Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic
FET8326P
07/12
Gebruiksaanwijzing
User manual              
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerpeak FET8326P

  • Seite 1 Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic FET8326P Gebruiksaanwijzing 07/12 User manual               Gebrauchsanweisung  Mode d'emploi  Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN             4  HET PRODUCT                   5  ONDERDELENLIJST                 6  MONTAGE                   8  ONDERHOUD EN GEBRUIK     ...
  • Seite 3 SOMMAIRE  CONSIGNES DE SÉCURITÉ              58  LE PRODUIT                  59  NOMENCLATURE DES PIÈCES              60  ASSEMBLAGE                  62  ENTRETIEN ET UTILISATION       ...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN     Waarschuwing   Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma  moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of  ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk  voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en  kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.     Algemeen   1.  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.  2.  Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.  3.  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke,  zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die  verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het  apparaat dient te worden gebruikt.   4.  Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan  leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te  gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik  van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed.  5.  Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar.  6.  Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker  van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik  alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd.  7.  Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of  kapot is.     8.  Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten.  Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op het beschadigen aan uw  vloer te verkleinen.  9.  Zorg dat zich geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat bevinden. Zorg voor minimaal 0,5 ...
  • Seite 5: Het Product

    HET PRODUCT                                     ...
  • Seite 6: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST    Nr.  Omschrijving  Aantal Nr.  Omschrijving  Aantal 1  Computer  1  56  Kunststof sluitring  4  2  Eindkap stuur  2  57  Afdekkap  2  3  Schroef  2  58  Rotatieschijf  2  4  Schuimrubber handgreep  2  59  C‐vormige clip   2  5  Handpulssensor  2  60  Crank (L/R)  1/1  6  Stuur  1 ...
  • Seite 7 41  Afstandbus  2  98  Nylon moer  1  42  Lager  4  99  Schroef  8  43  C‐vormige clip  4  100  Bovenste weerstandkabel  1  44  Gegolfde sluitring  2  101  Onderste handpulskabel  1  45  Afdekkap (L/R)  2/2  102  Schroef  2  46  Schroef  2  103  Afdekkap stuur voorzijde  1  47  Inbusbout  2  104  Schroef ...
  • Seite 8: Montage

    MONTAGE     Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage  over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle  montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen.     Benodigdheden      Nr.  Omschrijving  Aantal  Nr.  Omschrijving  Aantal  71  Inbusbout  4  12  Sluitring  2  35  Inbusbout  4  15  Veersluitring  2  47  Inbusbout  2  37  Nylon moer  6  111  Bout  4  50  Nylon moer  4  30  Inbusbout ...
  • Seite 9 Stap 1: het monteren van de voorste en achterste stabilisator   Bevestig de voorste stabilisator (75) aan het basisframe (105) met twee inbusbouten (71) en twee  sluitringen (22).  Bevestig de achterste stabilisator (72) aan het basisframe (105) met twee inbusbouten (71) en twee  sluitringen (22).      Stap 2: het monteren van de stuurbuis en het verbinden van de handpuls‐ en weerstandkabel  Breng de stuurbuis (10) in verticale positie. Plaats de afdekkap van de stuurbuis (25) aan de onderzijde  over de stuurbuis (10). Houd de bovenste handpulskabel (9) aan de bovenzijde uit de stuurbuis totdat  deze verbonden is.    Verbind de bovenste handpulskabel (9) met de onderste handpulskabel (101).   Verbind de bovenste weerstandkabel (100) met de onderste weerstandkabel (19) (zie afbeelding onder).                 ...
  • Seite 10 Plaats de stuurbuis (10) in het basisframe (105) en zet de stuurbuis (10) vast met zes schroeven (23),  twee half ronde sluitringen (24) en vier sluitringen (22).       Stap 3: het monteren van de stangen van de bewegende handgrepen  Schuif de rotatieas (27) door de stuurbuis. Plaats een gegolfde sluitring aan de linkerzijde over de  rotatieas. Schuif vervolgens de stang van de linker bewegende handgreep (36L) over de rotatieas (27) en  bevestig met een sluitring (21) en een inbusbout (30).   Bevestig de rechter bewegende handgreep (36R) op dezelfde wijze.         ...
  • Seite 11 Stap 4: het monteren van de pedaalbuizen  Bevestig de linker pedaalbuis (48L) aan de linker crank (60L) met twee kunststof sluitringen (56), een  sluitring (55) en een nylon moer (54).  Bevestig de linker pedaalbuis (48L) aan de linker stang van de bewegende handgreep (36) met een  inbusbout (47), sluitring (22) en nylon moer (37).  Bevestig de rechter pedaalbuis (48R) op dezelfde wijze.      Stap 5: het monteren van de bewegende handgrepen  Bevestig de linker bewegende handgreep (34L) aan de linker stang met twee nylon moeren (37), twee  halfronde sluitringen (24) en twee inbusbouten (35).  Bevestig de rechter bewegende handgreep (34R) op dezelfde wijze.   ...
  • Seite 12 Stap 6: het monteren van het stuur  Leid de handpulskabels door het gat aan de zijkant van de stuurbuis en zorg dat de kabels aan de  bovenzijde weer uit de stuurbuis komen.  Plaats het stuur (6) op de stuurbuis (10) en plaats de stalen afdekking (77) over het stuur. Zet vast met  de sluitring (12), veersluitring (15) en schroef (78).        Stap 7: het monteren van de computer  Verbind de handpulskabels met de computer (1).   Bevestig de computer (1) op de stuurbuis (10) met drie schroeven (8).     ...
  • Seite 13 Stap 8: het monteren van de afdekkap op het stuur  Plaats de T‐vormige knop (17) in de afdekkap (11). Plaats vervolgens de afstandbus (16), veersluitring  (15) en sluitring (12) op de T‐vormige knop. Bevestig de afdekkappen (103 + 11) met twee schroeven  (102) en vier bouten (18).      Stap 9: het monteren van de pedalen  Bevestig het linker pedaal (53L) aan de linker pedaalbuis met twee inbusbouten (111), twee sluitringen  (49) en twee nylon moeren (50).  Bevestig het rechter pedaal (53R) op dezelfde wijze.   ...
  • Seite 14: Onderhoud En Gebruik

    Stap 10: het monteren van de afdekkappen  Bevestig de afdekkappen (38L/R) op de bewegende handgrepen met vier schroeven (39) en een schroef  (40).  Bevestig de voorste afdekkappen (45L/R) op de pedaalbuizen met een schroef (46) en een schroef (99).  Bevestig de achterste afdekkappen (51L/R+52L/R) op de pedaalbuizen met twee schroeven (99) en een  schroef (104).      Stap 11  Controleer of het apparaat correct is gemonteerd en draai alle bouten, schroeven en moeren stevig vast.      ONDERHOUD EN GEBRUIK     • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk  regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er  geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden.  • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het  apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden.  • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende  reinigingsmiddelen.  • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een  extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde  problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen.     ...
  • Seite 15: Computerbevelen

    COMPUTERBEVELEN      Batterijen   De computer werkt op 2 UM3 (AA 1,5V) batterijen.    Inschakelen computer  De computer schakelt automatisch in zodra het apparaat in beweging komt. Er klinkt een geluidssignaal  op het moment dat het display wordt ingeschakeld.   Let op: als er langer dan 4 minuten geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, zal de computer  automatisch in slaapstand vallen.    Toetsen  DOWN:        1. Het selecteren van een functie.    2. Het instellen van de waarde van een functie.    UP:   1. Het selecteren van een functie.    2. Het instellen van de waarde van een functie.    RECOVERY:   Het meten van uw conditie.    MODE:  1. Het bevestigen van de geselecteerde functie.    2. Het bevestigen van de ingestelde waarde.    RESET:  Het terugzetten van een bepaalde waarde naar ‘0’.    TTL/RESET (total reset):   Alle waardes terugzetten naar ‘0’.    Specificaties  SCAN: toont afwisselend de volgende functies: SPEED (snelheid), RPM (omwentelingen per minuut),  TIME (tijd), DISTANCE (afstand), CALORIES (calorieën) en PULSE (hartslag)  TIME (TIJD): 00:00 – 99:59 minuten ...
  • Seite 16 Functies    TIME (tijd)  Druk op de MODE‐toets totdat de functie TIME in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of  DOWN‐toets om de tijd in te stellen. De tijd is instelbaar van 00:00 – 99:59 minuten. De computer telt  terug vanaf de ingestelde waarde tot 00:00. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een  geluidssignaal. Indien u geen tijd instelt zal de computer de huidige trainingstijd weergeven van 00:00 –  99:59 minuten.    SPEED (snelheid)  De computer geeft de huidige snelheid weer van 0,0 – 99,9 km per uur.     RPM (omwentelingen per minuut)  De computer geeft de huidige omwentelingen per minuut weer van 0 – 999 omwentelingen.     DISTANCE (afstand)  Druk op de MODE‐toets totdat de functie DISTANCE in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐  of DOWN‐toets om de afstand in te stellen. De afstand is instelbaar van 0,0 – 99,99 km. De computer  telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0,0’. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een  geluidssignaal. Indien u geen afstand instelt zal de computer de huidige afgelegde afstand weergeven  van 0,0 – 99,99 km.    CALORIES (calorieën)  Druk op de MODE‐toets totdat de functie CALORIES in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐  of DOWN‐toets om het aantal te verbrande calorieën in te stellen. Het aantal te verbrande calorieën is  instelbaar van 0 – 999 calorieën. De computer telt terug vanaf de ingestelde waarde tot ‘0’. Zodra de  ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een geluidssignaal. Indien u het aantal te verbrande calorieën niet  instelt zal de computer het huidige aantal verbrande calorieën weergeven van 0 – 999 calorieën.    PULSE (hartslag)  Druk op de MODE‐toets totdat de functie PULSE in het display verschijnt. Druk vervolgens op de UP‐ of  DOWN‐toets om het aantal hartslagen per minuut in te stellen. Het aantal hartslagen per minuut is  instelbaar van 30‐240 slagen. Plaats uw handpalmen op de handpulssensoren op het stuur. Het display  geeft nu het huidige aantal slagen per minuut weer. Zodra de ingestelde waarde is bereikt, klinkt er een  geluidssignaal.       RECOVERY (conditiemeting)  Indien u na de training uw conditie wilt meten, drukt u op de RECOVERY‐toets. Plaats uw handpalmen  gedurende 1 minuut op de handpulssensoren op het stuur. Het display geeft de conditie weer in een  waarde van F1 t/m F6.    ...
  • Seite 17: Belangrijk Trainingsadvies

    BELANGRIJK TRAININGSADVIES     • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training  met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de  gezondheid leiden.  • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw  trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning.  • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen.  • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig  ademt.   • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen  na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing.  • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting  meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken.   • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of  aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen  van het apparaat vastraken.      OPWARMEN/STREKKEN/AFKOELEN     Een succesvolle trainingssessie begint met opwarmoefeningen en eindigt met oefeningen om af te  koelen en te ontspannen. Deze opwarmoefeningen bereiden uw lichaam voor op de inspanning die gaat  volgen. De afkoel‐ /ontspanningsperiode na de trainingssessie zorgt ervoor dat u geen spierklachten  krijgt na de training. Let alstublieft op de volgende punten:   • Warm elke spiergroep die u in de trainingssessie gaat gebruiken 5‐10 minuten op. De rekoefeningen  zijn goed uitgevoerd als u een comfortabele spanning voelt in de betreffende spier.  • Snelheid speelt geen rol tijdens de rekoefeningen. Snelle en plotselinge bewegingen moeten  vermeden worden.    Nekoefeningen (1)  Buig uw hoofd naar rechts en voel de spanning in uw nek. Laat uw hoofd langzaam zakken tot op uw ...
  • Seite 18 Rekoefeningen voor de armen (3)  Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker  en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren.      Oefeningen voor de dijen (4)  Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐  of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van  uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been.      Binnenkant dijbeen (5)  Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw   voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze  positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan.      Tenen aanraken (6)  Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver  mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan.      Knie oefeningen (7)  Ga op de vloer zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en plaats uw voet op uw   rechterdijbeen. Probeer nu uw rechter voet aan te raken met uw rechter arm. Houd deze positie indien  mogelijk 20‐30 seconden aan.   ...
  • Seite 19: Informatieplicht Inzake Batterijverordening

          INFORMATIEPLICHT INZAKE BATTERIJVERORDENING     Batterijen en accu’s behoren niet tot het huisvuil. Verbruikers zijn wettelijk verplicht om gebruikte  batterijen en accu’s terug te geven. Voor het van de hand doen van batterijen zijn er speciale containers  in gespecialiseerde winkels en gemeentelijke inzamelpunten. Dit is een concrete bijdrage aan de  bescherming van het milieu. Sinds 1998 verplicht de batterijverordening alle burgers om gebruikte  batterijen en accu’s uitsluitend via de gespecialiseerde winkels of de daarvoor speciaal ingerichte  inzamelpunten te verwijderen. Gespecialiseerde winkels en fabrikanten zijn verplicht deze batterijen  terug te nemen en volgens de verordening te gebruiken of als gevaarlijke afvalstoffen te verwijderen.  Indien u uw batterijen en accu’s bij ons in wilt leveren, stuurt u deze dan voldoende gefrankeerd op naar  ons adres.    Batterijen die volgens de wet geëtiketteerd moeten zijn, zijn van één van onderstaande symbolen  voorzien, bestaande uit een doorgekruiste afvalbak en het chemische symbool voor de classificatie als  schadelijke‐stoffen‐behoudende doorslaggevende zware metalen. Het chemische symbool (Cd, Hg of Pb)  wordt onder het symbool afgebeeld.    De volgende tekens vindt u op schadelijke‐stoffenbehoudende batterijen en accu’s:  Pb: Batterij of accu bevat lood  Cd: Batterij of accu bevat cadmium  Hg: Batterij of accu bevat kwik    Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nederland  www.vdbergproducts.com                   ...
  • Seite 20: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS     Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op  defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in  de gebruiksaanwijzing.    Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden,  vallen niet onder de garantie.     De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage  onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig  gebruik worden uitgesloten van garantie.    U kunt gebruik maken van de garantie indien:  • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt;  • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar  gemaakt;  • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld;  • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen;  • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals:  brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende  onderhoud.    Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een  beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk  ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u  verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden.    Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u  tot ons te wenden.         ...
  • Seite 21: Serviceformulier

    SERVICEFORMULIER    Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u  ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.    Het product:  Artikelnummer: FET8326P  Artikelomschrijving: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic  Winkel van aankoop:..........................  Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):....................    Uw gegevens:  Naam:...............................  Adres:................................  Postcode:..............................  Woonplaats:..............................  Telefoon:..............................  E‐mail:...............................    Omschrijving van het probleem:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................    Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29  Servicenummer 0900 ‐ 519 5190 (15 ct. per minuut)    Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie.  Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN  BEHANDELING WORDEN GENOMEN. ...
  • Seite 22: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS    Warning  Consult your doctor before you start with the training. A frequent and strenuous training program must  be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or older or  those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints as the  result of the use of this equipment and cannot be held liable.     General  1.  Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future  reference.  2.  Use the device for its intended purposes only as described in this manual.  3.  This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction  regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the  device is used near children, pets or plants.  4.  Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the  incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy.   5.  Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation.  6.  Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts  and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are  recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device.   7.  Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken  down.     8.  Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber  matting underneath the device to reduce possible damage to your floor.  9.  Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at  least 0.5 meters of free space around the device.  10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear  sport shoes or aerobic footwear.   11. In the event you feel faint of suffer other discomfort, stop using the device immediately. You also  need to stop when you experience pain or pressure in your joints. Dizziness is a sign that you worked ...
  • Seite 23: The Product

    THE PRODUCT                                       ...
  • Seite 24: Parts List

    PARTS LIST    No.  Description   Qty  No.  Description  Qty  1  Computer  1  56  Plastic washer  4  2  End cap handlebar  2  57  Cover  2  3  Screw  2  58  Rotation disc  2  4  Foam handlebar  2  59  C‐shaped clip   2  5  Hand pulse sensor  2  60  Crank (L/R)  1/1  6  Handlebar  1 ...
  • Seite 25 43  C‐shaped clip  4  100  Upper resistance cable  1  44  Curved washer  2  101  Lower hand pulse cable  1  45  Cover (L/R)  2/2  102  Screw  2  46  Screw  2  103  Front cover handlebar  1  47  Allen bolt  2  104  Screw  2  48  Pedal tube (L/R)  1/1  105  Main frame  1  49  Washer  6  106  Tool bag ...
  • Seite 26: Assembly

    ASSEMBLY    In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture  and the parts list carefully before you start assembly. Place all the parts on the floor and remove all  packaging materials.     Assembly essentials      No.  Description   Qty  No.  Description  Qty  71  Allen bolt  4  12  Washer  2  35  Allen bolt  4  15  Spring washer  2  47  Allen bolt  2  37  Nylon nut  6  111  Bolt  4  50  Nylon nut  4  30  Allen bolt ...
  • Seite 27 Step 1: assembling the front and rear stabiliser   Attach the front stabiliser (75) to the main frame (105) with two allen bolts (71) and two washers (22).  Attach the rear stabiliser (72) to the main frame (105) with two allen bolts (71) and two washers (22).      Step 2: assembling the handlebar post and connecting the resistance and hand pulse cable  Put the handlebar post (10) in a vertical position. Place the plastic cover (25) over the lower part of the  handlebar post (10). Keep the upper hand pulse cable (9) hanging from the handlebar post until it is  connected.    Connect the upper hand pulse cable (9) with the lower hand pulse cable (101).   Connect the upper resistance cable (100) with the lower resistance cable (19) (see image below).                     ...
  • Seite 28 Put the handlebar post (10) in the main frame (105) and secure the handlebar post (10) with six screws  (23), two half round washers (24) and four washers (22).       Step 3: attaching the rods of the movable handles   Slide the rotation axle (27) through the handlebar post (10). Place a curved washer (28) on the left side  of the rotation axle (27). Then slide the axle through the left moving handle (36L) and secure with  washer (21) and allen bolt (30). Attach the right moving handle (36R) in the same way.           ...
  • Seite 29 Step 4: attaching the pedal tubes   Attach the left pedal tube (48L) to the left crank (60L) with two plastic washers (56), washer (55) and a  nylon nut (54). Attach the left pedal tube (48L) to the left tube moving handle (36L) with the allen bolt  (47), washer (22) and nylon nut (37).  Attach the right pedal tube (48R) in the same way.      Step 5: attaching the moving handles   Attach the left moving handle (34L) on the left bar with two nylon nuts (37), two semi‐circular washers  (24) and two screws (35).   Attach the right moving handle (34R) in the same way.     ...
  • Seite 30 Step 6: assembling the handlebar  Insert the hand pulse cables in the opening on the side of the handlebar and make sure the cables come  out on top. Attach the handlebar (6) to the handlebar post (10) and cover with the steel plate (77).  Secure with the washer (12), spring washer (15) and screw (78).        Step 7: assembling the computer  Connect the hand pulse cables with the computer (1).  Attach the computer (1) to the handlebar post (10) with three screws (8).       ...
  • Seite 31 Step 8: assembling the handlebar cover  Place the T‐shaped knob (17) in the cover (11). Then place the tube spacer (16), spring washer (15) and  washer (12) on the T‐shaped knob. Secure the covers (103 + 11) with two screws (102) and four bolts  (18).      Step 9: assembling the pedals  Attach the left pedal (53L) to the left pedal tube with two allen bolts (111), two washers (49) and two  nylon nuts (50).  Attach the right pedal (53R) in the same way.   ...
  • Seite 32: Maintenance And Use

    Step 10: assembling the covers  Attach the covers (38L/R) on the moving handles with four screws (39) and a screw (40). Attach the  front cover plates (45L/R) to the pedal tubes with a screw (46) and a screw (99). Attach the rear cover  plates (51L/R + 52L/R) on the pedal tubes with two screws (99) and a screw (104).      Step 11  When the installation is complete carefully check and ensure all the screws and nuts are fastened firmly.      MAINTENANCE AND USE    • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts  should be frequently checked for cracks and sharp edges etc.  • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put  out of order until the necessary repairs have been made.  • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners.  • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold  or damp places as this may lead to corrosion and other related problems.               ...
  • Seite 33: Computer

    COMPUTER      Batteries   This computer runs on 2 UM3 (AA 1.5V) batteries.    Turn computer on  Press a key or move the pedals to start the computer. There will be a sound signal the moment the  display is turned on.   Note: if the computer does not receive a signal for more than 4 minutes, the computer will  automatically switch to sleeping mode.    Keys  DOWN:        1. Select a function.    2. Set the value of a function.    UP:   1. Select a function.    2. Set the value of a function.    RECOVERY:   Measuring your condition.    MODE:  1. Confirming a selected function.    2. Confirming the set value.    RESET:  Reset the value of a certain function to ‘0’.    TTL/RESET (total reset):   Reset all values to ‘0’.    Specifications  SCAN: the computer will rotate through the following functions: SPEED, RPM (rotations per minute),  TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE  TIME: 00:00 – 99:59 minutes ...
  • Seite 34 Functions    TIME  Press the MODE button until the function TIME appears on the display. Then press the UP or DOWN  button to set the time. The time is adjustable from 00:00 ‐ 99:59 minutes. The computer will count back  from the set value to 00:00. When it has reached the set value, there will be a sound signal. If you do not  set a time, the computer will display the current training time from 00:00 ‐ 99:59 minutes.    SPEED  The computer will display the current speed from 0,0 ‐ 99,9 km per hour.     RPM (rotations per minute)  The computer will display the current rotations per minute from 0 ‐ 999 rotations.     DISTANCE  Press the MODE button until the function DISTANCE appears on the display. Then press the UP or  DOWN button to set the distance. The distance is adjustable from 0,0 – 99,99 km. The computer will  count back from the set value to '0,0'. When the set value has been reached, there will be a sound signal.  If you do not set a value, the computer will display the current covered distance from 0,0 ‐ 99,99 km.    CALORIES  Press the MODE key until the function CALORIES appears on the display. Then press the UP or DOWN  button to set the number of calories to be burned. The number of calories to be burned is adjustable  from 0 ‐ 999 calories. The computer will count back from the set value to '0'. As soon as the set value  has been reached, there will be a sound signal. If you do not set the number of calories to be burned,  the computer will display the number of burned calories from 0 ‐ 999 calories.    PULSE   Press the MODE button until the function PULSE appears on the display. Then press the UP or DOWN  button to set the number of heart beats per minute. The number of heart beats per minute is adjustable  from 30 ‐ 240 beats. Place the palms of your hands on the hand pulse sensors on the handlebar. The  computer will display the current number of beats per minute. As soon as the set value has been  reached, there will be a sound signal.    RECOVERY   If you want to measure your fitness after the training, press the RECOVERY button. Place the palms of  your hands on the hand pulse sensors on the handlebar for 1 minute. Once 0:00 is reached, your fitness  is displayed in values of F1 ‐ F6.    Result  Description ...
  • Seite 35: Important Advice For Training

    IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING    • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you.  Wrong or excessive training can cause health defects.  • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical  activity, start the training slowly at the beginning.  • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles.  • Pay attention to your breathing during training.  • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase.  Use the exercises described in this manual.   • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of  2 litres might increase during physical workout.   • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles.  Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product.      WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN    A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down  and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it.  The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any  muscular problems. Please pay attention to the following points:  • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10  minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the  corresponding muscle.  • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be  avoided.    Neck exercises (1)  Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest  in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck  again. You can repeat this exercise alternately several times. ...
  • Seite 36 Arm stretching exercises (3)  Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides  of your body. Repeat this exercise several times.      Exercises for the upper thigh (4)  Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or  left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh.  Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg.      Inside upper thigh (5)  Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as  close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for  30‐40 seconds if possible.      Touch toes (6)  Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as  possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.      Exercises for the knees (7)  Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper  thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.   ...
  • Seite 37: Compulsory Information Regarding The Decree On Batteries

    1998, the decree on batteries requires all citizens to dispose used batteries only via these specializ ed  shops or collecting facilities (legal obligation to dispose). Specialized shops and manufactures are  obliged to accept used batteries in return and re‐use them in accordance to the decree or dispose of   them as dangerous waste. If you wish to return  your used batteries to us, you can mail them to our  address in an adequately stamped envelope.    Batteries that need to be labelled by law are provided with one of the illustrations below, being a  crossed‐out wheeled bin and the chemical symbol for the classification of polluta nts‐containing heavy  etals. The chemical symbol (Cd, Hg or Pb) will be shown under the illustration.    The following text can  be found on the pollutants‐  containing batteries:  Pb: Battery contains lead  Cd: Battery contains cadmium   g: Battery contains mercury     Powerpeak is a registered  brand name of:  Van den Berg Pro ducts BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuninge n  The Netherlands  ww.powerpeak.com                        ...
  • Seite 38: Guarantee

    GUARANTEE    This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and  replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the  user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of  purchase in regards to warranty regulations.    When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear  mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the  appliance. You are advised to keep these documents in a safe place.    This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or  commercial use are excluded from the warranty.    The warranty for this appliances expires if:  • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible,  • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible,  • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to  do so.  • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage,  atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance;  • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved,  released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications.  • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual  supplied with the product.    In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your  retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before  contacting them.             ...
  • Seite 39: Service Form

    SERVICE FORM    Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check  and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon  as possible.     The product:  Article number: FET8326P  Article description: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic  Place of purchase:..........................………..  Date of purchase (as per proof of purchase):................…………..    Your contact details:  Name:..............................………  Address:.............................……..  Postal code:............................………  City:..............................………  Telephone:............................……..  E‐mail:..............................……..    Description of the problem  ................................……..  ................................……..  ................................……..  ................................……..  ................................……..  ................................……..    You can send this form, together with the proof of purchase, to:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29    Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the  guarantee. Should you wish to reorder these, please visit www.muppa.nl.   ...
  • Seite 40: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN    Warnung   Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie  regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies  gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen  keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die  Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht  werden.     Allgemein  1.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur  künftigen Referenz auf.  2.  Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck.  3.  Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine  angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine  verantwortliche Person sichergestellt ist.  4.  Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu  geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des  Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des  Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden.  5.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin  verfangen und ersticken.  6.  Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen.  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und  festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und  mitgeliefert werden.  7.  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes  oder kaputtes Gerät.  8.  Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das  Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um  Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. ...
  • Seite 41: Das Produkt

    DAS PRODUKT                                         ...
  • Seite 42: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE    Nr.  Umschreibung  Anzahl Nr.  Umschreibung  Anzahl 1  Computer  1  56  Kunststoff Unterlegscheibe  4  2  Endkappe Lenker  2  57  Abdeckkappe  2  3  Schraube  2  58  Drehscheibe  2  4  Handgriff Schaumstoff  2  59  C‐ förmige Schnalle   2  5  Handpulssensor  2  60  Kurbel (L/R)  1/1  6  Lenker  1 ...
  • Seite 43 41  Abstandhalter  2  98  Nylon Mutter  1  42  Lager  4  99  Schraube  8  43  C‐ förmige Schnalle  4  100  Oberer Widerstandkabel  1  44  Gebogene Unterlegscheibe  2  101  Unterer Handpulskabel  1  45  Abdeckkappe (L/R)  2/2  102  Schraube  2  46  Schraube  2  103  Vorderer Abdeckkappe Lenker  1  47  Inbusschraube  2  104  Schraube ...
  • Seite 44: Montage

    MONTAGE    Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der  Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf  dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen.    Hilfsmitteln für Montage       Nr.  Umschreibung  Anzahl  Nr.  Umschreibung  Anzahl 71  Inbusschraube  4  12  Unterlegscheibe  2  35  Inbusschraube  4  15  Federscheibe  2  47  Inbusschraube  2  37  Nylon Mutter  6  111  Bolzen  4  50  Nylon Mutter  4  30  Inbusschraube ...
  • Seite 45 Schritt 1: Montage des vorderen und hinteren Stabilisators  Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (75) am Hauptrahmen (105) mit zwei Inbusschrauben (71) und  zwei Unterlegscheiben (22).  Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (72) am Hauptrahmen (105) mit zwei Inbusschrauben (71) und  zwei Unterlegscheiben (22).      Schritt 2: Montage des Lenkerstange und Anschluss der Handpulskabel und Widerstandkabel  Den Lenkerstange (10) in eine vertikale Position bringen. Platzieren Sie die Kunststoffabdeckkappe (25)  an der Unterseite des Lenkerstanges (10). Lassen Sie das oberer Handpulskabel (9) vom Lenkerstange  hängen, bis es angeschlossen ist.    Schließen Sie das oberer Handpulskabel (9) an das unterer Handpulskabel (101) an.   Schließen Sie das oberer Widerstandkabel (100) an das unterer Widerstandkabel (19) an (siehe  Abbildung unten).                ...
  • Seite 46 Platzieren Sie den Lenkerstange (10) im Hauptrahmen (105) und befestigen Sie den Lenkerstange (10)  mit sechs Schrauben (23), zwei halbrunde Unterlegscheiben (24) und vier Unterlegscheiben (22).      Schritt 3: Montage der Stangen der beweglichen Griffe  Schieben Sie die Drehachse (27) durch den Lenkstange. Bringen Sie einen gebogene Unterlegscheibe an  der linken Seite der Drehachse an. Schieben Sie dann die Stange des linken, beweglichen Griffs (36L)  über die Drehachse (27) und sichern Sie diese mit einem Unterlegscheibe (21) und einer Inbusschraube  (30).   Montieren Sie den rechten beweglichen Griff (36R) genauso.       ...
  • Seite 47 Schritt 4: Montage der Pedalstange  Montieren Sie die linke Pedalstange (48L) an den linken Kurbel (60L) mit zwei Kunststoff  Unterlegscheiben (56), Unterlegscheibe (55) und Nylon Mutter (54). Montieren Sie die linke Pedalstange  (48L) an den linken Stang der beweglichen Griff (36L) mit der Inbusschraube (47), Unterlegscheibe (22)  und Nylon Mutter (37).  Montieren Sie die rechte Pedalstange (48R) genauso.      Schritt 5: Montage der beweglichen Griffe  Montieren Sie den linken beweglichen Griff (34L) an der linken Stange mit zwei Nylon Muttern (37), zwei  halbrunden Unterlegscheiben (24) und zwei Inbusschrauben (35).   Montieren Sie den rechten beweglichen Griff (34R) genauso.   ...
  • Seite 48 Schritt 6: Montage der Lenker  Stecken Sie die Handpulskabeln in die Öffnung an der Seite des Lenkstanges, und stellen Sie sicher, dass  die Kabeln oben an der Spitze heraustreten. Bringen Sie den Lenker (6) am Lenkerstange (10) an und  platzieren Sie die Stahlabdeckung (77) über den Lenker. Befestigen Sie es mit die Unterlegscheibe (12),  Federscheibe (15) und Schraube (78).        Schritt 7: Montage des Computers  Schließen Sie den Handpulskabels an den Computer (1) an.  Montieren Sie den Computer (1) an die Lenkstange (10) mit drei Schrauben (8).     ...
  • Seite 49 Schritt 8: Montage der Abdeckkappe Lenker  Platzieren Sie dem T‐förmigen Knopf (17) in die Abdeckung (11). Bringen Sie dann den Abstandhalter  (16), die Federscheibe (15) und die Unterlegscheibe (12) an dem T‐förmigen Knopf an. Befestigen Sie die  Abdeckkappen (103 + 11) mit zwei Schrauben (102) und vier Bolzen (18).      Schritt 9: Montage der Pedale  Befestigen Sie das linke Pedal (53L) an der linken Pedalstange mit zwei Inbusschrauben (111), zwei  Unterlegscheiben (49) und zwei Nylon muttern (50).  Montieren Sie das rechte Pedal (53R) genauso.   ...
  • Seite 50: Wartung Und Benutzung

    Schritt 10: Montage der Abdeckkappe  Montieren Sie die Abdeckkappe (38L/R) mit vier Schrauben (39) und einer Schraube (40) an die  beweglichen Griffe. Montieren Sie die vorderen Abdeckkappe (45L/R) an die Pedalstangen mit einer  Schraube (46) und einer Schraube (99). Montieren Sie die hinteren Abdeckkappe (51L/R + 52L/R) an die  Pedalstangen mit zwei Schrauben (99) und einer Schraube (104).      Schritt 11  Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt montiert worden und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest.      WARTUNG UND BENUTZUNG    • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass  regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob  Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten.  • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in  unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.  • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.  • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es,  dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit  verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann.         ...
  • Seite 51: Computerbefehle

    COMPUTERBEFEHLE      Batterien   Dieser Computer läuft mit 2 UM3 (AA 1,5V)‐Batterien.    Schalten Sie den Computer an  Drücken Sie eine Taste oder bewegen Sie die Pedale, um den Computer zu starten. Sie hören ein  akustisches Signal, wenn das Display eingeschaltet wird.  Achtung: wenn der Computer mehr als 4 Minuten lang kein Signal erhält, wechselt der Computer  automatisch in den Schlafmodus.    Tasten   DOWN:        1. Auswahl einer Funktion.    2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.    UP:   1. Auswahl einer Funktion.    2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.    RECOVERY:   Messen Sie Ihre Kondition.    MODE:  1. Bestätigen einer ausgewählten Funktion.    2. Bestätigen des eingestellten Wertes.    RESET:  Setzen Sie den Wert einer bestimmten Funktion auf '0' zurück.    TTL/RESET (total reset):   Alle Werte auf ´0´ zurücksetzen.    Spezifikationen  SCAN: der Computer rotiert durch folgende Funktionen: SPEED (Geschwindigkeit), RPM (Umdrehungen  pro Minute), TIME (Zeit), DISTANCE (Abstand), CALORIES (Kalorien) und PULSE (Herzfrequenz)  TIME (ZEIT): 00:00 – 99:59 Minuten ...
  • Seite 52 Funktionen    TIME (Zeit)  Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion TIME auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die UP‐ oder DOWN‐Taste, um die Zeit einzustellen. Die Zeit ist einstellbar von 00:00 ‐ 99:59 Minuten. Der  Computer zählt vom Sollwert bis 00:00 Uhr zurück. Wenn er den eingestellten Wert erreicht, hören Sie  ein akustisches Signal. Wenn Sie keine Zeit einstellen, zeigt der Computer die aktuelle Trainingszeit von  00:00 ‐ 99:59 Minuten.    SPEED (Geschwindigkeit)  Der Computer zeigt die aktuelle Geschwindigkeit von 0,0 ‐ 99,9 Km pro Stunde an.     RPM (Umdrehungen pro Minute)  Der Computer zeigt die aktuellen Umdrehungen pro Minute von 0 bis 999 Umdrehungen an.     DISTANCE (Abstand)  Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion DISTANCE auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie  die UP‐oder DOWN‐Taste, um die Abstand einzustellen. Die Abstand ist einstellbar von 0,0 ‐ 99,99 km.  Der Computer zählt vom eingestellten Wert auf '0,0' zurück. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist,  hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie keinen Wert eingeben, zeigt der Computer die aktuell  zurückgelegte Abstand von 0,0 ‐ 99,99 km an.    CALORIES (Kalorien)  Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion CALORIES auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die  UP‐oder DOWN‐Taste, um die Anzahl der zu verbrennenden Kalorien einzustellen. Die Anzahl der zu  verbrennenden Kalorien ist einstellbar von 0 ‐ 999 Kalorien. Der Computer zählt vom eingestellten Wert  auf '0' zurück. Sobald der Sollwert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal. Wenn Sie die Anzahl der  zu verbrennenden Kalorien nicht festlegen, zeigt der Computer die Anzahl der verbrannten Kalorien von  0 ‐ 999 Kalorien an.    PULSE (Herzfrequenz)  Drücken Sie die MODE‐Taste, bis die Funktion PULSE auf dem Display erscheint. Dann drücken Sie die  UP‐ oder DOWN‐Taste, um die Anzahl der Herzschläge pro Minute einzustellen. Die Anzahl der  Herzschläge pro Minute ist einstellbar von 30 bis 240 Schläge. Legen Sie die Handflächen auf die  Handpulssensoren am Lenker. Das Display zeigt nun die aktuelle Anzahl der Herzschläge pro Minute an.  Sobald der Sollwert erreicht ist, hören Sie ein akustisches Signal.    RECOVERY (Kondition)  Wenn Sie Ihre Kondition unmittelbar nach dem Training messen wollen, drücken Sie die RECOVERY‐ Taste. Legen Sie die Handflächen 1 Minute lang auf die Handpulssensoren am Lenker. Wenn 0:00  erreicht ist, wird das Ergebnis der Kondition gezeigt von F1 – F6. ...
  • Seite 53: Wichtige Hinweisen Zum Training

    WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING    • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang  ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu  Gesundheitsschäden führen.  • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft  sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam.  • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken.  • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung.  • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit  einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung  beschrieben werden.   • Achten Sie darauf, dass Sie während des Trainings genügend trinken. Bedenken Sie, dass die  empfohlene Trinkmenge von ca. 2 Liter pro Tag durch körperliche Belastung erhöht wird.   • Benutzen Sie das Produkt nur mit Sportkleidung und geeigneten Schuhen, die über eine rutschfeste  Sohle verfügen. Vermeiden Sie weite Kleidung, die sich in den beweglichen Teilen des Produkts  verfangen könnten.      AUFWÄRMÜBUNGEN / STRETCHING / COOL‐ DOWN    Ein erfolgreiches Training beginnt mit Aufwärmübungen und endet mit Übungen zum Abwärmen und  Entspannen. Die Aufwärmübungen bereiten Ihren Körper auf die folgenden Beanspruchungen vor. Die  Abwärm‐/Entspannungsphase nach dem Training sorgt dafür, dass Sie keine Muskelbeschwerden  bekommen und Muskelkater vermieden wird. Achten Sie auf folgende Punkte:  • Wärmen Sie jede Muskelgruppe für etwa 5 bis 10 Minuten sorgfältig auf, die Sie im darauf folgenden  Training beanspruchen. Die Stretchingübungen sind richtig ausgeführt, wenn Sie in dem  entsprechenden Muskel eine angenehme Spannung spüren.  • Geschwindigkeit spielt bei den Stretchingübungen keine Rolle. Schnelle und ruckartige Bewegungen  sind zu vermeiden.    Übungen für den Nacken (1) ...
  • Seite 54 Streckübungen mit den Armen (3)  Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in  Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals.      Übungen für die Oberschenkel (4)  Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den  rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein.      Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5)  Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen.  Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.  Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal.      Zehen berühren (6)  Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren.  Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal.      Übungen für die Kniesehnen (7)  Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Winkeln Sie Ihr linkes Bein, und  legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren  rechten Fuß zu erreichen. Wiederholen Sie die Übung für jedes Bein 15 mal.     ...
  • Seite 55: Informationspflicht Gemäß Batterieverordnung

    Falls Sie Ihre Batterien und Ak kus bei uns zurückgeben möchten, schicken Sie diese bitte ausreichend  ankiert an unsere Adresse.     Kennzeichnungspflichtige Batterien sind mit einem der beiden nachstehende Zeichen, beste hend aus  einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als  schadstoffhaltig ausschlaggebenden  Schwermetalls zu versehen. Das chemische Symbol (Cd, Hg oder Pb)  ird unter dem Zeichen abgebildet.    Diese Zeichen finden Sie auf schadst offhaltigen Batterien und Akkus:   Pb: Batterie oder Akku enthält Blei  Cd: Batterie oder Akku enthält Cadmium  g: Batterie oder Akku enthält Quecksilber              Powerpeak ist ein eingetra gener Markenname von:  Van den Berg Pro ducts BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beun ingen  Niederlande  ww.vdbergproducts.com                 ...
  • Seite 56: Garantiebeweis

    GARANTIEBEWEIS    Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des  Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter  Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.    Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten  auftreten, fallen nicht unter die Garantie.     Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung  unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten.    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen  aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.    Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn:  • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist  • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert  oder unlesbar gemacht wurde;  • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;  • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine  Eingriffe vorgenommen worden sind;  • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch  Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder  falsche Pflege.    Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren,  können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen,  ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das  Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.    Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig  zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.       ...
  • Seite 57: Serviceformular

    SERVICEFORMULAR    Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet  werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus!    Das Produkt:  Artikelnummer: FET8326P  Artikelumschreibung: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic  Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:..................  Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):...................    Ihre Daten:  Name:..............................  Adresse:..............................  PLZ:................................  Ort:................................  Telefon:..............................  E‐Mail:..............................    Umschreibung des Problems:  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................  ................................    Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Niederlande  oder faxen an: 02151 – 78 18 638    Service Hot Line: 0180 ‐ 519 519 0 (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)    E‐Mail: service@vdbergproducts.com   ...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Mise en garde  Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme  d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est  particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes  physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la  personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet  équipement.     Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence  ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient  reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  4.  Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut  entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation  d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données  quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un  jouet.  5.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en  jouant et étouffer.  6.  Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis,  boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées  par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil.  7.  Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci  est endommagé ou défectueux.    8.  Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors.  Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre  sol. ...
  • Seite 59: Le Produit

    LE PRODUIT                                         ...
  • Seite 60: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES    Numéro  Description  Quantité  Numéro  Description  Quantité 1  Ordinateur  1  56  Rondelle en plastique  4  2  Embout guidon  2  57  Couvrir  2  3  Vis  2  58  Disque de rotation  2  4  Poignée de guidon en  59  2  Pince forme de C  2  mousse  5  Capteur de pouls  2  60  Manivelle (L/R)  1/1  6  Guidon ...
  • Seite 61 37  Écrou en nylon  6  93  Tube entretoise  1  38‐1  Couvrir arrière (L/R)  1/1  94  Volant  1  38‐2  Couvrir avant (L/R)  1/1  95  Palier  1  39  Vis   8  96  Essieu volant  1  40  Vis   2  97  Écrou en flasque  2  41  Tube entretoise  2  98  Écrou en nylon  1  42  Palier  4  99  Vis ...
  • Seite 62: Assemblage

    ASSEMBLAGE    Afin de vous familiariser avec les différentes pièces de l'appareil, nous vous conseillons d'examiner avec  soin la photo d'ensemble et la liste des pièces avant de commencer l'assemblage. Placez toutes les  pièces sur le sol et retirez tous les emballages.     Outils d’assemblage      Numéro  Description  Quantité  Numéro  Description  Quantité  71  Boulon Allen  4  12  Rondelle  2  35  Boulon Allen  4  15  Rondelle à ressort  2  47  Boulon Allen  2  37  Écrou en nylon  6  111  Boulon  4  50  Écrou en nylon  4  30  Boulon Allen ...
  • Seite 63 Étape 1: assemblage de l'avant et l'arrière du stabilisateur  Fixez le stabilisateur avant (75) au cadre principal (105) avec deux boulons Allen (71) et deux rondelles  (22).  Fixez le stabilisateur arrière (72) au cadre principal (105) avec deux boulons Allen (71) et deux rondelles  (22).      Étape 2: assemblage du montant du guidon et la connexion du câble capteur de pouls et du câble de  résistance  Placez le montant du guidon (10) en position verticale. Placez le couvercle en plastique (25) dans le bas  du montant du guidon (10). Maintenez le câble capteur de pouls supérieur (9) suspendu à partir du  montant du guidon jusqu'à ce qu'il soit raccordé.    Branchez le câble capteur de pouls supérieur (9) sur le câble capteur de pouls inférieur (101).   Branchez le câble de résistance supérieur (100) sur le câble de résistance inférieur (19) (voir illustration  ci‐dessous).              ...
  • Seite 64 Placez le montant du guidon (10) dans le cadre principal (105) et vissez le montant du guidon (10) avec  six vis (23), deux rondelles semi‐circulaires (24) et quatre rondelles (22).      Étape 3: montage des tiges des poignées mobiles  Faites glisser l'axe de rotation (27) dans le montant du guidon. Placez une rondelle courbe sur le côté  gauche de l'axe de rotation. Faites ensuite glisser la tige de la poignée mobile gauche (36L) autour de  l'axe de rotation (27) et fixez la avec la rondelle (21) et le boulon Allen (30). Fixez la poignée droite  mobile (36R) de la même manière.         ...
  • Seite 65 Étape 4: assemblage des tiges de la pédale  Attachez la tige de la pédale gauche (48L) à la manivelle gauche (60L) avec deux rondelles en plastique  (56), une rondelle (55) et un écrou en nylon (54). Attachez la tige de pédale de gauche (48L) sur la tige  gauche de la poignée mobile (36L) avec le boulon Allen (47), la rondelle (22) et l'écrou en nylon (37).  Attachez le tige de la pédale droite (48R) de la même manière.      Étape 5: assemblage de la poignées mobile  Fixez la poignée mobile gauche (34L) sur la barre gauche avec deux écrous en nylon (37), deux rondelles  semi‐circulaires (24) et deux boulons Allen (35). Fixez la poignée mobile droite (34R) de la même  manière.     ...
  • Seite 66 Étape 6: assemblage du guidon  Insérez les câbles des plaques pour mesurer les pulsations dans l'ouverture sur le côté du guidon et  vérifiez que les câbles sortent par le dessus. Fixez le guidon (6) au montant du guidon (10) et couvrez  avec la plaque d'acier (77). Fixez le avec le rondelle (12), rondelle à ressort (15) et vis (78).        Étape 7: assemblage de l'ordinateur  Branchez le câble capteur de pouls avec l'ordinateur (1).  Attachez l’ordinateur (1) à la montant du guidon (10) avec trois vis (8).       ...
  • Seite 67 Étape 8: assembler le couvercle de guidon  Placez le bouton en forme de T (17) dans le couvercle (11). Puis placez l'entretoise en tube (16), la  rondelle à ressort (12) et la rondelle (12) sur le bouton en forme de T. Fixez les couvercles (103 + 11)  avec deux vis (102) et quatre boulons (18).      Étape 9: assemblage des pédales  Fixez la pédale de gauche (53L) sur la tige de la pédale gauche avec deux boulons Allen (111), deux  rondelles (49) et deux écrous en nylon (50). Attachez la pédale droite (53R) de la même manière.     ...
  • Seite 68: Entretien Et Utilisation

    Étape 10: assemblage les couvercles  Attachez les couvercles (38L/R) sur les poignées mobiles avec quatre vis (39) et une vis (40).   Attachez les couvercles avants (45L/R) sur les tiges de pédale avec une vis (46) et une vis (99).   Attachez les couvercles arrières (51L/R + 52L/R) sur les tiges de pédale avec deux vis (99) et une vis (104).      Étape 11  Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement et serrer tous les boulons et les écrous fermement.      ENTRETIEN ET UTILISATION    • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie  également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous  sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses  de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles.  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil  doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu.  • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants.  • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le  ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes  qui sont hors de notre contrôle.       ...
  • Seite 69: Commandes D'ordinateur

    COMMANDES D'ORDINATEUR      Piles  Cet ordinateur fonctionne sur 2 piles UM3 (AA 1,5V).    Démarrez l'ordinateur  Appuyez sur une touche ou faites bouger les pédales pour démarrer l'ordinateur. Il y aura un signal  sonore au moment où l'écran est allumé.  Attention: si l'ordinateur ne reçoit pas un signal de plus de 4 minutes, l'ordinateur se met  automatiquement en mode veille.    Touches  DOWN:        1. Sélection d'une fonction.    2. Réglage de la valeur d'une fonction.    UP:   1. Sélection d'une fonction.    2. Réglage de la valeur d'une fonction.    RECOVERY:   Mesure de votre condition.    MODE:  1. Confirmation de la fonction sélectionnée.    2. Confirmation de la valeur de consigne.    RESET:  Réinitialisez la valeur de une fonction à ‘0’.    TTL/RESET (total reset):   Réinitialisez toutes les valeurs à '0 '.    Spécifications  SCAN: le compteur va proposer les fonctions suivantes: SPEED (vitesse), RPM (tours par minute), TIME  (temps), DISTANCE (distance), CALORIES (calories) et PULSE (pouls)  TIME (TEMPS): 00:00 – 99:59 minutes ...
  • Seite 70 Fonctions    TIME (temps)  Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à la fonction TIME s'affiche sur l'écran. Ensuite, appuyez sur le  bouton UP ou DOWN pour régler la durée. Le temps est réglable de 00:00 ‐ 99:59 minutes. L'ordinateur  va compter du retour de la valeur de consigne à 00:00. Quand il a atteint la valeur réglée, il y aura un  signal sonore. Si vous ne définissez pas un temps, l'ordinateur affiche l'heure en cours d'entraînement à  partir de 00:00 ‐ 99:59 minutes.    SPEED (vitesse)  L'ordinateur affiche la vitesse actuelle de 0,0 ‐ 99,9 km par heure.      RPM (tours par minute)  L'ordinateur affiche les tours par minute de 0 à 999 rotations.      DISTANCE  Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction DISTANCE apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur  le bouton UP ou DOWN pour régler le distance. Le distance est réglable de 0,0 ‐ 99,99 km. L'ordinateur  va compter du retour de la valeur de consigne à '0,0'. Dès que la valeur de consigne a été atteinte, il y  aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le distance, l'ordinateur affiche le distance de 0,0 ‐ 99,99 km.    CALORIES  Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction CALORIES apparaît sur l'afficheur. Appuyez sur le  bouton UP ou DOWN pour régler le nombre de calories à brûler. Le nombre de calories à brûler est  réglable de 0 ‐ 999 calories. L'ordinateur va compter du retour de la valeur de consigne à '0'. Dès que la  valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore. Si vous ne réglez pas le nombre de calories à  brûler, l'ordinateur affiche le nombre de calories brûlées de 0 ‐ 999 calories.    PULSE (pouls)  Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que la fonction PULSE apparaît sur l'afficheur. Ensuite, appuyez  sur le bouton UP ou DOWN pour définir le nombre de battements par minute. Le nombre de battements  par minute est réglable de 30 à 240 battements. Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de  pouls sur le guidon. L'afficheur affiche maintenant le nombre actuel de battements par minute. Dès que  la valeur de consigne a été atteinte, il y aura un signal sonore.    RECOVERY (récupération)  Si vous voulez mesurer votre condition immédiatement après l'entraînement, appuyez sur le bouton  RECOVERY. Placez les paumes de vos mains sur les capteurs du pouls sur le guidon pendant 1 minute.  Quand 0:00 est atteint, la valeur de la condition de F1 ‐ F6 s'affiche.    Résultat ...
  • Seite 71: Conseils D'entrainement Important

    CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT    • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement  avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des  dommages de santé.  • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si  vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement.  • En cas de douleur, de difficultés de respiration, de malaise ou de tout autre trouble de santé,  interrompez immédiatement l'exercice.  • Veillez à conserver toujours une respiration calme et régulière pendant l'entraînement.  • Afin d'éviter les blessures, commencez l'exercice par un échauffement extensif et terminez avec une  phase de refroidissement. Utilisez les exercices décrits dans ce manuel.   • Veillez à boire suffisamment pendant l'entraînement. N'oubliez pas que la quantité recommandée  de 2 litres environ par jour doit être augmentée en cas d'efforts physiques.   • Portez des vêtements appropries et confortables ainsi que des chaussures de sport lorsque vous  utilisez ce produit. Evitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du  produit.      EXERCICES D’ÉCHAUFFEMENT/ETIREMENT    Un bon entraînement commence toujours par des exercices d'échauffement et se termine par des  exercices calmants. Ces exercices ont pour mission de préparer votre corps aux contraintes qui vont  suivre.  La phase d'apaisement à l'issue de l'entraînement permet d'éviter l'apparition de douleurs  musculaires. Veuillez prêter attention aux points suivants:  • Échauffez soigneusement chaque groupe de muscles que vous utiliserez lors de votre session  d'exercice, pendant environ 5 à 10 minutes. Si vous ressentez une tension confortable dans le  muscle correspondant, cela signifie que les exercices d'étirement ont été effectués correctement.  • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés  sont à éviter.    Exercices pour la tête (1) ...
  • Seite 72 Exercices d’étirement pour les bras (3)  Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui  s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice.      Exercices pour les cuisses (4)  Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le  haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de  rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis  changez de jambe.      Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5)  Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur.  Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers  le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible.      Toucher ses orteils (6)  Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de  descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois.      Exercices pour les tendons des genoux (7)  Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur  votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet  exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.   ...
  • Seite 73: Information De Rigueur Sur Le Decret À Propos Des Piles

          INFORMATION DE RIGUEUR SUR LE DECRET A PROPOS DES PILES    Les piles ne doivent pas aller avec vos déchets ménagers. Les utilisateurs doivent par loi recycler les piles  usagées. Pour une correcte élimination des piles, vous pouvez trouver des récipients spécifiques dans  les magasins spécialisés ainsi que dans les installations municipales de recyclage. C’est une contribution  sérieuse à la protection de l’environnement. Depuis 1998, le décret sur les piles demande  à tous les citoyens d’éliminer les piles seulement à travers ces magasins spécialisés ou installations de  recyclage (obligation légale d’élimination). Les magasins spécialisés et les fabricants sont obligés  d’accepter les piles usagées de retour et de les réutiliser en suivant le décret ou de les éliminer en tant  que déchets dangereux (obligation légale de les accepter). Si vous désirez nous retourner vos piles  usagées, vous pouvez nous les envoyer à notre adresse dans une enveloppe correctement timbrée.    Les piles qui doivent être étiquetés par loi sont fournies avec une des illustrations ci‐dessous, c’est à dire  une poubelle avec des roues barrée et le symbole chimique pour la catégorie de métaux lourds qui  contiennent des polluants. Le symbole chimique (Cd, Hg ou Pb) sera montré sous l’illustration.    Le texte suivant peut se trouver sur les piles  contenant des polluants:  Pb: La pile contient du plomb  Cd: La pile contient du cadmium  Hg: La pile contient du mercure      Powerpeak est une marque déposée de:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com                 ...
  • Seite 74: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de  réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent  pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet  www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés  par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu  illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des  personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une  inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou  incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez  faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service  prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du  présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode  d’emploi avant de faire appel à nous.     ...
  • Seite 75: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE    Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus  complète possible!    Le produit:  Numéro d’article: FET8326P  Description de l’article: Powerpeak Elliptical Trainer Magnetic  Magasin d’achat:............................  Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):..................    Vos données:  Nom:.................................  Adresse:..............................  Code postal:..............................  Localité:..............................  Téléphone:..............................  E‐mail:...............................    Description du problème:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29    Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous  désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl.    ATTENTION : SI LE FORMULAIRE N’EST PAS ACCOMPAGNÉ DU TICKET DE CAISSE, VOTRE DEMANDE DE ...
  • Seite 76: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY    Upozornění:   Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být  napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké  fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a zdravotní potíže, které jsou výsledkem používání  tohoto zařízení, které používáte na vlastní zodpovědnost.     Obecně  1.  Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro  budoucí použití.  2.  Užívejte tento přístroj jen pro stanovené účely tak, jak je popsáno v tomto manuálu.  3.  Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo  psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo  instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrný dohled je  vyžadován, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin.  4.  Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k  nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka.  5.  Nedovolte dětem, aby si hrály s plastovým obalem, hrozí udušení.  6.  Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a  matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen díly, které jsou doporučeny společností Van  den Berg Products a které byly doručeny s tímto přístrojem.  7.  Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo se rozbil.  8.  Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete  podložit gumovou podložku pod tento přístroj, aby se zmenšila možnost zničení podlahy.  9.  Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný  prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje.  10. Vždy noste bezpečné a volné oblečení, když používáte fitness zařízení. Preferovaně noste sportovní  obuv nebo obuv na aerobic.   11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také  přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Závrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. Jestliže  cítíte závrať, lehněte si na zem a nesnažte se vstát až do zmizení závratě. ...
  • Seite 77: Produkt

    VÝROBEK                                     ...
  • Seite 78: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK     Číslo.  Popis  Množství  Číslo.  Popis  Množství  1  Počítač  1  56  Plastová podložka  4  2  Koncovka řídítka  2  57  Kryt  2  3  Šroub  2  58  Rotační disk  2  4  Houba na řídítka  2  59  Svorka tvaru C   2  5  Podložky čidla pulsu  2  60  Klika (L/R)  1/1  6  Řídítka  1 ...
  • Seite 79 41  Trubicová spacer  2  98  Nylonová matice  1  42  Ložiska  4  99  Šroub  8  43  Svorka tvaru C  4  100  Horní tažný kabel  1  44  Zakřivená podložka  2  101  Dolní ruční kabel tepu  1  45  Kryt (L/R)  2/2  102  Šroub  2  46  Šroub  2  103  Rukojeť předního krytu  1  47  Imbusový šroubek  2  104  Šroub ...
  • Seite 80: Montáž

    MONTÁŽ     Než začnete s montáži doporučujeme pozorně si prostudovat obrázek návodu a seznam dílů, abyste se  dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny  obalové materiály.     Základy montáže        Číslo.  Popis  Množství  Číslo.  Popis  Množství  71  Imbusový šroubek  4  12  Plochá podložka  2  35  Imbusový šroubek  4  15  Pružná podložka  2  47  Imbusový šroubek  2  37  Nylonová matice  6  111  Šroub  4  50  Nylonová matice  4  30 ...
  • Seite 81 Krok 1: montáž předního a zadního stabilizátoru  Připevněte přední stabilizátor (75) k hlavnímu rámu (105) pomocí dvou inbusových šroubů (71) a dvou  plochých podložek (22).  Připevněte zadní stabilizátor (72) k hlavnímu rámu (105) pomocí dvou inbusových šroubů (71) a dvou  plochých podložek (22).       Krok 2: montáž sloupku rukojeti a připojení odporu a kabel ručního pulsu řídítka  Postavte řídítka (10) do svislé polohy. Umístěte plastový kryt (25) na spodní část tyče řídítek (10).  Nechejte horní kabel ručního pulsu řídítka (9) svěšený ze sloupku rukojeti až do doby, kdy bude připojen.    Připojte vrchní kabel ručního pulsu řídítka (9) k spodnímu kabel ručního pulsu řídítka (101).   Propojte horní odporový kabel (100) s dolním odporovým kabelem (19) (viz níže uvedený obrázek).                   ...
  • Seite 82 Dejte sloupek rukojeti (10) do hlavního rámu (105) a zajistěte sloupek rukojeti (10) šesti šrouby (23),  dvěma polokulatými podložkami (21) a čtyřmi podložkami (22).       Krok 3: montáž tyčí pohyblivých rukojetí na řídítkách   Prostrčte osu rotace (27) skrz trubku řídítek. Na levou stranu osy rotace umístěte zvrásněný pojistný  kroužek. Potom nasuňte tyč levé pohyblivé rukojeti (36L) kolem osy rotace (27) a zajistěte podložkou (21)  a imbusovým šroubem (30). Pravou pohyblivou rukojeť namontujte (36R) stejným způsobem.           ...
  • Seite 83 Krok 4: montáž nátrubku pedálu   Připojte levý nátrubek pedálu (48L) do levého zalomení (60L) dvěma plastovými podložkami (56),  podložkou (55) a nylonovou maticí (54). Připojte levý nátrubek pedálu (48L) do levé tyče pohyblivé  rukojeti (36L) imbusovými šrouby (47), podložkou (22) a nylonovou maticí (37).  Namontujte pravý nátrubek pedálu (48R) stejným způsobem.      Krok 5: montáž pohyblivých madel   Připojte levou pohyblivou rukojeť (34L) na levou tyč dvěma nylonovými maticemi (37), dvěma  polokulatými podložkami (24) a dvěma šrouby (35).   Pravou pohyblivou rukojeť namontujte (34R) stejným způsobem.     ...
  • Seite 84 Krok 6: sestavení řídítek  Vložte kabely tepu na ruce do otvoru po straně rukojeti zespoda nahoru. Připojte rukojeť (6) ke sloupku  rukojeti (10) a zakryjte ocelovou destičkou (77). Zajistěte podložkou (12), pružnou podložkou (15) a  šroubem (78).        Krok 7: sestavení počítače  Připojte vrchní kabely pulsu na ruce k počítači (1).  Připojte počítač (1) k držáku na řídítkách (10) třemi šrouby (8).       ...
  • Seite 85 Krok 8: montáž krytu rukojeti  Dejte knoflík tvaru T (17) na kryt (11). Pak dejte na knoflík tvaru T distanční vložku trubky (16), pružnou  podložku (15) a podložku (12). Zajistěte kryty (103 + 11) dvěma šrouby (102) a čtyřmi svorníky (18).      Krok 9: Montáž pedálů  Připojte levý pedál (53L) do levého nátrubku pedálu dvěma imbusovými šrouby (111), dvěma  podložkami (49) a nylonovými maticemi (50).  Namontujte pravý pedál (53R) stejným způsobem.     ...
  • Seite 86: Údržba A Použití

    Krok 10: montáž krytů  Připojte kryty (38L/R) na pohyblivé rukojeti čtyřmi šrouby (39) a šroubem (40). Připojte přední desky  krytu (45L/R) na nátrubky pedálu šroubem (46) a šroubem (99). Připojte zadní desky krytu (51L/R +  52L/R) na nátrubky pedálu dvěma šrouby (99) a šroubem (104).      Krok 11  Zkontrolujte, zda bylo zařízení správně smontováno  a pevně dotáhněte šrouby a matice.      ÚDRŽBA A POUŽITÍ    • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že  šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd.  • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán,  dokud nebudou provedeny potřebné opravy.  • Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky.  • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně  chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům.               ...
  • Seite 87: Použití Počítače

    POUŽITÍ POČÍTAČE      Baterie  Tento počítač funguje na 2 baterie typu UM3 (AA 1,5V).    Zapněte počítač  Pro spuštění počítače stiskněte tlačítko nebo zapohybujte pedály. Jakmile je displej zapnut, zazní  zvukový signál.  Poznámka: pokud počítač nedostane signál víc než 4 minuty, bude automaticky uveden do spánkového  režimu.    Tlačítka  DOWN:        1. Volba funkce.    2. Nastavení hodnoty funkce.    UP:   1. Volba funkce.    2. Nastavení hodnoty funkce.    RECOVERY:   Měří se Váš stav.    MODE:  1. Potvrzení vybrané funkce.    2. Potvrzení nastavené hodnoty.    RESET:  Resetujte hodnotu jisté funkce na ‘0’.      TTL/RESET (celkové vynulování):  Resetujte všechny hodnoty zpět na ‘0’.    Specifikace  SCAN: počítač vystřídá následující funkce: SPEED (rychlost), RPM (otáčky za minutu), TIME (čas),  DISTANCE (vzdálenost), CALORIES (kalorie) a PULSE (srdeční rytmus)  TIME (ČAS): 00:00 – 99:59 minut ...
  • Seite 88 Funkce    TIME (čas)  Mačkejte tlačítko MODE dokud se neobjeví funkce TIME na displeji. Potom zmáčkněte tlačítko UP nebo  DOWN a nastavte čas. Čas je volitelný od 00:00 do 99:59 minut. Počítač začne odpočítávat z nastavené  hodnoty do 00:00. Jakmile je dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál. Jestli nenastavíte čas,  počítač zobrazí momentální čas cvičení od  00:00 do 99:59 minut.    SPEED (rychlost)  Počítač zobrazí současnou rychlost od 0,0. do 99,9 km za hodinu.    RPM (otáčky za minutu)  Počítač zobrazí současné otáčky za minutu od 0 do 999.     DISTANCE (vzdálenost)  Mačkejte tlačítko MODE dokud se na displej neobjeví funkce DISTANCE. Poté zmáčkněte UP nebo  DOWN a nastavte si vzdálenost. Vzdálenost je nastavitelná od 0,0 do 99,99 km. Počítač bude  odpočítávat od nastavené hodnoty k '0,0'. Až bude dosažena nastavená hodnota, zazní zvukový signál.  Pokud nenastavíte hodnotu, počítač zobrazí momentální nastavení od 0,0 do 99,99 km.    CALORIES (kalorie)  Mačkejte tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví funkce CALORIES. Poté zmáčkněte tlačítko UP  nebo DOWN a nastavte počet kalorií, které chcete spálit. Číslo kalorií na spálení je nastavitelné od 0 do  999 kalorií. Počítač bude odpočítávat od nastavené hodnoty do '0'. Jakmile bude dosažena nastavená  hodnota, zazní zvukový signál. Jestliže nenastavíte počet kalorií, které je třeba spálit, počítač zobrazí  číslo kalorií od 0 do 999 kalorií.    PULSE (srdeční rytmus)  Mačkejte tlačítko MODE, dokud se na displeji neobjeví funkce PULSE. Poté zmáčkněte tlačítko UP nebo  DOWN a nastavte počet srdečních tepů za minutu. Počet srdečních tepů je nastavitelný od 30 do 240.  Položte dlaně rukou na snímač tepu ruky na řídítkách. Displej zobrazí současný počet tepů za minutu.  Jakmile bude dosažena zvolená hodnota, zazní zvukový signál.    RECOVERY   Jestliže chcete posoudit svoji kondici ihned po cvičení, zmáčkněte tlačítko RECOVERY. Položte dlaně  rukou na snímači tepu ruky na řídítkách po dobu 1 minuty. Po dosažení 0:00 se zobrazí kondice jako F1 ‐  F6.    Výsledek  Popis  F1 ...
  • Seite 89: Důležité Sdělení O Tréninku

    DŮLEŽITÉ SDĔLENÍ O TRÉNINKU    • Než začnete trénink, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký trénink je pro vás vhodný.  Nesprávný nebo náročný trénink může způsobit poruchy zdraví.  • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se necítíte dobře. Pokud  nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začněte na začátku trénovat pomaleji.  • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat.  • Dávejte pozor na dýchání během trénování.  • Na ochranu před úrazy, začněte se zahřívacím cvičením a cvičení ukončete ochlazovací fází. Užívejte  cvičení popsané v manuálu.  • Ujistěte se, že během tréninku máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry  denně se může zvýšit během tréninku.   • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny  neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se  částech tohoto výrobku.      ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ    Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci.  Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období  vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V  následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte prosím na  následující body:  • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém  tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte  příjemné napětí v příslušném procvičovaném svalu.  • Rychlost nehraje při strečinkových cvičeních roli. Rychlým a trhavým pohybům je třeba zamezit.    Krční cvičení (1)  Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybem pomalu skloňte  svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení ...
  • Seite 90 trečinková cvičení paží (3)  Natahujte střídavě levou a pr avou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého  těla. Toto cvičení několikrát opakujte.      vičení pro horní část stehen (4)  Opřete se rukou o stěnu a poté sá hněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co  nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu.       nitřní část horních stehen (5)  Sedněte si na podlahu a dejte no hy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte  co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této  poloze po dobu 30‐40 sekund.      otýkejte se svých prstů na nohou (6)  Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a  zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co  nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.      vičení pro kolena (7)  Sedněte si na podlahu a  natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na  horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.     ...
  • Seite 91: Povinné Informace Týkající Se Vyhlášky O Bateriích

    Cvičení pro Achillovu šlachu lýtek (8)  Dejte obě své ruce na stěnu a opřete s e celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou  směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund.        OVINNÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE VYHLÁŠKY O BATERIÍCH    aterie nepatří do odpadu domácnost. Uživatelé jsou zákonem povinni vrátit použité baterie. Ke  správnému odpadu baterií můžete najít určené odpadové kontejnery ve specializovaných obchod ech  stejně jako v městských sběrných střediscích.  Toto je přínos k ochraně životního prostředí. O d roku 1998 vyhláška o bateriích vyžaduje od všech  občanů, aby správně naložili s použitými bateriemi jen skrz specializované obchody a sběrná středis ka.  Specializované obchody a výrobci jsou povinni přijmout použité vrácené baterie a znovu je užít podle  vyhlášky nebo je vyhodit jako nebezpečný odpad. Pokud si přejete  použité baterie vrátit, můžete je  poslat na naši adresu ve  správně oznámkované obálce      aterie, které musejí být ze zákona označovány nesou některou z níže uvedených ilustrací, kterou je  buďto přeškrtnutá popelnice na kolečkách a chemický symbol klasifikace znečišťujících látek ‐ obsahu je  těžké kovy. Chemický symbol (Cd, Hg nebo Pb) bude vyobrazen pod obrázkem.    Následující text může být nalezen na bateriích obsahující znečišťující látky:  Pb: Baterie obsahují olovo  Cd: Baterie obsahují kadmiu m  Hg: Baterie obsahují rtuť      owerpeak je registrovaná značka:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuning en  Nizozemí   www.vdbe rgproducts.com ...
  • Seite 92: Záruka

    ÁRUKA    ato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů  pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka  nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu.    okud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který  jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme  uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě.    oto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a/nebo závady způsobené  průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou.    áruka na tento spotřebič vyprší, pokud:  • Originál faktury nebo příjmového dokla du byl jakkoli změněn nebo je nečitelný;  • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo  učiněno nečitelným;  • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami;  • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atm osférické  výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba.                málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt,  kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před   tím uživatelskou příručku. ...

Inhaltsverzeichnis