Svenska (Översättning av ursprunglig bruksanvisning) DE Gebotssymbole – DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – ES Símbolos de obligación – ......FI Määräyssymbolit – FR Symboles obligatoires – GB Mandatory Signs – GR Σήματα υποχρέωσης – Norsk (Oversettelse av den opprinnelige instruksjonen) IT Simboli di obbligo –...
Svenska • Ergonomiska belastningar: Maskinarbete som genomförs med upprepade, ensidiga rörelser och obekväma arbetsställningar kan leda till skador i rygg, nacke, skuldror, Art.nr. 20269-0103 knän och andra leder. Luna ADA10QC Chuckkapacitet Varvtal r/min 1200 Spindelgänga 3/8x24 Ljudnivå (ISO 15744:2008) dB (A) Vibration (EN ISO 28927-5) Rek.
Seite 4
• (Luna 20571-0106) användas - förinställd på ca två droppar per minut. Skall maskinen Smörj maskinens vinkelväxel 1-2 ggr/år vid ”normal” användning med därför inte användas under en längre tid, bör man även då tillsätta några droppar olja innan avsett fett genom smörjningsnippeln (Pos.
Ergonomiske belastninger: Maskinarbeide som gjennomføres med gjentatte, ensfor- Norsk mige bevegelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan føre til skader i ryggen, nak- ken, skuldre, knær og andre ledd. Artnr. 20269-0103 Luna ADA10QC Borekapasitet Turtall o/min 1200 Spindelgjenge 3/8x24 Lydnivå (ISO 15744:2008)
Seite 6
Hold trykkluften tørr Jo renere og tørrere trykkluften kan holdes, desto lengre blir levetiden på verktøyet. For oppgaven anbefales luftfilter fra Luna som tar bort vann fra trykkluften og dermed forhindrer korrosjonsskader på verktøy og koblinger. Ikke glem at før hver arbeidsdag...
• Ergonominen vaikutus: jatkuva yksitoikkoinen työ ja käyttäjän epämukava asento Suomi rasittavat selkää, niskaa, harteita, polvia ja muita elimiä. Art.nr. 20269-0103 Luna ADA10QC Poraamisen teho Poraamisen nopeus r/min 1200 Pääakselin kierre 3/8x24 Äänitaso (ISO 15744:2008) dB (A) Värähtely (EN ISO 28927-5)
Seite 8
Voitele kone aina ennen käyttöä lisäämällä muutama pisara paineilmatyökaluille tar- teriä. Älä paina terää porattavaan materiaaliin liian voimakkaasti tai liian kevyesti – koitettua öljyä AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) koneen ilmanottoon. Pitkäkestoi-sissa varmista, että porauspaine mahdollistaa terälle aina maksimitehon. työtehtävissä koneeseen tulee liittää ilmavoitelija (Luna 20571-0106) - voitelumäärä...
Dansk • Ergonomiske belastninger: Maskinarbejde som gennemføres med gentagne, ensidige rørelse og ubekvemme arbejdsudstyr kan lede til skader i ryg, nakke, kulder, knæ og Artnr. 20269-0103 andre led. Luna ADA10QC Borekapacitet Omdrejningstal r/min 1200 Spindel gevind 3/8x24 Lydniveau (ISO 15744:2008)
0105) i maskinens luftindtag før anvendelse. Ved længere arbejdstid bør en luftssmø- Brug altid perfekt slebne borebits for at opnå bedre arbejdsresultater.Tryk aldrig relse (Luna 20571-0106) anvendes- indstillet ca to dropper per minut. Skal maskinen borebits hårdere eller blødere ind i arbejdsmaterialet end den maksimale kraft ved ikke anvendes under en længere tid, bør man også...
Ergonomic load: Work with the tools related to recurrent, monotone movements and uncomfortable body positions may cause back, scruff, arm, knee and other joint inju- Code no. 20269-0103 ries. Luna ADA10QC Chuck capacity Free speed r.p.m. 1200 Spindle thread 3/8x24...
Seite 12
Tools must be lubricated Never press drill bits in the working material harder or less hard than provide by Before use always lubricate the tool with a few drops of oil AIRTOIL 22 (Luna 15531- the maximum force of the drill bit rotation.
• Ergonoomiline last: korduvate ning monotoonsete liigutustega masinatega töötamine ning ebasoodsad kehahoiakud võivad põhjustada selja-, turja-, käe-, üdikondi- ja muid liigesevigastusi. Eesti Art nr 20269-0103 Luna ADA10QC Puuri suurim läbimõõt Pöörete arv p/min 1200 Spindli keere 3/8x24 Müratase (ISO 15744:2008)
Seite 14
• Enne kasutamist määrige tööriista alati mõne tilga pneumaatiliste tööriistade jaoks Määrige masina ”normaalse” kasutamise korral reduktorit 1 - 2 korda aastas sobiva ettenähtud õliga AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), tilgutades seda tööriista õhu sisse- määrdega läbi määrdenipli (7). • laskeavasse. Pideval töötamisel tuleb kasutada pneumaatilist määrimissüsteemi (Luna Olge suruõhutrelli kasutamisel alati ettevaatlik.
Šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes, nervu, locītavu un sais- taudu bojājumi. Art. Nr. 20269-0103 • Ergonomiska slodze: darbs ar iekārtām, kas ir saistīts ar atkārtotām, vienpusējām Luna ADA10QC kustībām un neērtu pozu var kaitēt mugurai, sprandai, pleciem, ceļgaliem un citām Urbšanas jauda locītavām. Rotācijas ātrums r/min 1200 Vārpstas vītne...
(2. poz.), lai mainītu rotācijas vir- Pirms lietošanas vienmēr ieeļļojiet darbarīku ar dažiem pilieniem pneimatisko darbarīku zienu. apkopei paredzētas eļļas AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), iepilinot to darbarīka gaisa • Lai panāktu labāku darba rezultātu, vienmēr lietojiet nevainojami uzasinātus urbja ieplūdes atverē.
Tokios vibracijos sukeltos pasekmės gali būti lytėjimo, nervų, sąnarių ir jungiamųjų 20269-0103 Art. Nr. audinių pažeidimai. Luna ADA10QC • Ergonominis krūvis: darbas su įrengimais, kai dirbama pasikartojančiais, vienpusiais Gręžimo galingumas judesiais nepatogioje pozoje, gali būti kenksminga nugarai, sprandui, pečiams, keli-...
Siekiant užtikrinti gerus darbo rezultatus, visada naudokite aštrius gręžimo antga- Prieš pradedami darbą visada sutepkite įrankį įlašindami kelis lašus alyvos AIRTOIL 22 (Luna Nr. 15531-0105 ), skirtos pneumatiniams įrankiams, į oro įleidimo angą. lius. Niekada nespauskite grąžto į gręžiamą medžiagą per stipriai arba per silpnai;...
Nr art. 20269-0103 wpływ skutki wywołane wibracją. Skutki te mogą wywołać uszkodzenia słuchowe, Luna ADA10QC nerwowe, stawowe oraz tkankowe. Maks. rozmiar wiertła • Obciążenie ergonomiczne: praca przy urządzeniach, związana z powtarzającymi...
Nigdy nie stosować zbyt dużego lub zbyt małego docisku do materiału, Przed zastosowaniem, zawsze należy nasmarować nożyce kilkoma kroplami oleju tak by wykorzystać maksymalnie siłę obrotową wiertła do skrawania. AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105), przeznaczonego do użycia z narzędziami pneuma- • Podczas wymiany wiertła zawsze należy odłączać sprężone powietrze od wiertarki.
Seite 22
то нажмите элемент управления (позиция 2) для переключения направления ���������� ���������� ���������. ����� �������������� ������ ������� ������� ������� ��������� ������ вращения. ���������������� ��� �������������� ������������ AIRTOIL 22 (Luna 15531- • Для достижения хороших результатов работы всегда используйте острые 0105) ����� � ��������������� ���������. � ������ ����������� ������������...
Gefahren auftreten können. Die Vibrationen können Störungen des Tastsinns hervor- Art.nr. 20269-0103 rufen und die Nerven, die Haut und die Bindegewebe beschädigen. Luna ADA10QC • Ergonomische Belastungen: Arbeit mit Maschinen, die mit wiederholten, einseitigen Bohrkapazität Bewegungen und unbequemen Arbeitsstellungen verbunden sind, können Rücken-,...
Luftzufuhröffn-ung. Beim kontinuierlichen Arbeiten muss das Pneumatikölungssystem scharf sein. Drücken Sie die Einsatzbohrer nie gegen das Werkstück mit einer größe- (Luna 20571-0106) gebraucht werden, wobei die Ölzufuhr auf ca. zwei Tropfen pro ren oder kleineren Kraft als für die maximale Leistung des Bohrers erforderlich ist.
Nr. D’article 20269-0103 d’entraîner des problèmes dus aux vibrations. Luna ADA10QC • Charge ergonomique : Le travail avec des outils entraînant des mouvements répéti- Capacité de la perturbation tifs et monotones et des positions corporelles désagréables peut causer des blessures...
En tant que décapant et nettoyant, plus l’air comprimé est sec, plus la durée de vie de l’outil est longue. Afin de s’en assurer, nous recommandons l’utilisation d’un filtre à air Luna, qui enlève l’eau de l’air comprimé, réduisant en conséquence des dommages éventuels causés à l’outil et des connections provoquées par la corrosion. Rappelez- vous d’enlever du réservoir du compresseur et du circuit d’alimentation en air com-...
Ergonomische belasting: de werkzaamheden met het gereedschap kunnen gepaard Art.nr. 20269-0103 gaan met zich herhalende, monotone bewegingen of een ongunstige lichaamshou- Luna ADA10QC ding, waardoor letsel aan de rug, nek, armen, knieën of andere gewrichten kan Boorcapaciteit ontstaan. Toerental omw/min...
Hoe schoner en droger de perslucht, hoe langer de levensduur van het werktuig. Om dit te verzekeren, raden we het gebruik van een luchtfilter van Luna aan, die het water uit de perslucht verwijdert. Dit reduceert immers eventuele door corrosie veroorzaakte schade aan het werktuig en aan de aansluitingen.
Art.nr. 20269-0103 zioni. Luna ADA10QC • Carico ergonomico: I lavori con gli utensili con movimenti ripetuti e monotoni e Diametro massimo della punta posizioni del corpo inappropriate possono avere effetti negativi su schiena, nuca, Velocità...
Prima di usarlo è consigliabile iniettare nel foro di ingresso aria qualche gocce di olio le punte del trapano in modo troppo deciso nel materiale da lavorare e neanche in AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) per gli atrezzi pneumatici. Lavoro continuo con lo strumento richiede installazione di una sistema lubrificazione circuiti pneumatici (Luna modo troppo debole rispetto alla potenza massima di rotazione della punta •...
Art. N. 20269-0103 tos de rotación o impacto e que pueden causar daños a la salud. La vibración puede Luna ADA10QC causar daños a el tacto, a los nervios, piel o tejidos. Capacidad de perforación • Carga ergonómica: El trabajo con equipamientos que necesitan de movimientos uni- Número de rotaciones...
Seite 32
Cuanto mas limpio y seco el aire comprimido, mas grande será la vida útil de la maqui- na. Para garantir esto, recomendamos lo uso de filtros de aire Luna, que remueven agua del aire comprimido, que va reducir lo riesgo de daños a la maquina y a las conexiones de aire.
Art. Nº. 20269-0103 tos de rotação ou impacto e que podem causar danos à saúde. A vibração pode causar Luna ADA10QC danos ao tato, aos nervos, pele ou tecidos. • Capacidade de perfuração Carga ergonomica: O trabalho com equipamentos que necessitam de movimentos Número de rotações...
Quanto mais limpo e seco estiver o ar comprimido, maior será a vida útil da máquina. Para garantir isto, recomendamos o uso de filtros de ar Luna, que removem água do ar comprimido, reduzindo o risco de eventuais danos à máquina e às conexões causados pela corrosão.
• Νο. τεμαχ. Εργονομικό φορτίο: Η εργασία με εργαλεία όπου επαναλαμβάνονται μονότονες Luna ADA10QC κινήσεις και χειρίζονται σε άβολες στάσεις του σώματος μπορεί να Ικανότητα διάτρησης ροκαλέσει τραύματα στην πλάτη, τον αυχένα, τα χέρια, τα γόνατα και σε άλλες Ταχύτητα περιστροφής...
Seite 36
• Για τη γρήγορη επιστροφή μετά το διάνοιγμα της τρύπας ή αν το τρυπάνι κολλήσει, Πριν κάθε χρήση να λιπαίνετε πάντα το εργαλείο, ρίχνοντας στο AIRTOIL 22 (Luna 15531-0105) στόμιο εισαγωγής αέρος λίγες σταγόνες λάδι κατάλληλο για πνευματικά πιέστε το πλήκτρο ελέγχου (Θέση 2) για να αλλάξετε την κατεύθυνση της...
Seite 38
Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Gamintojo pavadini- LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 mas, adresas, telefonas/faksas / Nazwa producenta, adres, numer telefonu/fax / Название, адрес, телефон/факс...
Seite 39
Nome, indirizzo, telefono/fax della Ditta produttrice. / Nombre, dirección, teléfono/fax del fabricante / Razão social, endereço, telefone/fax do fabricante LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc. / Description du produit: marque, désignation du type, Nr.