Seite 1
BS4790 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BS4790.indd 1 BS4790.indd 1 17/4/07 09:42:35 17/4/07 09:42:35...
• NO DEBE SUMERGIR EL CUERPO MOTOR EN AGUA O CUALQUIER Conecte el aparo a la red, el indicador luminoso “Stop” parpadeará OTRO LIQUIDO. para indicar el estado de reposo. BS4790.indd 4 BS4790.indd 4 17/4/07 09:42:37 17/4/07 09:42:37...
- No utilice nunca la batidora en vacío. - Si es necesario remover los alimentos adheridos a las paredes de la jarra, interrumpa el funcionamiento del aparato. Las cuchillas pueden seguir girando todavía unos instantes. Mantenga la cuchara BS4790.indd 5 BS4790.indd 5 17/4/07 09:42:38 17/4/07 09:42:38...
1.2 litre maximum mark on the jug. For best results, pour in any liquids • Do not use the blender if the blade is damaged. first and switch the appliance on, adding the solid ingredients as you liquidise. BS4790.indd 6 BS4790.indd 6 17/4/07 09:42:38 17/4/07 09:42:38...
• For better results when shredding solid foods, cut it up into small pieces beforehand. • When mixing dry ingredients add a cup of liquid to help the process. • Do not pour very hot liquids into the jug. BS4790.indd 7 BS4790.indd 7 17/4/07 09:42:39 17/4/07 09:42:39...
S’il faut le garder plusieurs heures, le mettre au réfrigérateur dans des récipients en céramique ou en verre. Pour prolonger la conservation • Avant de le nettoyer, vérifiez si l’appareil est bien débranché. des préparations, ajouter le jus d’un citron. BS4790.indd 8 BS4790.indd 8 17/4/07 09:42:39 17/4/07 09:42:39...
Pour arrêter la fonction momentanée, appuyer à nouveau sur le bouton [ ], l’indicateur lumineux s’éteindra pour indiquer que la fonction [ ] n’est plus activée. BS4790.indd 9 BS4790.indd 9 17/4/07 09:42:40 17/4/07 09:42:40...
Seite 10
Beba o sumo ultimo pendurado. imediatamente a seguir à sua elaboração. • Antes de efectuar a sua limpeza comprove que o aparelho está desligado. BS4790.indd 10 BS4790.indd 10 17/4/07 09:42:40 17/4/07 09:42:40...
[ ]. Piscará o indicador luminoso correspondente. Carregue então no botão de velocidade de função desejado. A batedora só funcionará enquanto se mantiver premido o botão de função e parará quando se deixar de carregar. Esta função torna BS4790.indd 11 BS4790.indd 11 17/4/07 09:42:41 17/4/07 09:42:41...
• Öffnen Sie nicht den Deckel des Mixers, bis der Motor still steht. Kontakt mit Sauerstoff und Licht Schaden nehmen. Trinken Sie den • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen, vor allem, wenn Saft gleich nach der Zubereitung. Kinder in der Nähe sind. BS4790.indd 12 BS4790.indd 12 17/4/07 09:42:41 17/4/07 09:42:41...
Drücken Sie dann die Taste mit der gewünschten Funktion. Der Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte Mixer funktioniert nur, wenn Sie die Funktionstaste gedrückt halten informieren. und geht aus, wenn Sie die Taste loslassen. Durch diese Funktion BS4790.indd 13 BS4790.indd 13 17/4/07 09:42:42 17/4/07 09:42:42...
Seite 14
állapotban van-e. Helyezzen minden hozzávalót a tartályba, viszont ne lépje túl a • NE MERÍTSE A MOTORBLOKKOT VÍZBE, VAGY MÁS EGYÉB kancsón lévŒ 1,2 l maximum jelt. A legjobb eredmény érdekében FOLYADÉKBA. BS4790.indd 14 BS4790.indd 14 17/4/07 09:42:42 17/4/07 09:42:42...
- Ajánlatos száraz élelmiszerek felszeletelése mielŒtt összeturmixolná ezeket, a jobb minŒségŒ turmix eléréséhez. - Száraz anyagok keverésekor adjon hozzá egy csésze folyadékot a folyamat gyorsításához. - Ne öntsön nagyon meleg folyadékokat az edénybe. BS4790.indd 15 BS4790.indd 15 17/4/07 09:42:43 17/4/07 09:42:43...
приготовления. • При отключении аппарата из сети не дергайте за электрошнур и Если необходимо хранить сок в течение нескольких часов, не оставляйте его свисающим. поместите эго в холодильник в керамической или стеклянной BS4790.indd 16 BS4790.indd 16 17/4/07 09:42:43 17/4/07 09:42:43...
посредством государственной системы. и остановится, когда вы отпустите кнопку. С помощью этой функции Местные муниципальные власти могут предоставить информацию проще оценить полученный результат и избежать образования о порядке сдачи/уничтожения ненужных приборов. излишка пены. BS4790.indd 17 BS4790.indd 17 17/4/07 09:42:44 17/4/07 09:42:44...
Seite 18
ANI DO JINÉ KAPALINY. maximální kapacity – 1,2 litru. Nejlep‰ích v˘sledkÛ dosáhnete tak, Ïe • NepouÏívejte mixér, pokud je po‰kozena ãepel. dovnitfi nejdfiíve nalijete tekutiny, zapnete pfiístroj a potom pfiidáte tuhé pfiísady pfii mixování. BS4790.indd 18 BS4790.indd 18 17/4/07 09:42:44 17/4/07 09:42:44...
Seite 19
- Mixujete-li kusové potraviny, rozkrájejte je nejdfiíve na malé kousky. - Pfii mixování such˘ch pfiísad pomÛÏete zpracování pfiidáním hrnku tekutiny. - Nenalévejte do nádoby pfiíli‰ horké tekutiny. BS4790.indd 19 BS4790.indd 19 17/4/07 09:42:45 17/4/07 09:42:45...
Seite 20
• Уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа Ако желаете да го съхраните за няколко часа, го сложете в чаша преди да започнете да го почиствате. или керамичен съд в хладилника. Добавете лимонов сок, за да го запазите. BS4790.indd 20 BS4790.indd 20 17/4/07 09:42:45 17/4/07 09:42:45...
Seite 21
ще работи само, докато държите натиснат този бутон и ще спре веднага щом го отпуснете. Тази функция улеснява преценката на получения резултат и може да се използва за предотвратяване образуването на твърде много пяна. BS4790.indd 21 BS4790.indd 21 17/4/07 09:42:46 17/4/07 09:42:46...
Seite 22
• NU TREBUIE SÃ SCUFUNDATI APARATUL ÎN APÃ SAU ORICE ALT LICHID. Conectati aparatul la retea, indicatorul luminos „Stop” va clipi pentru a indica modul de asteptare. • Nu folositi blenderul dacã lama este deterioratã. BS4790.indd 22 BS4790.indd 22 17/4/07 09:42:46 17/4/07 09:42:46...
Seite 23
- Este recomandabil sã nu se depãseascã 3 minute de functionare continuã. Dupã acest timp lãsati motorul sã se odihneascã câteva minute înainte de a pune din nou în functiune aparatul. BS4790.indd 23 BS4790.indd 23 17/4/07 09:42:47 17/4/07 09:42:47...