Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS R307 Bedienungsanleitung
BH FITNESS R307 Bedienungsanleitung

BH FITNESS R307 Bedienungsanleitung

Elektronischer monitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R307:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
R307
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS R307

  • Seite 1 R307 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 3: Funciones Del Monitor

    Español COLOCACIÓN PILAS monitor se pondrá en funcionamiento en el momento que usted inicie el ejercicio Este monitor utiliza PILAS en la máquina. ALCALINAS de 1,5 voltios. Para El monitor se apagará automáticamente colocar las pilas, suelte la tapa Fig. 1 cuando la unidad esté...
  • Seite 4: Guía De Problemas

    PULSE (Pulso). Solución: Muestra el ritmo cardiaco P.P.M. a. Compruebe que las pilas estén (Pulsaciones Por Minuto) que se esta colocadas correctamente. ejercitando el ejercicio. b. Compruebe carga Para la medición del ritmo cardiaco en baterías. este modelo es OPCIONAL con c.
  • Seite 5: Fitting The Batteries

    English FITTING THE BATTERIES automatically if the unit stands idle for more than 4 minutes, This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries Fig.1, carefully insert the two MONITOR FUNCTIONS Fig. 5.- “R-6” type batteries into the battery compartment (A), Fig.2, making sure MODE that the battery’s polarity is correct...
  • Seite 6: Troubleshooting Guide

    NOTE: This is not a medical appliance Solution: and therefore the heart rate shown is a. Check that the batteries are fitted merely for guideline purposes. correctly. b. Check the battery charge SCAN c. If they are run down change them Scans through the following functions immediately every...
  • Seite 7: Fonctions Du Moniteur

    Français MISE EN PLACE DES PILES Dès le commencement de l’exercice sur la machine, le moniteur démarre Ce moniteur fonctionne avec deux automatiquement. PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour Quand l’unité est 4 minutes arrêtée, le placer les piles, retirez le couvercle moniteur s’éteint automatiquement.
  • Seite 8: Guide Des Problèmes

    SCAN (Explorer). Solution: Cette option vérifie toutes les 8 a. Vérifiez câble secondes les fonctions suivantes: branchement est bien connecté. Total coups de rames, Coupes de Problème: Le display ne s’allume ou rame par minute, Calories, Pouls, l’affichage des segments du display Coups de rame et temps.
  • Seite 9: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN wird. Er geht in Betrieb, sobald Sie mit der Übung beginnen. Für diesen Monitor werden zwei 1,5 Volt Steht das Gerät 4 Minuten lang still, ALKALIBATTERIEN benötigt. schaltet der Monitor automatisch ab. Einsetzen der Batterien öffnen Fig.1 Sie bitte Deckel legen...
  • Seite 10: Lösung Möglicher Probleme

    PULSE (Puls). Lösung: Anzeige des Herzrhythmus P.P.M. a. Prüfen Sie, (Pulsschläge Pro Minute), mit dem die Anschlusskabel richtig angeschlossen Übung ausgeführt wird. ist. Zum Messen des Herzrhythmus ist bei Problem: Das Display schaltet nicht diesem Modell die Messung mit dem ein oder die Anzeige der Segmente ist telemetrischen Brustband OPTIONAL.
  • Seite 11 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. na máquina. O monitor apagar-se-á automatica- Este monitor utiliza duas PILHAS mente quando a unidade estiver ALCALINAS de 1,5 voltes. Para parada durante 4 minutos. colocar as pilhas, solte a tampa Fig.1 coloque cuidado pilhas FUNÇÕES DO MONITOR. Fig. 5.- alcalinas tipo “R-6”...
  • Seite 12 PULSE (Pulsação). só se podem ver de uma forma muito Mostra ritmo cardíaco P.P.M. débil. (Pulsações Por Minuto) que se está a verificar durante o exercício. Solução: Para a medição do ritmo cardíaco a. Verifique pilhas estão neste modelo, a faixa telemétrica de correctamente colocadas.
  • Seite 13 Italiano COLLOCAZIONE PILE all’ allenamento nella macchina. Il monitor si spegnerà automatica- Questo monitor PILE mente quando l’ apparechio si trovi più ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare di 4 minuti fermo. le pile, tolga il coperchio Fig.1 e inserisca con attenzione pile alcaline FUNZIONI DEL MONITOR del tipo “R-6”...
  • Seite 14: Soluzione Di Problemi

    PULSE (Polso). Problema:Il display non si accende o Indica ritmo cardiaco R.P.M. la visualizzazione dei segmenti nel (Pulsazioni al Minuto) che si sta display è molto debole esercitando durante l'allenamento. Soluzione: La misurazione del ritmo cardiaco in a. Verifichi che le pile sono state questo modello è...
  • Seite 15: Elektronische Monitor

    Nederlands INBRENGEN VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR.- BATTERIJEN.- Het scherm gaat automatisch aan wanneer men de oefening begint of Deze monitor werkt twee men kan het ook aanzetten door op ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 volt. een willekeurige toets van de monitor Om de batterijen te plaatsen, Fig.1 te drukken.
  • Seite 16 TIJD. Oplossing: Meet tijd gedurende a. Ga na of de verbindingskabel is oefeningen voorbij is gegaan. aangesloten. Probleem: het display gaat niet aan of PULS. de onderdelen van de display zijn Geeft de hartfrequentie S.P.M. weer moeilijk te zien (slagen per minuut) gedurende de Oplossing: oefening.
  • Seite 17 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Inhaltsverzeichnis