Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SIOUX SDG03S serie Bedienungsanleitung Und Teileliste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDG03S serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR STRAIGHT & EXTENDED DIE GRINDERS
SDG03S, SDG05S, SDG7S, SDG10S, SDGS1S, SDGA1S, SXG05S, & STXG10S SERIES
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain
replacement labels when necessary.
Die grinders can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the
tool noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level. Appropriate controls to reduce the risk may
include actions such as damping materials to prevent work pieces from "ringing" .
Always ensure that the muffler material is in the die grinder.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Power tools vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level. Support the weight of the tool in a stand or balancer whenever
possible. Hold the tool with a light but secure grip. Always hold tightly enough to counteract reaction forces but know that the
risks due to vibration are greater when the grip force is higher. Wear warm clothing when working in cold conditions. Keep your
hands warm and dry. Stop using the grinder if you experience numbness, tingling, pain or whitening of the skin and contact a
physician. Maintain he grinder as recommended to prevent an increase in vibration levels. Replace consumables to prevent an
unnecessary increase in vibration levels. Improper or damaged inserted tools can cause excessive vibration.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Using this tool can cause the operator to experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, and other place.
In order to help prevent this, the operator should find comfortable working positions that maintains secure grip and footing.
If the operator experiences pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning, or stiffness they should contact both the
employer and a physician.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching. Wear protective clothing and gloves to
protect hands. Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Die grinders present a risk of entanglement.
Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories. Do
not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools. Keep work area clear of cleaning rags and all items that could
become entangled with the tool. When using the tool overhead, wear a helmet.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
Ensure that that sparks and debris do not create a hazard. Do not breathe grinding dust. Use approved mask. Risk assessment should
include the potential to disturb existing dust. Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-filled environment.
Working with certain materials creates emission of dust and fumes which can cause a potentially explosive environment. Consider
dust created by tool and existing dust that can be disturbed by tool. Operate and maintain the die grinder as recommended in the
instructions, to minimize dust or fume emissions. Direct die grinder exhaust to minimize dust disturbance. Control dust at the point
of emission. All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be
correctly used and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. Select, maintain and replace the consumable/
inserted tool as recommended in the instructions, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes. Proceed with care in
unfamiliar surroundings. Ensure work area is free from electrical cables, gas pipes and other hazards.
Breathing grinding dust can cause injury.
Slips, trips, and falls are major causes of workplace injury.
Be aware that the exhaust from this tool can cause slippery surfaces and the air hose can present a trip hazards.
Proceed with care in unfamiliar surroundings as there can be hidden hazards.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE731B
SERIAL "C"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
DIE GRINDER SAFETY
1
Original
Instructions
Form ZCE731B
Date 2020March30/K
Page 1 of 42
Date 2020March30/K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX SDG03S serie

  • Seite 1 Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain replacement labels when necessary.
  • Seite 2 Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly. Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the tool.
  • Seite 3: Maintenance

    If an airline lubrication is not used, it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve performance. Add 2-4 drops of air motor oil and run the tool for 10-20 seconds to distribute oil through the tool. For maximum performance and tool life, an air line lubricator, set to deliver 2 drops per minute, is recommended. SIOUX No. 288 Air Motor Oil is recommended.
  • Seite 4 NOISE AND VIBRATION READINGS Noise* (Tested in accordance with ISO Standard 15744) Vibration* (Tested in accordance with ISO20643 & ISO8662-12) Catalog Number *Sound Pressure (dBA) *Sound Power (dBA) Uncertainty (dBA) *Vibration m/s Uncertainty m/s SDG03S25 84.3 95.9 2.09 0.08 SDG05S18R 82.4 95.8 3.23...
  • Seite 5: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR FORMSCHLEIFER Sioux Druckluft- und Elektrowerkzeuge können Chemikalien enthalten, die dem US-Bundesstaat Kalifornien als Ursachen von Krebs, Geburtsfehlern oder anderen Fortpflanzungsschäden bekannt sind. Formschleifer können wegspritzende Partikel verursachen.
  • Seite 6 Schlecht gewartete und geschmierte Werkzeuge können plötzlich versagen. Schmieren Sie das Werkzeug regelmäßig und reparieren Sie es, wenn notwendig. Benutzen Sie ausschließlich Sioux Motoröl Nr. 288. Auf dem Informationsblatt für das Werkzeug finden Sie weitere Informationen über zu verwendende Schmiermittel und Öle.
  • Seite 7: Wartung

    Bei Verwendung von Klauenkupplungen sind Sperrstifte anzubringen und Schlauchtrennsicherungen zu verwenden, um gegen mögliche Schlauch-Werkzeug- und Schlauch-Schlauch-Anschlussfehler zu schützen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Seite 8: Schall- Und Vibrationswerte

    SCHALL- UND VIBRATIONSWERTE Katalog Nr. Lärm* (Nach ISO 15744 getestet) Vibration* (Nach ISO20643 & ISO8662-12) Lärmdruckpegel (dBA) Lärmleistungspegel (dBA) Ungewissheit (dBA) Vibrationspegel m/s Ungewissheit m/s SDG03S25 84,3 95,9 2,09 0,08 SDG05S18R 82,4 95,8 3,23 0,25 SDG05S23 87,7 99,3 1,42 0,07 SDG7S18F 96,6 3,32...
  • Seite 9 Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA Las herramientas mecánicas Sioux pueden contener compuestos químicos reconocidos como carcinógenos y causantes de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos en el Estado de California.
  • Seite 10 Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado. Utilice solamente aceite para motores neumáticos de Sioux No. 288. Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que puede utilizar. No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la herramienta.
  • Seite 11: Mantenimiento

    Si se utilizan acoplamientos de torsión (acoplamientos de garras), también deberán instalarse pasadores y un cable de sujeción como protección en caso de que la manguera se suelte de la herramienta o de otra manguera. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Seite 12 LECTURA DE VIBRACIONES Y SONIDOS Ruido* (Artículo probado de acuerdo con la Vibración* (Artículo probado de acuerdo con la norma Catalogo norma ISO 15744) ISO20643 & ISO8662-12) Nivel de presión de Nivel de potencia de Incertidumbre (dBA) Nivel de vibración m/s Incertidumbre m/s sonido (dBA) sonido (dBA)
  • Seite 13: Conservare Queste Istruzioni

    L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può causare infortuni o decesso. MISURE CAUTELATIVE PER LE MOLATRICI A STAMPO Gli elettroutensili Sioux possono contenere sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro, malformazioni congenite e altri danni riproduttivi.
  • Seite 14 L’insufficiente manutenzione e lubrificazione degli strumenti può provocare guasti improvvisi. Mantenere sempre lo strumento adeguatamente lubrificato ed in buono stato. Utilizzare solo olio motore Sioux Air n. 288. Consultare il foglio informativo dell’utensile per determinare quali altri grassi ed oli utilizzare. Non lasciar cadere l’estremità...
  • Seite 15: Manutenzione

    L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools.
  • Seite 16 VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI Catalogo n. Rumore* (Collaudato secondo la norma ISO 15744) Vibrazioni* (Collaudato secondo la norma ISO20643 & ISO8662-12) Livello di pressione del Livello di potenza del Incertezza Livello di vibrazioni m/s Incertezza m/s suono (dBA) suono (dBA) (dBA) SDG03S25 84,3...
  • Seite 17 Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque de provoquer des dommages corporels, voire même la mort. SÉCURITÉ DES MEULEUSES À RECTIFIER LES MATRICES Les outils Sioux peuvent contenir des produits chimiques identifiés par l’état de Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies congénitales et autres troubles de la reproduction.
  • Seite 18 Vous assurer de lubrifier l’outil comme il se doit et le maintenir en bon état de fonctionnement. Utiliser seulement l’huile de moteur pneumatique Sioux Air Motor Oil No. 288. Consulter la fiche technique de l’outil pour connaître les autres huiles et lubrifiants recommandés.
  • Seite 19: Usage Prévu

    être utilisés pour empêcher un effet de fouet si un des raccords se brise. L’utilisation d’accessoires non fournis ou recommandés par Sioux Tools peut entraîner un fonctionnement irrégulier. N’utiliser que les accessoires fournis ou recommandés par Sioux Tools.
  • Seite 20 NIVEAUX ACOUSTIQUES ET VIBRATOIRES Catalog No. Bruit* (testé conformément à la norme ISO 15744) Vibration* (testée conformément à la norme ISO20643 & ISO8662-12) Niveau de pression Niveau de puissance Incertitude (dBA) Niveau de vibration m/s Incertitude m/s acoustique (dBA) acoustique (dBA) SDG03S25 84,3 95,9...
  • Seite 21 Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR MATRIJZENSLIJPMACHINES De aangedreven gereedschappen van Sioux kunnen chemische stoffen bevatten waarvan in de staat Californië is vastgesteld dat ze kanker en geboorteafwijkingen kunnen veroorzaken en andere schadelijke gevolgen voor de voortplanting kunnen hebben.
  • Seite 22 Slecht onderhouden en slecht geölied gereedschap kan leiden tot plotselinge storingen. Zorg steeds dat de boor goed geölied en in goede conditie is. Gebruik alleen Sioux Air Motor Oil No. 288. Zie specificaties over het gebruik van andere oliën en vetten. Laat het uiteinde van de buis niet op de grond vallen, zodat stof en verontreinigende deeltjes de boor niet kunnen bereiken.
  • Seite 23 Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires.
  • Seite 24 GELUIDS- EN TRILLINGSNIVEAUS Catalogus- Geluidssterkte* (getest volgens ISO 15744) Vibratie* (getest volgens ISO20643 & ISO8662-12) nummer Geluidsdrukniveau (dBA) Geluidskrachtniveau (dBA) Onzekerheid (dBA) Trillingsniveau m/s Onzekerheid m/s SDG03S25 84,3 95,9 2,09 0,08 SDG05S18R 82,4 95,8 3,23 0,25 SDG05S23 87,7 99,3 1,42 0,07 SDG7S18F 96,6...
  • Seite 25 Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall.. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR FORMSLIPMASKINER Sioux motordrivna verktyg kan innehålla kemikalier som i delstaten Kalifornien är kända för att kunna orsaka cancer, förlossningsskador eller andra fortplantningsproblem. Formslipmaskiner kan producera kringflygande partiklar.
  • Seite 26 Illa skötta och dåligt smorda verktyg kan oförutsett sluta att fungera. Håll alltid verktyget väl smort och i god funktion. Använd enbart Sioux Air Motor Oil Nr. 288. Uppgifter om andra smörjämnen och oljor som ska användas finns i informationsbladet för verktyget. Släpp inte ned änden på slangen på golvet där den kan plocka upp smuts som kan komma in i verktyget.
  • Seite 27 När universal twist-kopplingar (klokopplingar) används, ska låsstift vara installerade och man ska använda säkerhetskablar som förhindrar piskskador vid slangbrott slang-till-verktyg och slang-till-slang. Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools.
  • Seite 28 LJUD- OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr. Buller* (utprovat i enlighet med ISO-standard 15744) Vibration* (utprovat i enlighet med ISO20643 & ISO8662-12) *Ljudtryck (dBA) *Ljudstyrka (dBA) Osäkerhet (dBA) *Vibration m/s Osäkerhet m/s SDG03S25 84,3 95,9 2,09 0,08 SDG05S18R 82,4 95,8 3,23 0,25 SDG05S23 87,7 99,3...
  • Seite 29 PARTS LIST FOR SDG03 SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Torque / Specification Threadlocker Fig. Part 3, 3-S 45 in-lbs Loctite 242 Description 74071 Collet Nut 90-110 in-lbs Loctite 242 74072 Collet (1/8")
  • Seite 30 PARTS LIST FOR SDG05S SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Torque / Specification Threadlocker 3, 3-S 45 in-lbs Loctite 242 90-150 in-lbs Loctite 243 90-150 in-lbs Loctite 243 Fig.
  • Seite 31 PARTS LIST FOR SDG7S SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL “C” Standard Collet 14 15 Compact Collet 12 13 -S Suffix *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Torque / Specification Threadlocker 3, 3-S 45 in-lbs Loctite 242...
  • Seite 32 PARTS LIST FOR SDG10S SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Part Fig. Torque / Specification Threadlocker Description 10-15 ft-lbs Loctite 242 74071 Collet Nut 20-25 ft-lbs Loctite 242 74072 Collet (1/8”)
  • Seite 33 PARTS LIST FOR SDGS1S & SDGA1S SERIES STRAIGHT DIE GRINDERS 15 16 SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Part Fig. Torque / Specification Threadlocker Description 90-130 in-lbs Loctite 242 74071 Collet Nut 77400 Collet (1/4”) 35-40 ft-lbs...
  • Seite 34 PARTS LIST FOR SDG10SHT08 & SDG10SHT12 SERIES HIGH TORQUE STRAIGHT DIE GRINDERS SERIAL “C” 29 30 *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Part Fig. Torque / Specification Threadlocker Description 90-130 in-lbs Loctite 242 74071 Collet Nut 10-20 ft-lbs...
  • Seite 35 PARTS LIST FOR SXG05S SERIES EXTENDED DIE GRINDERS SERIAL “C” Standard Collet Standard Collet Compact Collet Compact Collet -S Suffix -S Suffix 11 12 *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Assembly Requirements Fig. Part Fig.
  • Seite 36 PARTS LIST FOR STXG10S SERIES EXTENDED DIE GRINDERS SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER 19 20 WHEN ORDERING PARTS 32 33 Assembly Requirements Fig. Part Fig. Torque / Specification Threadlocker Description 90-130 in-lbs Loctite 242 74071 Collet Nut 30-40 ft-lbs Loctite 242...
  • Seite 37 PARTS LIST FOR STXG10S SERIES EXTENDED CONE WHEEL SERIAL “C” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS 17 18 Assembly Requirements Fig. Torque / Specification Threadlocker 90-130 in-lbs Loctite 242 30-40 ft-lbs Loctite 242 90-130 in-lbs Loctite 277 Fig.
  • Seite 38: Eu Declaration Of Conformity

    SXG10S18, SXG10S23, STXG10S12, STXG10S18, SXG10S18, SXG10S23, STXG10S12, STXG10S18, SXG10S12, SXG10S18, SXG10S23, STXG10S12, STXG10S23 STXG10S23 STXG10S18, STXG10S23 Trademark: Sioux Warenzeichen: Sioux Marca: Sioux Serial Number: MBLC(For serial number details, refer Seriennummer: MBLC(For serial number details, Número de serie: MBLC(For serial number details, to the next section of this manual.)
  • Seite 39 Sioux STXG10S23 STXG10S18, STXG10S23 Handelsmerk: Sioux Numero di serie: MBLC(For serial number details, Marque déposée: Sioux refer to the next section of this manual.) Serienummer: MBLC(For serial number details, refer Numéro de série : MBLC(For serial number details, L’oggetto della dichiarazione sopra indicata è conforme to the next section of this manual.)
  • Seite 40 SDG10S12R, SDG10S18, SDG10S18R, SDG10S25, SDG10S25R, SDG10S8, SDH10SHT, SXG10S12, SXG10S18, SXG10S23, STXG10S12, STXG10S18, STXG10S23 Varumärke: Sioux Serienummer: MBLC(For serial number details, refer to the next section of this manual.) Föremål för försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med relevant unionslagstiftning om harmonisering;...
  • Seite 41 Serial “M N L B” . YEAR MONTH SERIAL ASSEMBLY LOCATION JANUARY—A Consecutive letters M—MURPHY, NC 2004—N FEBRUARY—B assigned for each S—SIOUX CITY, IA 2005—P MARCH—C serial Break starting P—OTHER LOCATIONS 2006—R APRIL—D with “A” 2007—S MAY—E 2008—T JUNE—F...
  • Seite 42 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Seite 43 This pdf incorporates the following model numbers: SDG03S25, SDG03S25M6, SDG03S25M6S, SDG03S25S, SDG05S18, SDG05S18M6, SDG05S18M6S, SDG05S18S, SDG05S23, SDG05S23M6, SDG05S23M6S, SDG05S23S, SDG10S12, SDG10S12F, SDG10S12M6, SDG10S12M6F, SDG10S12M6R, SDG10S12R, SDG10S18F, SDG10S18M6F, SDG10S18M6R, SDG10S18R, SDG10S25F, SDG10S25M6F, SDG10S25M6R, SDG10S25R, SDG10S8, SDG10S8M6, SDG10SHT08, SDG10SHT08M6, SDG10SHT12, SDG10SHT12M6, SDG7S18F, SDG7S18FS, SDG7S18M6F, SDG7S25F, SDG7S25FS, SDG7S25M6F, SDGA1S12, SDGA1S12G, SDGA1S12M6, SDGA1S12M6G, SDGA1S18, SDGA1S18G, SDGA1S18M6, SDGA1S18M6G, SDGA1S25, SDGA1S25G, SDGA1S25M6, SDGA1S25M6G, SDGS1S12, SDGS1S12G, SDGS1S12M6, SDGS1S12M6G,...

Inhaltsverzeichnis