4a
ENG • When installing Peerless mounts on a wood joist or beam verify that the joists or beams are a minimum of
2" x 4" nominal size. When installing to wood joist or beam position the mounting holes so when the tie wires are
attached and taut the optimal angle is 15°. Unit may be mounted at an angle up to 45° if necessary.
SPN - Al instalar los soportes de Peerless en viguetas / vigas de madera verifi que que las mismas tengan un
tamaño mínimo de 2" x 4". Al instalar en viguetas / vigas de madera, coloque los agujeros de montaje de manera
que al fi jar y tensar los cables de seguridad, el ángulo óptimo sea de 15°. La unidad se puede instalar a un
ángulo de hasta 45°, de ser necesario.
FRN - Lors de l'installation de supports Peerless sur une solive ou un montant en bois, s'assurer que les solives
ou montants ont une taille nominale de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po). Lors de l'installation sur une solive ou un
montant en bois, placer les trous de fi xation de manière à ce que les fi ls de ligature soient attachés et bien ten-
dus à un angle optimal de 15 degrés. Si nécessaire, l'appareil peut être installé à un angle de 45 degrés.
NEL - Als de Peerless-bevestiging op houten balken of dwarsbalken wordt geïnstalleerd, horen deze balken of
dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Bij installatie op houten balken of dwarsbalken
horen de montagegaten zodanig te worden geplaatst dat de optimale hoek 15° bedraagt wanneer de beves-
tigingsdraden aanwezig zijn en strak staan. De unit kan eventueel onder een hoek van maximaal 45° worden
geïnstalleerd.
ČEŠ - Při instalaci jedinečných držáků na dřevěný nosník nebo trám zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají
minimální jmenovitý rozměr 2 "x 4". Při instalaci na dřevěný nosník nebo trám umístěte montážní otvory tak, aby
spojovací dráty byly připojeny a napjaté v optimálním úhlu 15°. Sestavu je možné v případě potřeby instalovat
maximálně v úhlu 45°.
SLK - Pri inštalácii jedinečných držiakov na drevený nosník alebo trám skontrolujte, či nosníky alebo trámy majú
minimálny menovitý rozmer 2" x 4". Pri inštalácii drevený na nosník alebo trám umiestnite montážne otvory tak,
sa aby pri nasadení a napnutí viazacích drôtov dosiahol optimálny uhol 15°. Zostavu možno v prípade potreby
inštalovať maximálne do uhla 45°.
TÜR - Peerless kaidesini üzerine monte edeceğiniz ahşap kirişlerin veya direklerin nominal ebadının en az 2"
x 4" olması şarttır. Ahşap kirişe veya direğe monte ederken montaj deliklerini, bağlama teller takıldığında ve
gerildiğinde optimal açı 15° olacak şekilde konumlandırın. Ünite gerekirse 45°'ye kadar bir açı ile monte edilebilir.
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Haltern an einem Holzträger oder -balken muss darauf geachtet werden,
dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Bei der
Anbringung an Holzträgern oder -balken die Montagelöcher so anordnen, dass der optimale Winkel 15° beträgt,
wenn die Bindedrähte angebracht und straff sind. Das Gerät kann, falls erforderlich, bei einem Winkel bis zu 45°
montiert werden.
ITL - In sede d'installazione dei sostegni Peerless su una trave o su una traversa di legno, verifi care che le travi
o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. In sede d'installazione su una trave o
traversa, posizionare i fori di montaggio in modo che, quando i fi li leganti sono attaccati e tesi, l'angolo ottimale è
15°. Se necessario, l'unità può essere montata ad un'angolazione massima di 45°.
POR - Ao instalar suportes Peerless numa trave ou viga de madeira, verifi que se as traves ou vigas têm um
tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Ao instalar em traves ou vigas de madeira, posicione os furos
de montagem de tal modo que as braçadeiras fi quem afi xadas e esticadas a um ângulo de 15°. A unidade pode
ser montada a um ângulo máximo de 45°, conforme necessário.
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
UYARI
ACHTUNG
AVVERTENZA
AVISO
12
2013-09-10
#:056-9072-1