Seite 1
VENTILATEUR DE TABLE COMFORT CONTROL Instructions d’utilisation VENTILATORE DA TAVOLO COMFORT CONTROL Istruzioni per il funzionamento TAFELVENTILATOR MET COMFORTBEDIENING Gebruikershandleiding BORDVIFTE MED KOMFORTSTYRING Driftsinstruksjoner KOMFORTOWY WENTYLATOR STOŁOWY Instrukcja obsługi НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С КОМФОРТНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ казания по эксплуатации BORDSFLÄKT MED KOMFORTKONTROLL HTF1220BE Bruksanvisning...
HTF1220BE HTF1220BE CONTENTS ENGLISH INHALT DEUTSCH INDHOLD DANSK ÍNDICE ESPAÑOL SISÄLLYSLUETTELO SUOMI CONTENU FRANÇAIS INDICE ITALIANO INHOUD NEDERLANDS INNHOLD NORSK SPIS TREŚCI POLSKI СОДЕРЖАНИЕ PУCCKИЙ INNEHÅLL SVENSKA Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS OPERATING INSTRUCTIONS DISPOSAL (See page 3) 1. Front Grille • Place your fan on a level and dry surface. This appliance complies with EU legislation Read through all the instructions before 2012/19/EU on end of life recycling. Products 2.
2. Rotorflügel geistig behinderten oder von Personen 3. Plastikmutter Technical modifications reserved benutzt werden, die im Umgang 4. Hinteres Gitter HTF1220BE 5. Welle 220-240V ~ 50Hz damit keine Erfahrung haben, wenn 6. Oszillationstaste sie vorab in der sicheren Benutzung 7. Ventilatorgehäuse des Geräts unterwiesen wurden und...
Um die Drehbewegung anzuhalten, ziehen Sie den Stift Kaufdatums den Kaufbeleg auf. Der Quittungsbeleg nach oben, wenn der Ventilator sich in der gewünschten muss vorgelegt werden, wenn Sie innerhalb des HTF1220BE Position befindet. relevanten Garantiezeitraums Ansprüche geltend 220-240V ~ 50Hz machen möchten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes afsnittet “Rengøring”. sidder korrekt i vingen. husholdningsaffald, når de er udtjente. HTF1220BE 5. Skru vingen fast på motorakslen mod uret (stram ved Apparatet må IKKE bortskaffes sammen med usorteret • Apparatet er kun konstrueret til 220-240 V ~ 50 Hz at dreje mod venstre) (fig.
ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE cualificada para esta reparación a fin INSTRUCCIONES DE USO ELIMINACIÓN DEL APARATO • Coloque el ventilador sobre una superficie nivelada Este aparato cumple con la Directiva Europea de evitar peligros. SEGURIDAD y seca. 2012/19/EC sobre reciclaje de productos al final Lea las instrucciones completas •...
Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones 13. Piikit técnicas turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät HTF1220BE siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa KOKOAMISOHJEET (katso sivu 3) 220-240V ~ 50Hz leikkiä laitteella. He eivät myöskään saa Jalustan kokoaminen 1.
« Nettoyage ». päätyttyä. Tuotetta, jonka arvokilvessä, positionnez la grille sur la tête du ventilateur en HTF1220BE pakkauksessa tai ohjeissa on roska-astia, jonka • Cet appareil est conçu pour être utilisé veillant à aligner les trois orifices d’alignement avec 220–240 V ~ 50 Hz...
Sous toutes réserves de modifications techniques pendant la période de garantie. Aucune réclamation pendant la période de garantie ne sera acceptée sans Commande de l'oscillation HTF1220BE preuve d’achat. 220-240 V ~ 50 Hz Pour faire osciller le ventilateur, abaissez le bouton de 25 W commande de l’oscillation situé...
ITALIANO ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA il produttore, un centro di assistenza ISTRUZIONI OPERATIVE SMALTIMENTO • Posizionare il ventilatore su una superficie piana Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Leggere attentamente le istruzioni tecnica indicato dal produttore o un e asciutta. UE 2012/19/CE relativa allo smaltimento dei prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio.
8 jaar oud en door Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche 6. Knop Oscillatiefunctie personen met lichamelijke, zintuiglijke 7. Ventilatorbehuizing HTF1220BE of verstandelijke beperkingen of met 8. Moer blad 220-240V ~ 50Hz gebrek aan ervaring en kennis indien 9.
Technische wijzigingen voorbehouden relevante garantieperiode. Alle claims onder garantie zijn Verticale verstelling ongeldig zonder bewijs van aankoop. HTF1220BE De luchtstroom kan naar wens meer omhoog of omlaag 220-240 V ~ 50 Hz Uw apparaat wordt geleverd met een garantie van drie gericht worden.Als u de kantelhoek van de ventilatorkop...
Med forbehold om tekniske endringer. den byttes ut av produsenten, en husholdningsavfallet på slutten av sin levetid. HTF1220BE servicerepresentant eller liknende IKKE kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. 220-240v ~ 50Hz Din lokale forhandler kan ta i mot det elektriske kvalifisert personell, slik at man unngår...
POLSKI POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie należy zawsze wyłączyć, INSTRUKCJA MONTAŻU CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE (patrz na stronie 3) I UTYLIZACJA URZĄDZENIA Montaż podstawy Przed rozpoczęciem użytkowania jeśli nie jest używane lub gdy jest Czyszczenie 1. Umieścić korpus wentylatora w podstawie w taki urządzenia należy dokładnie przeczytać...
Seite 16
послышится щелчок (Рис. 1). technicznych. вентилятора. Это может стать причиной Сборка лопасти и решеток HTF1220BE травмы и повреждения прибора. 1. Выкрутите гайку лопасти по часовой стрелке, а пластиковую 220-240V ~ 50Hz гайку против часовой стрелки и отложите в сторону (Рис. 2).
рукоятку осцилляции вверх, когда вентилятор находится в Сохраняется право на внесение технических изменений желаемом положении. На данное изделие распространяется гарантия на три года (3 HTF1220BE года) с даты покупки. Регулировка угла наклона 220-240 В ~ 50 Гц Данная гарантия покрывает дефекты материалов или...
Med reservation för tekniska ändringar används, vid rengöring och när den ”överkorsad soptunna på hjul” på märkplåt, 6. Sätt på gallerlåsringen runt bakre gallret och tryck HTF1220BE presentförpackning eller i instruktioner ska, när transporteras. sedan i främre gallret låsringen. Dra åt spännskruven 220-240 V ~ 50 Hz de inte kan användas längre, återvinnas åtskilt...