Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien; Wartung - Elvox ZS Serie Bedienungsanleitung

Für schiebetore
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
- Avant d'effectuer n'importe quelle operation de nettoyage ou d'entretien
déclencher l'appareil du réseau en détachant la prise ou en éteignant l'in-
terrupteur de l'installation et déclencher même la batterie de support.
- Si pendant un contrõle du fonctionnement l'appareil est alimenté, on
recommende de contrôler et invalider tous les dispositifs de commande
(radiocommande, claviers etc.), à l'exception du dispositif utilisé par la
personne chargée de l'entretien.
Les actionneurs électromécaniques série ZS n'ont pas besoin de beau-
coup d'entretien, mais leur bon fonctionnement dépend de l'état de la gril-
le. L'entretien aussi bien ordinaire qu'extraordinaire doit être effectué par
un technicien spécialisé.
Maintenance ordinaire:
Chacune des opérations suivantes doit être effectuée quand c'est néces-
saire et au moins tous les 6 mois.
Grille:
1. Graisser (avec une burette) les roulettes de glissement de la grille et les
patins de la glissière supérieure;
2. contrôler la fixation de la crémaillère et enlever les saletés et les incrus-
tations;
3. nettoyer le rail de roulement.
Mécanisme automatique:
1. Contrôler le fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules pho-
toélectriques, dispositif de sécurité pneumatique en plastique, etc.)
selon les temps et les modes décrits par le constructeur
tions de la
sécurité).
2. Verifier l'état de la batterie avec un testeur, même si le la lampe clig-
notante électroluminescente signale un mauvais fonctionnement; en
cas de remplacement utiliser une battérie originale et recycler la vieille
selon la normes en viguer (par personnel specialisé).
Il est récommendé de changer la battérie tous les deux ans.
Entretien extraordinaire:
Aucun entretien extraordinaire n'est prévu, néanmoins, si des interventions
d'une certaine importance sont nécessaires sur des parties mécaniques, il
est recommandé de démonter l'actionneur pour faciliter la réparation (qui
doit être effectuée par du personnel spécialisé).
DEMOLITION ET RECYCLAGE
Si on décide de ne plus utiliser l'actionneur ou l'ensemble du mécanisme
automatique, il est conseillé de le démonter et autant que possible de le
recycler conformément aux réglementations en vigueur en la matière. Pour
effectuer ces opérations, faire attention aux composants suivants:
· Batterie de 12 volts
· Enveloppe peinte avec de la peinture à poudres époxy
· Boîtier en plastique contenant les composants électroniques de com-
mande et le transformateur
· Autres composants plus petits en plastique ou en caoutchouc.
E
MANUTENCIÓN
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de manutención
quitar la alimentación a los aparatos, desconectando el enchufe o apa-
gando el interruptor de la instalación, y desconectar también la bateria
de soporte.
- Si durante los controles del funcionamiento los aparatos fueran conec-
tados a la red, se recomienda de controlar o deshabilitar todos los dis-
positivo de mando (radiomandos, teclados etc.), a excepción del dispo-
sitivo utilizado por el personal encargado de la manutención.
Los actuadores electromecánicos enterrados serie ZS necesitan de poca
manutención, todavía su buen funcionamiento dipende del estado de la reja.
La manutención, sea ordinaria sea extraordinaria, debe ser hecha por un téc-
nico especializado que puede accionar la reja durante la manutención.
Manutención ordinaria:
Cadauna de las siguientes operaciones debe ser hecha en caso de necesi-
dad, de todos modos preferiblemente cada 6 meses.
Reja:
1. Lubrificar (con aceitera) las ruedas de deslizamiento de la reja y los
patines de la guía superior.
2. Verificar los elementos de fijación de la cremallera y su limpieza en lo
que concierne suciedad e incrustaciones.
3. Limpieza de carril de deslizamiento.
Impianto di automazione:
1.
Verifica el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (fotocélu-
las, costa numática etc..) con tiempos y modos descritos por el con-
structor
(ver instrucciones de la
2. Verificar el estado de carga de la batería con un tester, también si el
relampagueo del relampagueador de carga batería señala un posible
malo funcionamiento; en caso de remplazo utilizar una batería original
y reciclar la vieja según la norma en vigor (al cuidado de personal
especializado). Se aconseja cambiar batería cada dos años.
Manutención extraordinaria:
No se pueden presupuestar operaciones de manutención extraordinaria,
todavía si fueran necesarias intervenciones de cierta importancia en partes
mecánicas, se recomineda la remoción del actuador para permitir una
reparación (a los cuidados de personal especializado).
DESECHOS A PERDER
Cuando se decida de no utilizar el motoreductor o la entera automación, se
aconseja de desmontar y reciclarlo en lo posible y de acuerdo con las normas
en materia; haciendo esto prestar atención a los siguientes componentes:
- Batería de 12V
- Contenedor barnizdo con barniz epodísica
- Contenedor plástico de los componentes electrónicos de mando y trans-
formador
- Otros componentes menores en plástico o goma

ENTRETIEN

seguridad).
D
- Vor jeder Reinigung- oder Dienstunternehmung die Netzversorgung ent-
fernen und die Pufferbatterie abtrennen.
- Soll während der Betriebskontrolle die Anlage versorgt werden, so wird
emphfohlen alle Steuereinrichtungen (Funkskontrolle, Tastenfeld u.s.w.)
zu
kontrollieren
Dienstpersonnel verwendete Vorrichtung.
Die elektromechanischen Antriebe Serie ZS benötigen wenig Wartung, der opti-
male Betrieb hängt jedoch vom Zustand des Tors ab.
Sowohl die ordentliche als auch die außerordentliche Wartung muß durch
einen Fachtechniker ausgeführt werden, der den Betrieb des Tors während
der Wartungsarbeit steuern kann.
Ordentliche Wartung:
Jede der folgenden Arbeiten muß im Bedarfsfall oder auf jeden Fall alle 6
Monate durchgeführt werden.
Tor:
1. Die Gleiträder des Tors und die Gleitbacken der oberen Führung
schmieren (mit Ölkanne).
2. Die Befestigung der Zahnstange und ihren Sauberkeitsgrad überprüfen.
3. Reinigung der Gleitschiene.
Automatisches System:
1. Den Betrieb der Sicherheitseinrichtungen (Photozellen, pneumatische
Sicherheitseinrichtung aus Plastik, usw.) nach den vom Hersteller
beschriebenen
(voir instruc-
Sichereitsanweisungen).
2. Den Ladezustand der Batterie mit einem Tester prüfen, auch falls die
Blinklicht der Batterieladung eine schlechte Ladung meldet.
Gegebenenfall die Batterie durch Originalbatterie ersetzen und nach
den geltenden Vorschritfen entsorgen.
In jedem Fall empfohlen wird alle zwei Jahre die Batterie zu ersetzen.
Außerordentliche Wartung:
Außerordentiche Wartungsarbeiten sind nicht vorhersehbar, falls jedoch
schwerwiegendere Eingriffe an mechanischen Teilen notwendig werden,
wird empfohlen, den Antrieb für die Reparatur abzumontieren (durch
Fachpersonal).
Falls beschlossen wird, den Getriebemotor oder das gesamte automatis-
che System nicht mehr zu verwenden, wird empfohlen, es abzumontieren
und so gut wie möglich wiederzuverwerten. In Übereinstimmung mit den
diesbezüglichen Vorschriften sind besonders folgende Komponenten zu
beachten:
- 12 V Batterie
- Gehäuse lackiert mit Epoxydlack
- Plastikbehälter mit der elektronischen Steuerung und dem transformator
- Andere kleinere Komponenten aus Plastik oder Gummi.
P
- Antes de efetuar qualquer operação de limpeza o de manutenção des-
ligar a aparalhagem da rede, retirando a tomada de corrente o apagan-
do o interruptor da instalação, e desligar mesmo a batería.
- Se durante os controles do funcionamento os aparelhos foram alimen-
tados, recomenda-se de controlar o desactivar todos os dispositivos de
comando (radiocomando, teclado etc.), exceptuado o dispositivo usado
pelas pessoas dedicadas à manutenção.
Os actuadores electromecânicos
ção. No entanto, o seu bom funcionamento depende do estado do portão.
A manutenção normal ou extraordinária deve ser efectuada por um técni-
co especializado que pode comandar o funcionamento do portão durante
a operação de manutenção.
Manutenção normal:
Cada uma das seguintes operações deve ser efectuada semestralmente.
Portão:
1. Lubrificar (com almotolia) as rodas deslizantes do portão e os patins da
guia superior.
2. Verificar a fixação da cremalheira, a sua sujidade e incrustações.
3. Limpar o carril de apoio do portão.
Instalação da automatização:
1- Verificar o funcionamento dos dispositivos de segurança (fotocélulas,
batente pneumático, etc.) de acordo com os prazos e modos descritos
pelo construtor (ver instruções de seguridade).
2- Verificar o estado de carga da batería com um tester, mesmo se a cin-
tilação do sinalizador luminoso de carga batería sinala o eventual mao
funcionamento; no caso de substitução utilizar uma batería original e
reciclar a velha conforme as normas em vigor (ao cuidado de pessõas
especializadas). Aconselha-se mudar a batería cada dois anos.
Manutenção extraordinária:
Não estão previstas operações de manutenção extraordinária; todavia, se
forem necessárias intervenções de uma certa importância nas partes
mecânicas, recomenda-se retirar o actuador para permitir a reparação (a
efectuar por pessoal especializado).
Logo que se decida nunca mais utilizar o actuador ou toda a automatiza-
ção, aconselha-se a sua remoção e reciclagem imediatas de acordo com
as normas vigentes. Para efectuar estas operações ter em atenção os
seguintes componentes:
- Bateria de 12 Volt.
- Invólucro pintado com verniz epóxico.
- Contentor plástico, placa electrónica de comando e transformador.
- Outros componentes mais pequenos em plástico ou borracha.
- 24 -

WARTUNG

oder
deaktivieren,
mit Ausnahme
Bestimmungen
kontrollieren
DEMONTAGE - ENTSORGUNG
MANUTENÇÃO
serie
ZS necessitam de pouca manuten-
DESMONTAGEM
der
vom
(Siehe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Zs67Zs68Zs69Zs70Zs71Zs72

Inhaltsverzeichnis