Product Introduction WHAT’S INCLUDED Check if the following items are included in the product package. Main Unit Wall Mount O-ring (x5) CABLE: 3.5 x 40mm Screws (x4) 2PIN Connector (X 1) 3.5 x 12mm Screws (x4) CD Manual 6PIN Connector (X 1) 6 x 30mm Plastic Anchor (x4) 8PIN Connector (X 1) Quick Guide...
Seite 3
QUICK GUIDE AT A GLANCE Front/Rear Displays the status of the system operation. Keypad Used to enter the ID/password. 2-PIN Connector Can be connected to the power cable. Can be connected to Wiegand, RS-232 communication 6-PIN Connector cables. Connected to the tamper, LED and buzzer control 8-PIN Connector connection cables.
Seite 4
CABLE COLOR SCHEME ❖ 2-PIN Connector I/O Pins Signal Cable Color Power (+12V) DC +12V Earth-grounding GND (-) Black ❖ 6-PIN Connector I/O Pins Signal Cable Color Wiegand Data Output 0 WIK_DATA0 Green Wiegand Data Output 1 WIK_DATA1 White Not Used Not Used Orange RS-232 TX...
Seite 5
QUICK GUIDE Installation and External Connection INSTALLATION Attach the provided wall mount to the wall and drill two 6-32 holes and one 1/2 inch hole on it. (See [Figure 1]) Refer to [Figure 2] below on how to secure the wall mount to the wall using the provided screws.
PRECAUTIONS ON INSTALLATION IF INSTALLING ON A METAL WALL If you install the reader on a metal wall, the read range may be reduced. To avoid this problem, it is recommended Metal Wall to insert the spacer between the metal wall and the reader as shown below.
Seite 7
QUICK GUIDE EXTERNAL CONNECTION WIRING DIAGRAM SSA-R2001 Wiegand Data 0 Out Green Wiegand Data 1 Out White Tamper Switch Out(NC) Green with white stripes RS-232(TX) Tamper Switch Out(COM) Gray CONTROLLER Purple Buzzer Control In Blue LED Control In(Red) White with red stripes...
Initialization OUTPUT FORMAT You can adjust the output format of the numeric values from the keypad. You can select 4/8 bit Burst or 34bit Wiegand. Adjust the format according to the controller receiving the keypad input. To change the output format, use the switch on the rear of the product.
Seite 9
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. 1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325 www.samsungsecurity.com...
Seite 10
SSA-R2001 Guide de prise en main rapide Table des Lancement du produit matières Installation et connexion externe Initialisation...
Seite 11
Lancement du produit CONTENU Vérifi ez si les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. Unité principale Support mural Joint torique (x5) CÂBLE: Vis 3,5 x 40 mm (x4) Connecteur à 2 BROCHES (X1) Vis 3,5 x 12 mm (x4) Manuel sur CD Bride d’ancrage en Connecteur à...
Seite 12
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE D’UN COUP D’OEIL Avant/Arrière Voyants DEL Affi che l’état de fonctionnement du système. Pavé numérique Sert à entrer l’ID ou le mot de passe. Connecteur 2 BROCHES Sert à connecter le câble d’alimentation. Connecteur 6 BROCHES Sert à...
Seite 13
SCHÉMA DES COULEURS DE CÂBLE ❖ Connecteur à 2 BROCHES Broches E/S Signal Couleur de câble Alimentation (+12 V) CC +12 V Rouge Mise à la terre GND (-) Noir ❖ Connecteur à 6 BROCHES Broches E/S Signal Couleur de câble Sortie de données WIK_DATA0 Vert...
Seite 14
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE Installation et connexion externe INSTALLATION Fixez au mur le support mural fourni et percez-y deux trous 6-32 et un trou de 1/2”. (Voir [Figure 1]) Reportez-vous à la [Figure 2] ci-dessous pour fi xer fermement le support mural au mur à...
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EN CAS D’INSTALLATION SUR UN MUR MÉTALLIQUE Si vous installez le lecteur sur un mur métallique, la plage de lectures pourra s’en trouver réduite. métallique Pour éviter ce problème, il est recommandé d’insérer une cale d’espacement entre le mur métallique et le lecteur, tel qu’illustré...
Seite 16
GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE CONNEXION EXTERNE SCHÉMA DE CÂBLAGE SSA-R2001 Sortie de données Wiegand 0 Vert Sortie de données Wiegand 1 Blanc Sortie de l’interrupteur de dérangement (NC) Vert rayé de blanc Sortie de l’interrupteur de dérangement (COM)
Initialisation FORMAT DE SORTIE Vous pouvez régler le format de sortie des valeurs numériques à partir du pavé numérique. Vous pouvez sélectionner Burst 4/8 bits ou Wiegand 34 bits. Réglez le format selon le contrôleur qui reçoit l’entrée des données du pavé numérique.
Seite 18
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. 1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325 www.samsungsecurity.com...
Seite 19
SSA-R2001 Kurzanleitung Inhalt Produkteinführung Anbringung und externe Verbindung Initialisierung...
Produkteinführung LIEFERUMFANG Bitte überprüfen Sie, ob die folgenden Gegenstände im Lieferumfang enthalten sind. Haupteinheit Geräterückseite O-Ring (x5) KABEL: 3.5 x 40mm Schrauben (x4) 2-poliger Stecker (1 Stk.) Bedienungsanleitung 3.5 x 12 mm Schrauben (x4) 6-poliger Stecker (1 Stk.) auf CD 6 x 30 mm Plastikdübel (x4) 8-poliger Stecker (1 Stk.) Kurzanleitung...
KURZANLEITUNG AUF EINEN BLICK Vordere/hintere Zeigt den Status des Systembetriebs an. Tastatur Zur Eingabe des Benutzernamens und Passworts. 2-Poliger Steckverbinder Kann an das Netzteilkabel angeschlossen werden. Kann an Wiegand-/ RS-232 Kommunikationskabel 6-Poliger Steckverbinder angeschlossen werden. Anschluss an einen Kontakt, LED und die 8-Poliger Steckverbinder Verbindungskabel der Signalgebersteuerung.
KURZANLEITUNG Anbringung und externe Verbindung ANBRINGUNG Bringen Sie die mitgelieferte Geräterückseite an der Wand an und bohren Sie entsprechend der Abbildung zwei Löcher für 6-32-UNC-Schrauben und ein Loch mit einem Durchmesser von 12,7 mm. (Siehe [Abbildung 1]) Bringen Sie die Geräterückseite mit den mitgelieferten Schrauben, wie in [Abbildung 2] dargestellt, an die Wand an.Apply each of 5 O-rings to the corresponding point as shown in [Figure 2].
BEI DER ANBRINGUNG ZU BEACHTENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER ANBRINGUNG AN EINE METALLWAND Wenn Sie den Leser an eine Metallwand anbringen, wird möglicherweise der für das Einlesen benötigte Platz reduziert. Metallwand Um dieses Problem zu vermeiden, empfehlen wir zwischen die Metallwand und den Leser den Abstandsblock anzubringen, wie in der unteren Abbildung dargestellt.
Initialisierung AUSGANGSFORMAT Sie können das Ausgangsformat der numerischen Werte des Tastenfeldes einstellen. Sie können zwischen 4/8-Bit Burst und 34-Bit Wiegand wählen. Stellen Sie das Format entsprechend der Steuerung ein, die die Tastenfeldeingabe empfängt. Verwenden Sie den Schalter auf der Rückseite des Produktes, um das Ausgangsformat zu ändern.
Seite 27
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. 1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325 www.samsungsecurity.com...
Información del producto COMPONENTES Compruebe si se incluyen los siguientes elementos en el paquete del producto. Unidad principal Soporte de montaje en pared 5 juntas tóricas CABLES: 4 tornillos de 3,5 x 40mm Conectror de 2 pines (1 cable) 4 tornillos de 3,5 x 12mm CD de manual Conectror de 6 pines (1 cable) 4 tacos de plástico de 6 x 30 mm...
Seite 30
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA VISTA Frontal/trasera Displays the status of the system operation. Teclado Se utiliza para introducir el ID/contraseña. Conector de 2 pines Se puede conectar al cable de alimentación. Se puede conectar a los cables de comunicaciones Conector de 6 pines Wiegand, RS-232.
Seite 31
ESQUEMA DE COLORES DE CABLES ❖ Conector de 2 pines Pines de E/S Señal Color de cable Alimentación (+12V) DC +12V Rojo Toma de tierra GND (-) Negro ❖ Conector de 6 pines Pines de E/S Señal Color de cable Salida 0 de datos Wiegand WIK_DATA0 Verde Salida 1 de datos Wiegand WIK_DATA1...
Seite 32
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA Instalación y conexión externa INSTALACIÓN Coloque el soporte de montaje en pared que se facilita en la pared y haga dos orifi cios 6-32 y un orifi cio de 1/2 pulg. en la misma. (Consulte la [Figura 1].) Consulte la [Figura 2] que se incluye a continuación sobre la forma de fi...
PRECAUCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN SI SE INSTALA EN UNA PARED METÁLICA Si instala el lector en una pared metálica, es posible que se reduzca el alcance de lectura. Pared Para evitar este problema, se recomienda metálica insertar el espaciador entre la pared metálica y el lector como se muestra a continuación.
MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA CONEXIONES EXTERNAS DIAGRAMA DE CABLEADO SSA-R2001 Salida 0 de datos Wiegand Verde Salida 1 de datos Wiegand Blanco Salida de contacto de sabotaje (NC) Verde con rayas blancas Gris Salida de contacto de sabotaje (COM) RS-232(TX)
Inicialización FORMATO DE SALIDA Con el teclado puede ajustar el formato de salida de los valores numéricos. Puede seleccionar Burst de 4/8 bits o Wiegand de 34 bits. Ajuste el formato según en controlador que recibe la entrada del teclado. Para cambiar el formato de salida, utilice el conmutador de la parte posterior del producto.
Seite 36
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. 1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325 www.samsungsecurity.com...
Presentazione del prodotto CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Controllare che i seguenti componenti siano compresi nel pacchetto del prodotto. Supporto per montaggio Unità principale O-ring (x 5) a parete CAVI: Viti da 3,5 x 40mm (x 4) Connettore 2 PIN (X1) Viti da 3,5 x 12 mm (x 4) Manuale su CD Tassello di plastica da Connettore 6 PIN (X1)
GUIDA RAPIDA PANORAMICA GENERALE Vista anteriore/posteriore Visualizza lo stato di funzionamento del sistema. Tastierino Utilizzato per inserire l’ID/la password. Connettore a 2 pin Può essere collegato al cavo di alimentazione. Può essere collegato ai cavi di comunicazione Wiegand, Connettore a 6 pin RS-232.
Seite 40
SCHEMA DEI COLORI DEI CAVI ❖ Connettore a 2 PIN Pin di I/O Segnale Colore cavo Alimentazione (12V) CC 12V Rosso Collegamento a massa GND (-) Nero ❖ Connettore a 6 PIN Pin di I/O Segnale Colore cavo Uscita dati Wiegand 0 WIK_DATA0 Verde Uscita dati Wiegand 1...
Seite 41
GUIDA RAPIDA Installazione e collegamento esterno INSTALLAZIONE Attaccare il supporto per montaggio a parete fornito alla parete ed effettuare su di esso due fori per viti 6-32 e uno da 1/2 pollice (vedere [Figura 1]) Per informazioni su come fi ssare il supporto per montaggio a parete alla parete utilizzando le viti fornite, vedere [Figura 2].
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE SU UNA PARETE METALLICA Se il lettore viene installato su una parete metallica, il campo di lettura potrebbe diminuire. Parete metallica Per evitare questo problema, si raccomanda di inserire il distanziale tra la parete metallica e il lettore come indicato sotto. Distanziale Lettore INSTALLAZIONE DI PIÙ...
Seite 43
GUIDA RAPIDA COLLEGAMENTO ESTERNO SCHEMA ELETTRICO SSA-R2001 Uscita 0 dati Wiegand Verde Uscita 1 dati Wiegand Bianco Uscita interruttore antimanomissione (NC) Verde a righe bianche RS-232 Uscita interruttore antimanomissione (COM) Grigio (trasmissione) CONTROLLER Viola Ingresso controllo avvisatore acustico Ingresso controllo LED (rosso)
Inizializzazione FORMATO DI USCITA È possibile impostare il formato di uscita dei valori numerici dal tastierino. È possibile selezionare 4/8 bit Burst oppure 34bit Wiegand. Impostare il formato in base al controller che riceve l’input dal tastierino. Per cambiare il formato di uscita, utilizzare l’interruttore sulla parte posteriore del prodotto.
Seite 45
TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745 SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc. SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD. 1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325 www.samsungsecurity.com...