Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
802585
26.000.204.000
26.000.205.000
26.000.205.700
26.000.206.000
KWC PIATTO - X
250x250
300x300
300x300
400x400
26.000.214.000
26.000.215.***
26.000.216.000
*** Surface: 000 chrome, 176 matt black, 700 stainless steel
Installation and Service Manual
D250
D300
D400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KWC PIATTO-X

  • Seite 1 KWC PIATTO - X 802585 Installation and Service Manual 26.000.204.000 250x250 26.000.205.000 300x300 26.000.205.700 300x300 26.000.206.000 400x400 26.000.214.000 D250 26.000.215.*** D300 26.000.216.000 D400 *** Surface: 000 chrome, 176 matt black, 700 stainless steel...
  • Seite 3 Kontrole okresowe, Регулярные проверки, Periyodik kontroller, 定期检查,‫ةيرودلا صوحفلا‬ Geeignete Werkzeuge, Appropriate tools, Outils appropriés, Geschikt gereedschap, Strumenti appropriati, Herramientas adecuadas, Ferramentas adequadas, Passende værktøj, Egnede verktøy, Lämpliga verktyg, Asiaankuuluvat työkalut, Odpowiednie narzędzia, Необходимые инструменты, Uygun alet ve gereçler, 合适工具,‫ةبسانملا تاودألا‬ KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 4 S 22 KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 5: Installation

    Ensure that the shower head is firmly screwed to must be rinsed according to the applicable the shower arm. standards. Installing the filter The included sieve filter must be installed to prevent dirt particles from entering the shower head from the pipeline network. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 6: Grundsätzliche Reinigungshinweise

    Vor der Montage der Kopfbrause müssen die Lei- Sicherstellen dass die Kopfbrause fest mit dem tungen nach gültigen Normen gespült werden. Brausenarm verschraubt ist. Filter einbauen Damit keine Schmutzpartikel aus dem Leitungs- netz in die Kopfbrause gelangen, muss der mitgelieferte Siebfilter eingebaut werden. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 7 Installation du filtre Le filtre tamis fourni doit être installé afin d'éviter toute pénétration de particules de saleté dans le pommeau de douche à partir du réseau de canalisations. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 8 Zorg ervoor dat de douchekop stevig is moeten de pijpleidingen worden gespoeld in vastgeschroefd op de douchearm. overeenstemming met de toepasselijke normen. De filter installeren Het meegeleverde zeeffilter moet worden geïnstalleerd om te voorkomen dat vuilpartikels uit het pijpleidingenstelsel in de douchekop terechtkomen. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 9: Installazione

    Assicurarsi che il soffione doccia sia avvitato come previsto dalle norme vigenti. saldamente al braccio doccia. Installare il filtro Il filtro incluso deve essere installato per evitare che particelle di sporco entrino nel soffione doccia dalla rete di tubazioni. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 10: Instalación

    Instalación del filtro Debe instalarse el filtro de tamiz suministrado para evitar que partículas de suciedad de la red de tuberías entren en el cabezal de ducha. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 11 à coluna. aplicáveis. Instalar o filtro O filtro incluído tem que ser instalado para impedir a entrada de partículas de sujidade provenientes da rede de canalização no chuveiro. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 12 Kontrollér, at brusehovedet sidder forsvarligt fast Før brusehovedet monteres, skal rørene skylles i overensstemmelse med de gældende stan- på brusearmen. darder. Montering af filter Det medfølgende sifilter skal monteres for at undgå, at smudspartiker kommer igennem fra ledningsnettet. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 13 Før dusjhodet installeres, må rørene skylles i Sikre at dusjhodet er godt skrudd ned på samsvar med gjeldende standarder. dusjarmen. Installere filteret Det inkluderte silfilteret må installeres for å unngå at det trenger smusspartikler inn i dusjhodet fra rørnettet. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 14: Montera Filtret

    Spola rören Periodisk inspektion Spola rören enligt gällande standard innan Säkerställ att duschmunstycket är ordentligt duschmunstycket monteras. fastskruvat på duscharmen. Montera filtret Montera det inkluderade silfiltret för att undvika att smutspartiklar tränger in i duschmunstycket från rörledningsnätet. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 15 Katso sivu 3. Määräaikaistarkastus Putkien huuhtelu Varmista, että suihkupää on kierretty tiukasti Ennen suihkupään asennusta putket on huuh- deltava sovellettavien standardien mukaisesti. kiinni suihkuvarteen. Suodattimen asennus Mukana tullut seulasuodatin on asennettava, jotta suihkupäähän ei pääse likahiukkasia put- kistosta. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 16: Instalacja Filtra

    Należy upewnić się, że głowica prysznicowa jest należy przepłukać rury zgodnie z odpowiednimi mocno przykręcona do ramienia prysznica. normami. Instalacja filtra Należy zainstalować dołączony filtr sitkowy, aby zapobiec dostawaniu się cząsteczek brudu z sieci rurociągowej do głowicy prysznicowej. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 17 Убедитесь в том, что насадка душа плотно Перед установкой насадки душа необходимо промыть трубы в соответствии с прикручена к кронштейну. действующими стандартами. Установка фильтра Поставляемый в комплекте сетчатый фильтр необходимо установить во избежание попадания частиц грязи из трубопроводной сети в насадку душа. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 18 Periyodik muayene Boruların yıkanması Duş başlığının duş koluna sıkıca oturduğundan Duş başlığını takmadan önce boruları geçerli standartlara göre duruladığınızdan emin olun. emin olun. Filtrenin takılması Kir partiküllerinin duş başlığından boru hattı şebekesine girmesini önlemek için, hortum filtresi takılmalıdır. KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 19 只有经过培训的管道安装人员才可以安装产品。 全排空,并倾斜,然后用软布擦干。 遵循当地的指示、准则和标准。 - 清洁 表面的灰尘或石灰斑点只能用温和的洗涤剂去 工作数据 除。 理想的工作压力 3 巴 最大工作压力 5 巴 喷雾清洗 最小工作压力 1 巴 弹性抗钙凸块确保石灰残渣被流水冲走。 凸块上 建议保持相同压力 的石灰可以用拇指或手掌打破并擦掉。 见第 3 页。 理想水温 60°C 最高水温 70°C 冲洗管路 定期检查 在安装淋浴喷头之前,必须按照适用的标准冲洗 确保淋浴喷头牢牢地拧在淋浴臂上。 管路。 安装过滤器 必须安装所包含的筛滤器,以防止污垢颗粒从管 道网络进入淋浴喷头。 KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 20 .‫قبل تركيب رأس الدش، يجب غسل األنابيب وف ق ً ا للمعايير المعمول بها‬ .‫تأكد من تثبيت رأس الدش بإحكام بذراع الدش باستخدام البراغي‬ ‫تركيب الفلتر‬ ‫يجب تركيب الفلتر المنخلي ال م ُ رفق لمنع دخول جسيمات األتربة لرأس‬ .‫الدش من شبكة األنابيب‬ KWC 802585-02 02/20...
  • Seite 24 Franke N.V. 9400 Ninove Phone +32 54 310 111 Franke Water Systems AG KWC | Hauptstrasse 57 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland...

Inhaltsverzeichnis