podložit gumovou podložku pod tento přístroj, aby se zmenšila možnost zničení podlahy. 9. Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje. 10. Vždy noste bezpečné a volné oblečení, když používáte fitness zařízení. Preferovaně noste sportovní obuv nebo obuv na aerobic. 11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Závrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. Jestliže cítíte závrať, lehněte si na zem a nesnažte se vstát až do zmizení závratě. ...
MONTÁŽ Než začnete s montáži doporučujeme pozorně si prostudovat obrázek návodu a seznam dílů, abyste se dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny obalové materiály. Základy montáže Číslo. Popis Množství Číslo. Popis Množství 71 Imbusový šroubek 4 12 Plochá podložka 2 35 Imbusový šroubek 4 15 Pružná podložka 2 47 Imbusový šroubek 2 37 Nylonová matice 6 111 Šroub 4 50 Nylonová matice 4 30 ...
Seite 81
Krok 1: montáž předního a zadního stabilizátoru Připevněte přední stabilizátor (75) k hlavnímu rámu (105) pomocí dvou inbusových šroubů (71) a dvou plochých podložek (22). Připevněte zadní stabilizátor (72) k hlavnímu rámu (105) pomocí dvou inbusových šroubů (71) a dvou plochých podložek (22). Krok 2: montáž sloupku rukojeti a připojení odporu a kabel ručního pulsu řídítka Postavte řídítka (10) do svislé polohy. Umístěte plastový kryt (25) na spodní část tyče řídítek (10). Nechejte horní kabel ručního pulsu řídítka (9) svěšený ze sloupku rukojeti až do doby, kdy bude připojen. Připojte vrchní kabel ručního pulsu řídítka (9) k spodnímu kabel ručního pulsu řídítka (101). Propojte horní odporový kabel (100) s dolním odporovým kabelem (19) (viz níže uvedený obrázek). ...
Seite 82
Dejte sloupek rukojeti (10) do hlavního rámu (105) a zajistěte sloupek rukojeti (10) šesti šrouby (23), dvěma polokulatými podložkami (21) a čtyřmi podložkami (22). Krok 3: montáž tyčí pohyblivých rukojetí na řídítkách Prostrčte osu rotace (27) skrz trubku řídítek. Na levou stranu osy rotace umístěte zvrásněný pojistný kroužek. Potom nasuňte tyč levé pohyblivé rukojeti (36L) kolem osy rotace (27) a zajistěte podložkou (21) a imbusovým šroubem (30). Pravou pohyblivou rukojeť namontujte (36R) stejným způsobem. ...
Seite 83
Krok 4: montáž nátrubku pedálu Připojte levý nátrubek pedálu (48L) do levého zalomení (60L) dvěma plastovými podložkami (56), podložkou (55) a nylonovou maticí (54). Připojte levý nátrubek pedálu (48L) do levé tyče pohyblivé rukojeti (36L) imbusovými šrouby (47), podložkou (22) a nylonovou maticí (37). Namontujte pravý nátrubek pedálu (48R) stejným způsobem. Krok 5: montáž pohyblivých madel Připojte levou pohyblivou rukojeť (34L) na levou tyč dvěma nylonovými maticemi (37), dvěma polokulatými podložkami (24) a dvěma šrouby (35). Pravou pohyblivou rukojeť namontujte (34R) stejným způsobem. ...
Seite 84
Krok 6: sestavení řídítek Vložte kabely tepu na ruce do otvoru po straně rukojeti zespoda nahoru. Připojte rukojeť (6) ke sloupku rukojeti (10) a zakryjte ocelovou destičkou (77). Zajistěte podložkou (12), pružnou podložkou (15) a šroubem (78). Krok 7: sestavení počítače Připojte vrchní kabely pulsu na ruce k počítači (1). Připojte počítač (1) k držáku na řídítkách (10) třemi šrouby (8). ...
Seite 85
Krok 8: montáž krytu rukojeti Dejte knoflík tvaru T (17) na kryt (11). Pak dejte na knoflík tvaru T distanční vložku trubky (16), pružnou podložku (15) a podložku (12). Zajistěte kryty (103 + 11) dvěma šrouby (102) a čtyřmi svorníky (18). Krok 9: Montáž pedálů Připojte levý pedál (53L) do levého nátrubku pedálu dvěma imbusovými šrouby (111), dvěma podložkami (49) a nylonovými maticemi (50). Namontujte pravý pedál (53R) stejným způsobem. ...
Krok 10: montáž krytů Připojte kryty (38L/R) na pohyblivé rukojeti čtyřmi šrouby (39) a šroubem (40). Připojte přední desky krytu (45L/R) na nátrubky pedálu šroubem (46) a šroubem (99). Připojte zadní desky krytu (51L/R + 52L/R) na nátrubky pedálu dvěma šrouby (99) a šroubem (104). Krok 11 Zkontrolujte, zda bylo zařízení správně smontováno a pevně dotáhněte šrouby a matice. ÚDRŽBA A POUŽITÍ • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd. • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán, dokud nebudou provedeny potřebné opravy. • Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky. • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům. ...
POUŽITÍ POČÍTAČE Baterie Tento počítač funguje na 2 baterie typu UM3 (AA 1,5V). Zapněte počítač Pro spuštění počítače stiskněte tlačítko nebo zapohybujte pedály. Jakmile je displej zapnut, zazní zvukový signál. Poznámka: pokud počítač nedostane signál víc než 4 minuty, bude automaticky uveden do spánkového režimu. Tlačítka DOWN: 1. Volba funkce. 2. Nastavení hodnoty funkce. UP: 1. Volba funkce. 2. Nastavení hodnoty funkce. RECOVERY: Měří se Váš stav. MODE: 1. Potvrzení vybrané funkce. 2. Potvrzení nastavené hodnoty. RESET: Resetujte hodnotu jisté funkce na ‘0’. TTL/RESET (celkové vynulování): Resetujte všechny hodnoty zpět na ‘0’. Specifikace SCAN: počítač vystřídá následující funkce: SPEED (rychlost), RPM (otáčky za minutu), TIME (čas), DISTANCE (vzdálenost), CALORIES (kalorie) a PULSE (srdeční rytmus) TIME (ČAS): 00:00 – 99:59 minut ...
Seite 88
Funkce TIME (čas) Mačkejte tlačítko MODE dokud se neobjeví funkce TIME na displeji. Potom zmáčkněte tlačítko UP nebo DOWN a nastavte čas. Čas je volitelný od 00:00 do 99:59 minut. Počítač začne odpočítávat z nastavené hodnoty do 00:00. Jakmile je dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál. Jestli nenastavíte čas, počítač zobrazí momentální čas cvičení od 00:00 do 99:59 minut. SPEED (rychlost) Počítač zobrazí současnou rychlost od 0,0. do 99,9 km za hodinu. RPM (otáčky za minutu) Počítač zobrazí současné otáčky za minutu od 0 do 999. DISTANCE (vzdálenost) Mačkejte tlačítko MODE dokud se na displej neobjeví funkce DISTANCE. Poté zmáčkněte UP nebo DOWN a nastavte si vzdálenost. Vzdálenost je nastavitelná od 0,0 do 99,99 km. Počítač bude odpočítávat od nastavené hodnoty k '0,0'. Až bude dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál. Pokud nenastavíte hodnotu, počítač zobrazí momentální nastavení od 0,0 do 99,99 km. CALORIES (kalorie) Mačkejte tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví funkce CALORIES. Poté zmáčkněte tlačítko UP nebo DOWN a nastavte počet kalorií, které chcete spálit. Číslo kalorií na spálení je nastavitelné od 0 do 999 kalorií. Počítač bude odpočítávat od nastavené hodnoty do '0'. Jakmile bude dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál. Jestliže nenastavíte počet kalorií, které je třeba spálit, počítač zobrazí číslo kalorií od 0 do 999 kalorií. PULSE (srdeční rytmus) Mačkejte tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví funkce PULSE. Poté zmáčkněte tlačítko UP nebo DOWN a nastavte počet srdečních tepů za minutu. Počet srdečních tepů je nastavitelný od 30 do 240. Položte dlaně rukou na snímač tepu ruky na řídítkách. Displej zobrazí současný počet tepů za minutu. Jakmile bude dosažena zvolená hodnota, zazní zvukový signál. RECOVERY Jestliže chcete posoudit svoji kondici ihned po cvičení, zmáčkněte tlačítko RECOVERY. Položte dlaně rukou na snímači tepu ruky na řídítkách po dobu 1 minuty. Po dosažení 0:00 se zobrazí kondice jako F1 ‐ F6. Výsledek Popis F1 ...
DŮLEŽITÉ SDĔLENÍ O TRÉNINKU • Než začnete trénink, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký trénink je pro vás vhodný. Nesprávný nebo náročný trénink může způsobit poruchy zdraví. • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se necítíte dobře. Pokud nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začněte na začátku trénovat pomaleji. • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat. • Dávejte pozor na dýchání během trénování. • Na ochranu před úrazy, začněte se zahřívacím cvičením a cvičení ukončete ochlazovací fází. Užívejte cvičení popsané v manuálu. • Ujistěte se, že během tréninku máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry denně se může zvýšit během tréninku. • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se částech tohoto výrobku. ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci. Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte prosím na následující body: • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte příjemné napětí v příslušném procvičovaném svalu. • Rychlost nehraje při strečinkových cvičeních roli. Rychlým a trhavým pohybům je třeba zamezit. Krční cvičení (1) Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybem pomalu skloňte svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení ...
Seite 90
trečinková cvičení paží (3) Natahujte střídavě levou a pr avou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého těla. Toto cvičení několikrát opakujte. vičení pro horní část stehen (4) Opřete se rukou o stěnu a poté sá hněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu. nitřní část horních stehen (5) Sedněte si na podlahu a dejte no hy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této poloze po dobu 30‐40 sekund. otýkejte se svých prstů na nohou (6) Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund. vičení pro kolena (7) Sedněte si na podlahu a natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund. ...
Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8) Dejte obě své ruce na stěnu a opřete s e celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund. OVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH aterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specializovaných obchod ech stejně jako v městských sběrných střediscích. Toto je přínos k ochraně životního prostředí. O d roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná středis ka. Specializované obchody a výrobci jsou povinni přijmout použité vrácené baterie a znovu je užít podle vyhlášky nebo je vyhodit jako nebezpečný odpad. Pokud si přejete použité baterie vrátit, můžete je poslat na naši adresu ve správně oznámkované obálce aterie, které musejí být ze zákona označovány nesou některou z níže uvedených ilustrací, kterou je buďto přeškrtnutá popelnice na kolečkách a chemický symbol klasifikace znečišťujících látek ‐ obsahu je těžké kovy. Chemický symbol (Cd, Hg nebo Pb) bude vyobrazen pod obrázkem. Následující text může být nalezen na bateriích obsahující znečišťující látky: Pb: Baterie obsahují olovo Cd: Baterie obsahují kadmiu m Hg: Baterie obsahují rtuť owerpeak je registrovaná značka: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10‐12 6641 TK Beuning en Nizozemí www.vdbe rgproducts.com ...
ÁRUKA ato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu. okud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě. oto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a/nebo závady způsobené průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou. áruka na tento spotřebič vyprší, pokud: • Originál faktury nebo příjmového dokla du byl jakkoli změněn nebo je nečitelný; • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo učiněno nečitelným; • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami; • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atm osférické výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba. málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt, kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před tím uživatelskou příručku. ...