Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG X68163BV1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X68163BV1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
X68163BV1
X68163WV1
X65163WV1
X65163WV10
X65163MV10
X68163WV10
X68163MV10
X68163BV10
AWS8440AB
AWS8440AW
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU ϤϧϞϢϖϢϘϥϦϖϢ ϣϢ ЭϞϥϣϟϧϔϦϔϪϜϜ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ϋϡϥϦϤϧϞϪϋЯ ϛ ϙϞϥϣϟϧϔϦϔϪϋό
2
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS NÁVOD K POUŽITÍ
6
10
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
14
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
18
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
22
SL NAVODILO ZA UPORABO
EL ΟȍΗΓȆȎΣ ΧΡȅΣΗΣ
26
30
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
BG ϤϮϞϢϖϢϘϥϦϖϢ ϡϔ ϣϢϦϤϙϕϜϦϙϟЯ
34
38
KK ϣϔϝϘϔϟϔϡϧϬϯ ϡҰϥҚϔϧϟϯҒϯ 106
42
MK ϧϣϔϦϥϦϖϢ ϛϔ ϞϢϤϜϥϡϜϞ
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 114
46
SR ϞϢϤϜϥϡϜϫϞϢ ϧϣϧϦϥϦϖϢ
50
54
125
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
110
118
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG X68163BV1

  • Seite 1 X68163BV1 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X68163WV1 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X65163WV1 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
  • Seite 2: Environment Concerns

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
  • Seite 4: Maintenance

    The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 45cm from electric cookers and 50cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
  • Seite 5 ENGLISH 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with Disconnect the hood from the electricity. aspiration speed selection control Warning! Prior to touching the light and a light switch to control cooking area bulbs ensure they are cooled down. lights.
  • Seite 6: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
  • Seite 8: Wartung

    Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 45cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 50cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
  • Seite 9 DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Das gerät vom stromnetz nehmen. Bedienungsblende ausgestattet, die mit Hinweis! Vor berühren der lampen sich einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. vergewissern, dass sie abgekühlt sind. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung 20W max - G4 verwenden und darauf...
  • Seite 10: En Matière De Protection De L'environnement

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
  • Seite 12: Entretien

    La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 45cm dans le cas de cuisinières électriques et de 50cm dans le cas de cuisinières à...
  • Seite 13 FRANÇAIS 5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de Débrancher l’appareil du réseau électrique. contrôle doté d’une commande de Attention! Avant de toucher les vitesse d’aspiration et d’une commande lampes, assurez-vous qu’elles soient d’éclairage du plan de cuisson. froides.
  • Seite 14: Milieubescherming

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
  • Seite 16 De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 50cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing...
  • Seite 17 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een bedieningspaneel Sluit de stroom af. met een schakelaar voor de snelheid van Attentie! Alvorens de lampjes aan te afzuiging en een schakelaar voor de verlichting raken controleer eerst of ze koud zijn. van het fornuis.
  • Seite 18: Aspectos Medioambientales

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
  • Seite 20: Mantenimiento

    La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para...
  • Seite 21 ESPAÑOL 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de Desconecte el aparato de la red elèctrica. mandos con control de las velocidades de ¡Atención! Antes de tocar las aspiración y control de encendido de la luz lámparas asegúrese de que esten frías.
  • Seite 22: Preocupações Ambientais

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 23 PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
  • Seite 24 A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 45cm no caso de fogões elétricos e 50cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem...
  • Seite 25 PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de Desligar o aparelho da rede elétrica; comandos com um controlo de velocidade Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, de aspiração e um controlo para acender a certificar-se que estejam frias. luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Seite 26: Considerazioni Ambientali

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
  • Seite 28: Manutenzione

    La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 45cm in caso di cucine elettriche e di 50cm in caso di cucine a gas o miste.
  • Seite 29 ITALIANO 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello comandi Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. con un controllo delle velocità di Attenzione! Prima di toccare le aspirazione ed un controllo di accenzione lampade sincerarsi che siano fredde. della luce per l’illuminazione del piano di Utilizzare solo lampade alogene da 12V - cottura.
  • Seite 30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 31: Säkerhetsföreskrif- Ter

    SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
  • Seite 32 Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 45cm om det är frågan om en elektrisk spis och 50cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
  • Seite 33 SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Koppla ur apparaten från elnätet. med en hastighetskontroll och en Varning! Kontrollera att lamporna har strömbrytare för spishällens belysning. svalnat innan ni vidrör dem. Använd en högre hastighet om matoset är Använd endast halogenlampor 12V -20W mycket koncentrerat.
  • Seite 34 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 35 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
  • Seite 36 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 45cm når det gjelder elektriske kokeplater og 50cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes.
  • Seite 37 NORSK 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Koble ventilatoren fra strømnettet. viftehastighetsvalg og en lysbryter Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren for å kontrollere kokeområdets lys. er kald før du tar i den. Bruk største hastighet ved høy Bruk bare halogene lyspærer på...
  • Seite 38: Ympäristönsuojelu

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Huomio! Noudata käyttöohjetta vaihtoa ja puhdistusta koskevien huolellisesti. Valmistaja ei vastaa määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ole asennettu oikein.
  • Seite 40 Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 45cm sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. 4. HUOLTO Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon...
  • Seite 41 SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Irrota laite sähköverkosta. josta voidaan säätää imun nopeuksia ja Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 erityisen paljon höyryä.
  • Seite 42: Pleje Og Service

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    DANSK de lokale myndigheder overholdes uden SIKKERHEDSANVISNINGER undtagelse. Bemærk! Overhold venligst alle Emhætten skal rengøres ofte, både instruktioner i denne vejledning. indvendigt og udvendigt (MINDST EN Fabrikanten frasiger sig ethvert GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle ansvar for eventuelle fejl, skader eller omstændigheder angivelserne i kapitlet om brande forårsaget af apparatet, men vedligeholdelse i denne vejledning).
  • Seite 44 Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 45cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 50cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
  • Seite 45 DANSK 5. BETJENING 6. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Emhætten er udstyret med et tjeningspanel Pas på! Sørg for at pærerne er kolde med mulighed for regulering af sugestyrken før de berøres. og lys til oplysning af kogeområdet. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W Benyt den højeste hastighed ved stor max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem dampkoncentration i køkkenet.
  • Seite 46 ϘϟЯ ϜϘϙϔϟϰϡϯϩ ϤϙϛϧϟϰϦϔϦϢϖ ϕϿϴϷЂϸϴЄϼЀ ϶ϴЅ ϻϴ ϶ЏϵЂЄ ϸϴЁЁЂϷЂ ϼϻϸϹϿϼГ AEG. ϢЁЂ ϵЇϸϹІ ϵϹϻЇЃЄϹЋЁЂ ЅϿЇϺϼІА ϖϴЀ ϸЂϿϷϼϹ ϷЂϸЏ – ϶ϹϸА ЀЏ ЅЂϻϸϴϿϼ ϹϷЂ, ЃЄϼϻ϶ϴ϶ Ёϴ ЃЂЀЂЍА ϼЁЁЂ϶ϴЊϼЂЁЁЏϹ ІϹЉЁЂϿЂϷϼϼ, ϾЂІЂЄЏϹ ЃЂЀЂϷϴВІ ЂϵϿϹϷЋϼІА ϺϼϻЁА ϼ ЄϹϴϿϼϻЇВІ ЈЇЁϾЊϼϼ, ϾЂІЂЄЏЉ ЁϹ ЁϴϽϸϹЌА ϶ ЂϵЏЋЁЏЉ ЃЄϼϵЂЄϴЉ. ϣЂІЄϴІАІϹ...
  • Seite 47 PYCCNJϜϝ ЀϹЅІЁЏЉ ϾЂЀЃϹІϹЁІЁЏЉ ϶ϿϴЅІϹϽ. ϧϞϔϛϔϡϜЯ ϣϢ ϣЄЂϼϻ϶ЂϸϼІϹ ЃϹЄϼЂϸϼЋϹЅϾЇВ ЂЋϼЅІϾЇ ϶ЏІГϺϾϼ ϾϴϾ ϶ЁЇІЄϼ, ІϴϾ ϼ ЅЁϴЄЇϺϼ ϕϙϛϢϣϔϥϡϢϥϦϜ (ϣϢ ϞϤϔϝϡϙϝ ϠϙϤϙ, Ϥϔϛ ϖ ϠϙϥЯϪ ! ϣЄЂϼϻ϶ЂϸϼІϹϿА ЅЁϼЀϴϹІ Ѕ ЅЂϵϿВϸϹЁϼϹЀ ЇЅϿЂ϶ϼϽ, ϾЂІЂЄЏϹ Ѕ ЅϹϵГ ϶ЅГϾЇВ ЂІ϶ϹІЅІ϶ϹЁЁЂЅІА ЅЃϹЊϼϴϿАЁЂ ЃЄϹϸЇЅЀЂІЄϹЁЏ ϶ ϼЁЅІЄЇϾЊϼГЉ ϻϴ ЁϹЃЂϿϴϸϾϼ, ЇЍϹЄϵ ϼϿϼ ЃЂϺϴЄ, ЃЂ...
  • Seite 48 ϤϴЅЅІЂГЁϼϹ ЁϼϺЁϹϽ ϷЄϴЁϼ ϶ЏІГϺϾϼ Ёϴϸ ЂЃЂЄЁЂϽ ЃϿЂЅϾЂЅІАВ ЃЂϸ ЅЂЅЇϸЏ Ёϴ ϾЇЉЂЁЁЂϽ ЃϿϼІϹ ϸЂϿϺЁЂ ϵЏІА ЁϹ ЀϹЁϹϹ 45cm – ϸϿГ БϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼЉ ЃϿϼІ, ϼ ЁϹ ЀϹЁϹϹ 50cm ϸϿГ ϷϴϻЂ϶ЏЉ ϼϿϼ ϾЂЀϵϼЁϼЄЂ϶ϴЁЁЏЉ ЃϿϼІ. ϙЅϿϼ ϶ ϼЁЅІЄЇϾЊϼГЉ ЃЂ ЇЅІϴЁЂ϶ϾϹ ϷϴϻЂ϶ЂϽ ЃϿϼІЏ ЂϷЂ϶ЂЄϹЁЂ ϵЂϿАЌϹϹ ЄϴЅЅІЂГЁϼϹ, ІЂ...
  • Seite 49 PYCCNJϜϝ 5. ϢϤϗϔϡϯ ϧϣϤϔϖϟϙϡϜЯ 6. ϢϥϖϙϭϙϡϜϙ ϖЏІГϺϾϴ ЂЅЁϴЍϹЁϴ ЍϼІЂЀ ЇЃЄϴ϶ϿϹЁϼГ ϢІϾϿВЋϼІϹ ЃЄϼϵЂЄ ЂІ БϿϹϾІЄЂЅϹІϼ. ϸϿГ ϾЂЁІЄЂϿГ ЅϾЂЄЂЅІϼ ϶ЏІГϺЁЂϷЂ ! ϣЄϹϺϸϹ ЋϹЀ ЃЄϼϾϴЅϴІАЅГ ϶ϹЁІϼϿГІЂЄϴ ϼ ϻϴϺϼϷϴЁϼГ Ѕ϶ϹІϴ ϸϿГ Ͼ ϿϴЀЃϴЀ ЇϵϹϸϼІϹЅА ϶ ІЂЀ, ЋІЂ ЂЁϼ ЂЅ϶ϹЍϹЁϼГ ЄϴϵЂЋϹϽ ЃЂ϶ϹЄЉЁЂЅІϼ ЃϿϼІЏ. ЂЅІЏϿϼ. ϣЂϿАϻЇϽІϹЅА ϼЁІϹЁЅϼ϶ЁЏЀ ЄϹϺϼЀЂЀ ϜЅЃЂϿАϻЇϽІϹ...
  • Seite 50 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 51 EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
  • Seite 52 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 45cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 50cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. 4. HOOLDUS Enne hooldustöid võtke õhupuhasti...
  • Seite 53 EESTI 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Võtke aparaat vooluvõrgust välja. kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist lüliteid. veenduge, kas need on jahtunud. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 suur, kasutage kõige suuremat kiirust. V) G4-pirne ning ärge neid käega Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 puudutage.
  • Seite 54 LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvƯlƯjƩties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinƩtu nevainojamu veiktspƯju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palǁdz vienkƩršot dzǁvi, – iespƯjas, ko neatradǁsit parastƩs ierǁcƯs. ‎ L Ǟdzu, veltiet dažas minǞtes, lai izlasǁtu šo tekstu un gǞtu labƩkus rezultƩtus.
  • Seite 55: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU gadǁjumƩ,ņemot vƯrƩ to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstǁts šǁs rokasgrƩmatas tehniskƩs Uzmanību! Stingri sekot instrukcijƩm, apkalpošanas instrukcijƩs). kas atrodas šajƩ rokasgrƩmatƩ. Gaisa nosǞcƯja tǁrǁšanas, filtru Netiek uzņemta jebkƩda atbildǁba par nomainǁšanas un tǁrǁšanas normu iespƯjamƩm grǞtǁbƩm, kaitƯjumiem neieverošana provocƯ ugunsgrƯka risku. vai ugunsgrƯkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstƩt gaisa nosǞcƯju ierǁcei šǁs rokasgrƩmatas instrukciju...
  • Seite 56 MinimƩlam attƩlumam starp plǁts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemƩkƩs gaisa nosǞcƯja daļas nav jƩbǞt mazƩkam par 45cm elektriskƩs plǁts gadǁjumƩ un 50cm gƩzes un kombinƯtas virtuves gadǁjumƩ. GadǁjumƩ, ja ierǁkošanas instrukcijƩs gƩzes ierǁcei tiek precizƯts lielƩks attƩlums, ir nepieciešams to ievƯrot.
  • Seite 57: Vadības Elementi

    LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosǞcƯja Atvienot ierǁci no elektriskƩs sistƯmas. priekšdaļas lai ieslƯgtu gaismas un Uzmanību! Pirms pieskarties iesǞkšanas motoru. spuldzƯm, pƩrliecinƩties, ka tƩs ir Izmantot augstƩku Ʃtrumu ǁpašas virtuves aukstas. dǞmu koncentrƩcijas gadǁjumƩ. IesakƩm Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogƯna ieslƯgt iesǞkšanu 5 minǞtes pirms Ưdiena spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tƩs ar...
  • Seite 58: Aplinkos Apsauga

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI AčiǞ, kad pasirinkite šDž AEG gaminDž. Mes sukǞrėme jDž taip, kad jis nepriekaištingai veiktǢ daugelDž metǢ – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimė, jis turi funkcijǢ, kuriǢ galite nerasti Džprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcijė, kad galėtumėte jDž...
  • Seite 59: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI jǢ nėra, nenaudokite gaubto, gali Džvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. DŽmonė neatsako už Džvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalė arba gaisrė, kilusDž nesilaikant Džrenginio naudojimosi instrukcijǢ. Gamintojas naudojimo instrukcijǢ, nurodytǢ šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisė buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytǢ...
  • Seite 60 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi bǞti 45cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota – 50cm o jei viryklė dujinė ar kombinuota. Jei dujinės viryklės Džrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, bǞtina Dž tai atsižvelgti.
  • Seite 61 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Išjunkite prietaisė iš elektros tinklo. greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo Dėmesio! Prieš liesdami lempas, Džsitikinkite, kad jos atvėsusios. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Virtuvėje susikaupus dideliam garǢ kiekiui, Naudokite tik halogenines 12V -20W naudokite didžiausiė...
  • Seite 62 ϘϟЯ ϖϋϘϠϋϡϡϢϗϢ ϤϙϛϧϟϰϦϔϦϧ ϘГϾЇЗЀЂ, ЍЂ ЂϵЄϴϿϼ ЊϹϽ ЃЄϼϿϴϸ AEG. Ϡϼ ЅІ϶ЂЄϼϿϼ ϽЂϷЂ ϸϿГ ϵϹϻϸЂϷϴЁЁЂК ЄЂϵЂІϼ ЃЄЂІГϷЂЀ ϵϴϷϴІАЂЉ ЄЂϾЙ϶, ϻϴ ЙЁЁЂ϶ϴЊЙϽЁϼЀϼ ІϹЉЁЂϿЂϷЙГЀϼ, ГϾЙ ϸЂЃЂЀϴϷϴВІА ЄЂϵϼІϼ ϺϼІІГ ЃЄЂЅІЙЌϼЀ - ЊЙ ϶ϿϴЅІϼ϶ЂЅІЙ, ГϾЙ ЀЂϺЁϴ Ͻ ЁϹ ϻЁϴϽІϼ ϶ ϻ϶ϼЋϴϽЁϼЉ ЃЄϼϿϴϸϴЉ. ϕЇϸА ϿϴЅϾϴ, ЃЄϼϸЙϿЙІА ϸϹϾЙϿАϾϴ Љ϶ϼϿϼЁ, ϴϵϼ...
  • Seite 63 ϧϞϤϔόϡϥϰϞϔ ЄϹϷЇϿГЄЁЂ ЃЄЂ϶ЂϸϼІϼЅГ, ГϾ ϶ЅϹЄϹϸϼЁЙ, ϋϡϨϢϤϠϔϪϋЯ ϛ ІϴϾ Й ЁϴϻЂ϶ЁЙ (ϡϙ ϠϙϡϬϙ ϢϘϡϢϗϢ ϦϙϩϡϋϞϜ ϕϙϛϣϙϞϜ Ϥϔϛϧ ϡϔ ϠϋϥЯϪϰ, ϶ ϵЇϸА-ГϾЂЀЇ ϶ϼЃϴϸϾЇ ϶ϼϾЂЁЇ϶ϴІϼ ϶ЅЙ ЙЁЅІЄЇϾЊЙК, ЍЂ ЂЃϼЅϴЁЙ ϶ ! ϫЙІϾЂ ϸЂІЄϼЀЇ϶ϴІϼЅГ ЊАЂЀЇ ϾϹЄЙ϶ЁϼЊІ϶Й). ЃЄϼ϶ϹϸϹЁϼЉ ϶ ϸϴЁЂЀЇ ϾϹЄЙ϶ЁϼЊІ϶Й ϡϹϸЂІЄϼЀϴЁЁГ ЁЂЄЀ ЂЋϼЍϹЁЁГ ϶ϼІГϺϾϼ ЙЁЅІЄЇϾЊЙϽ.
  • Seite 64 ϖЙϸЅІϴЁА ЁϼϺЁАЂК ϶ЙϸЋϴЅІϼЁϼ ϶ϼІГϺϾϼ ϸЂ ЃЂЅЇϸЇ Ёϴ ϾЇЉЂЁЁЙϽ ЃϿϼІЙ ЀϴЗ ϵЇІϼ ЁϹ ЀϹЁЌϹ 45cm, Ї ϶ϼЃϴϸϾЇ ϹϿϹϾІЄϼЋЁϼЉ ЃϿϼІ, Іϴ 50cm, Ї ϶ϼЃϴϸϾЇ ϷϴϻЂ϶ϼЉ Іϴ ϾЂЀϵЙЁЂ϶ϴЁϼЉ ЃϿϼІ. ϡϹЂϵЉЙϸЁЂ ЃЄϼϽЀϴІϼ ϸЂ Ї϶ϴϷϼ ϶ЙϸЅІϴЁЙ, ГϾЍЂ ϶ϾϴϻЇВІАЅГ ϶ ЙЁЅІЄЇϾЊЙК ϻ ЙЁЅІϴϿГЊЙК ϷϴϻЂ϶ЂК ЃϿϼІϼ.
  • Seite 65 ϧϞϤϔόϡϥϰϞϔ 5. ϙϟϙϠϙϡϦϜ ϞϙϤϧϖϔϡϡЯ 6. ϢϥϖϋϦϟϲϖϔϟϰϡϜϝ ϖϼІГϺϾϴ ЂϵϿϴϸЁϴЁϴ ЃϴЁϹϿϿВ ϾЂЀϴЁϸ ϣϤϜϟϔϘ ϻ ϾЂЁІЄЂϿϹЀ Ќ϶ϼϸϾЂЅІЙ ϶ϼІГϷЇ϶ϴЁЁГ ϖЙϸϾϿВЋϼІϼ ЃЄϼϿϴϸ ϶Йϸ ϹϿϹϾІЄЂЀϹЄϹϺЙ. Іϴ ϾЂЁІЄЂϿϹЀ Ѕ϶ЙІϿϴ ϸϿГ ЂЅ϶ЙІϿϹЁЁГ ! ϣϹЄЌ ЁЙϺ ІЂЄϾϴІϼ ϿϴЀЃϼ ϶ϴЄϼϿАЁЂК ЃЂ϶ϹЄЉЁЙ. ϖϼϾЂЄϼЅІЂ϶ЇϽІϹ ЁϹЂϵЉЙϸЁЂ ϶ЃϹ϶ЁϼІϼЅГ ЍЂ ϶ЂЁϼ ЙЁІϹЁЅϼ϶ЁЇ Ќ϶ϼϸϾЙЅІА Ї ϶ϼЃϴϸϾЇ ЂЅЂϵϿϼ϶Ђ ЂЉЂϿЂϿϼ.
  • Seite 66: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetĪen az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentĪsen megkönnyítik –...
  • Seite 67 MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELĩÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok elĪírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülrĪl, mind kívülrĪl. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Seite 68 A fĪzĪkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 45cm elektromos fĪzĪlap, és 50cm gáz vagy vegyes tüzelésű fĪzĪlap esetén. Ha a gázfĪzĪlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
  • Seite 69 MAGYAR 5. KEZELĩSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserĪsség-szabályozóval Bármilyen karbantartási munka és fĪzĪlapvilágítás-kapcsolóval ellátott megkezdése elĪtt szüntesse meg az kezelĪpanellel rendelkezik. elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Figyelem! MielĪtt a lámpákhoz érne, Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a nagyobb gyĪzĪdjön meg róla, hidegek-e.
  • Seite 70 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY DĞkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybnĞ sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadĨují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotĮebičĶ nenajdete. Stačí vĞnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z nĞho získat co nejvíce.
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout pĮi odvádĞní kouĮe, je tĮeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovĞdných Pozor! Výrobce odmítá pĮevzít orgánĶ. Kryt je tĮeba často čistit jak vnitĮnĞ, tak z jakoukoliv odpovĞdnost za pĮípadné závady, škody nebo vznícení digestoĮe, vnĞjšku (ALESPOħ JEDNOU ZA MĝSÍC), které...
  • Seite 72 Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoĮe nesmí být menší než 45cm v pĮípadĞ elektrických sporákĶ 50cm v pĮípadĞ plynových či smíšených sporákĶ. Pokud návod na instalaci varného zaĮízení na plyn doporučují vĞtší vzdálenost, je tĮeba se tímto pokynem Įídit.
  • Seite 73 ČEŠTINA 5. PĭÍKAZY 6. OSVĝTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Odpojte pĮístroj z elektrické sítĞ. ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním Pozor! DĮíve než se doktnete svítidel si osvĞtlení pracovní plochy. ovĞĮte že vychladla. V pĮípadĞ velmi intenzivní koncentrace Používejte pouze halogenová svítidla o kuchyĨských par použijte maximální...
  • Seite 74 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ęakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiĴ Pozor! Prísne sa dodržiavaĴ návodom vnútorne aj zvonku (ASPOħ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovaĴ ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
  • Seite 76 Minimálna vzdialenosĴ medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byĴ kratšia ako 45cm v prípade elektrického sporáka a ako 50cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú...
  • Seite 77 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Vypnite odsávač z elektrickej siete. panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s Upozornenie! Skôr ako sa dotknete kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie žiaroviek, presvedčte sa, že sú varnej pracovnej plochy. chladné.
  • Seite 78 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vĕ mulIJumim cĕ aIJi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vĕ oferi performanIJe impecabile, pentru mulIJi ani, cu tehnologii inovative care fac viaIJa mai simplĕ - funcIJii pe care s-ar putea sĕ nu le gĕsiIJi la aparatele obiΒnuite. Vĕ rugĕm sĕ alocaIJi câteva minute cititului pentru a obIJine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 79 ROMÂNĔ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCıIUNI PRIVIND sĕ respectaIJi regulamentele în vigoare Βi sĕ apelaIJi la autoritĕIJile competente SIGURANıA locale. Hota trebuie sĕ fie curĕIJatĕ tot Atenţie! UrmĕriIJi îndeaproape des atât în interior cât Βi în exterior (CEL instrucIJiunile conIJinute în acest PUıIN ODATĔ...
  • Seite 80 DistanIJa minimĕ între suprafaIJa suportului recipientelor pe dispozitivul de gĕtit Βi partea de jos a hotei nu trebuie sĕ fie mai micĕ de 45cm în cazul maΒinilor de gĕtit electrice, Βi de 50cm în cazul maΒinilor de gĕtit cu gaz sau mixte. Dacĕ instrucIJiiunile dispozitivului de gĕtit cu gaz specificĕ...
  • Seite 81 ROMÂNĔ 5. COMENZI 6. ILUMINAT DeconectaIJi hota de la reIJeaua electricĕ. Hota este dotatĕ cu un panou de comandĕ, de la care se modificĕ viteza de aspiraIJie Atenţie! Înainte de a atinge becurile, Βi se declanΒeazĕ aprinderea becurilor asiguraIJi-vĕ cĕ nu au o temperaturĕ pentru iluminarea blatului de aragaz.
  • Seite 82: Obsługa Klienta

    Z MYįLĖ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH DziĜkujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliİmy go z myİlė o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposaļyliİmy w innowacyjne technologie, które ułatwiajė ļycie — nie wszystkie te funkcje moļna znaleĺΕ w zwykłych urzėdzeniach. Prosimy o poİwiĜcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urzėdzenia.
  • Seite 83 POLSKI do zastosowania İrodków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeĦstwa dotyczėcych odprowadzania DOTYCZĖCE spalin naleļy İciİle przestrzegaΕ przepisów BEZPIECZEĥSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien byΕ czĜsto Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnėtrz jak i instalacji urzėdzenia naleļy postĜpowaΕ od wewnėtrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĖCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Seite 84 Minimalna odległoİΕ miĜdzy powierzchniė, na której znajdujė siĜ naczynia na urzėdzeniu grzejnym a najniļszė czĜİciė okapu kuchennego powinna wynosiΕ nie mniej niļ 45cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niļ 50cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
  • Seite 85 POLSKI 5. STEROWANIE 6. OįWIETLENIE Okap jest wyposaļony w panel sterowania Przed przystėpieniem do jakichkolwiek z regulacjė prĜdkoİci turbiny zasysajėcej operacji zwiėzanych z konserwacjė oraz włėcznikiem oİwietlenia przestrzeni urzėdzenia, naleļy odłėczyΕ okap od roboczej pod okapem. zasilania energiė elektrycznė. W przypadku, gdy powietrze w Uwaga! Nie dotykaΕ...
  • Seite 86: Briga Za Okoliš

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaΕi kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 87: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Seite 88 Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 45cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 50cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veΕu udaljenost, trebate ih se...
  • Seite 89 HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Iskopčajte aparat s električne mreže. brzine isisivanja i kontrolom paljenja Pozor! Prije nego što dodirnete lampe svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. provjerite jesu li se ohladile. Upotrebljavajte veΕu brzinu u slučaju velikog Koristite samo halogene lampe od 12V - prisustva pare u kuhinji.
  • Seite 90: Skrb Za Varstvo Okolja

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 91: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
  • Seite 92 Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 45cm pri električnih štedilnikih in 50cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja, jo je...
  • Seite 93: Upravljalni Gumbi

    SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo Izključite električno napajanje naprave. z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje prepričajte, ali so hladne. kuhalne plošče. V primeru posebno visoke Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne koncentracije dimov v kuhinji uporabite...
  • Seite 94 ΓΙȋ ȋΡΙΣΣȋ ȋΠΟΣȎΛȎΣΜȋΣȋ Σαμ łυξαλδŃńκτηł πκυ łπδζΫιαńł αυńσ ńκ πλκρσθ ńβμ AEG. Σκ ŃξłŁδΪŃαηł ΰδα θα Ńαμ παλΫξłδ Ϊοκΰβ απσŁκŃβ ΰδα πκζζΪ ξλσθδα, ηł πλπńκπκλδαεΫμ ńłξθκζκΰέłμ πκυ γα εΪθκυθ ńβ απά Ńαμ πδκ απζά εαδ ηł ξαλαεńβλδŃńδεΪ πκυ łθŁłξκηΫθπμ Łłθ γα ίλłέńł Ńł εκδθΫμ ŃυŃεłυΫμ. Σαμ παλαεαζκτηł θα αφδłλυŃłńł...
  • Seite 95 ȎΛΛΗΝΙΚΆ ŃυŃεłυΫμ εατŃβμ υΰλαłλέκυ ά Ϊζζα ΟȍΗΓȆȎΣ ȋΣΦȋΛȎȆȋΣ εαυŃńδεΪ υζδεΪ. ο οχ ! ȋεκζκυγάŃńł αυŃńβλΪ ńδμ Σκ ŃτŃńβηα αłλαΰπΰκτ αυńάμ ńβμ κŁβΰέłμ πκυ αθαφΫλκθńαδ Ńł αυńσ ńκ ŃυŃεłυάμ Łłθ πλΫπłδ θα ŃυθŁΫłńαδ ηł łΰξłδλέŁδκ. ȍłθ αθαζαηίΪθκυηł εαηέα εαθΫθα Ϊζζκ υπΪλξκθ ŃτŃńβηα łιαłλδŃηκτ łυγτθβ...
  • Seite 96 ΧΡΗΣΗ ΣΤΝΣΗΡΗΣΗ Ο απκλλκφβńάλαμ łέθαδ ξλβŃδηłτłδ ΰδΪ ńβθ Σ ΧΗ ! Πλδθ απσ εΪγł łλΰαŃέα ŃυθńάλβŃβμ, απκŃυθŁΫŃńł ńκθ απκλλσφβŃβ ńπθ εαπθυθ εαέ ńπθ αńηυθ απκλλκφβńάλα απσ ńκ βζłεńλδεσ πκτ πλκΫλξκθńαδ απσ ńκ ηαΰłέλłηα. λłτηα εζłέθκθńαμ ńκθ Łδαεσπńβ ńκυ εαδ...
  • Seite 97 ȎΛΛΗΝΙΚΆ 5. ΧȎΙΡΙΣΣΗΡΙȋ Ο απκλλκφβńάλαμ łέθαδ łικπζδŃηΫθκμ ηł πέθαεα łζΫΰξκυ πκυ Ϋξłδ ńβ Łυθαńσńβńα łζΫΰξκυ łπδζκΰάμ ńαξυńάńπθ εαδ ηł Łδαεσπńβ φπńδŃηκτ ΰδα θα łζΫΰξłδ ńκ φπńδŃησ Ńńβ ηαΰłδλδεά αυθβ. ΧλβŃδηκπκδάŃł ńβθ ηłΰαζτńłλβ ńαξτńβńα απκλλσφβŃβμ Ńł πłλδπńυŃłδμ ŃυηπυεθπηΫθπθ αńηυθ ńβμ εκυαέθαμ. Σαμ ŃυθδŃńκτηł...
  • Seite 98: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI www.aeg.com MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teΒekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaΒtıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi Βekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 99: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE yetkili makamlar tarafından sunulanları GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıΒtan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Seite 100 Ocağın üzerindeki piΒirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 45 cm, gaz veya gazla- elektrikle çalıΒan ocaklardan 50 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı...
  • Seite 101 TÜRKÇE 5. KONTROLLER 6. IΑIKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. ayarlandığı bir kontrol paneli ve piΒirme Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, alanı ıΒıklarını kumanda eden bir lamba soğuduklarından emin olun. anahtarı bulunmaktadır. Mutfakta aΒırı Hasar gören lambayı sökün ve AÇIK buhar oluΒması...
  • Seite 102 ϛϔ ϢϦϟϜϫϡϜ ϤϙϛϧϟϦϔϦϜ ϕϿϴϷЂϸϴЄϼЀ ЋϹ, ЋϹ ϼϻϵЄϴЉІϹ ІЂϻϼ ЃЄЂϸЇϾІ Ёϴ AEG. ϡϼϹ ϷЂ ЅЎϻϸϴϸЂЉЀϹ, ϻϴ ϸϴ ϶ϼ ЃЄϹϸЂЅІϴ϶ϼЀ ϵϹϻЇЃЄϹЋЁϴ ϹϾЅЃϿЂϴІϴЊϼГ ϶ ЃЄЂϸЎϿϺϹЁϼϹ Ёϴ ЀЁЂϷЂ ϷЂϸϼЁϼ Ѕ ϼЁЂ϶ϴІϼ϶Ёϼ ІϹЉЁЂϿЂϷϼϼ, ϾЂϼІЂ Ёϼ ЃЂЀϴϷϴІ ϸϴ ЁϴЃЄϴ϶ϼЀ Ϻϼ϶ЂІϴ ЃЂ-ϿϹЅϹЁ - ЈЇЁϾЊϼϼ, ϾЂϼІЂ ЁϹ ЀЂϺϹІϹ ϸϴ ЂІϾЄϼϹІϹ ЃЄϼ ЂϵϼϾЁЂ϶ϹЁϼІϹ...
  • Seite 103 ϕϮϟϗϔϤϥϞϜ ЃЄϹϸ϶ϼϸϹЁЂІЂ ϶ ЃЄϴ϶ϼϿЁϼϾϴ Ёϴ ЀϹЅІЁϼІϹ ϜϡϥϦϤϧϞϪϜϜ ϛϔ ϾЂЀЃϹІϹЁІЁϼ ϶ϿϴЅІϼ. ϔЅЃϼЄϴІЂЄЎІ ІЄГϵ϶ϴ ϸϴ ЅϹ ЃЂЋϼЅІ϶ϴ ϥϜϗϧϤϡϢϥϦ ЋϹЅІЂ, ϾϴϾІЂ ЂІ϶ЎІЄϹ, ІϴϾϴ ϼ ЂІ϶ЎЁ (ϣϢϡϙ ! ϣЄϼϸЎЄϺϴϽІϹ ЅϹ ЅІЄϼϾІЁЂ ϖϙϘϡϮϚ ϖ ϠϙϥϙϪϔ, ІЄГϵ϶ϴ ЃЄϼ ϶ЅϼЋϾϼ ϾЎЀ ІЇϾ ЃЂЅЂЋϹЁϼІϹ ϼЁЅІЄЇϾЊϼϼ. ЅϿЇЋϴϼ ϸϴ ЅϹ ЅЃϴϻ϶ϴІ ϼЁЅІЄЇϾЊϼϼІϹ ϻϴ ϨϼЄЀϴІϴ...
  • Seite 104 ϠϼЁϼЀϴϿЁЂІЂ ЄϴϻЅІЂГЁϼϹ ЀϹϺϸЇ ЃЂ϶ЎЄЉЁЂЅІІϴ, Ёϴ ϾЂГІЂ ЅϹ ЃЂЅІϴ϶ГІ ЅЎϸЂ϶ϹІϹ ϻϴ ϷЂІ϶ϹЁϹ ϼ ЁϴϽ-ЁϼЅϾϴІϴ ЋϴЅІ Ёϴ ϾЇЉЁϹЁЅϾϼГ ϴЅЃϼЄϴІЂЄ, ІЄГϵ϶ϴ ϸϴ ϵЎϸϹ ЁϹ ЃЂ-ЀϴϿϾЂ ЂІ 45cm ϶ ЅϿЇЋϴϽ Ёϴ ϹϿϹϾІЄϼЋϹЅϾϼ ЃϹЋϾϼ ϼ ЁϹ ЃЂ-ЀϴϿϾЂ ЂІ 50cm, ϶ ЅϿЇЋϴϽ Ёϴ ϷϴϻЂ϶ϼ ϼϿϼ...
  • Seite 105 ϕϮϟϗϔϤϥϞϜ 5. ϧϣϤϔϖϟϙϡϜЯ 6. ϢϥϖϙϦϜϦϙϟϡ ϣϤϜϕϢϤ ϔЅЃϼЄϴІЂЄЎІ Ϲ ЅЁϴϵϸϹЁ Ѕ ϾЂЀϴЁϸЁЂ ϜϻϾϿВЋϹІϹ ЇЄϹϸϴ ЂІ ϹϿ. ЀЄϹϺϴІϴ. ІϴϵϿЂ Ѕ ϶ЎϻЀЂϺЁЂЅІ ϻϴ ЄϹϷЇϿϼЄϴЁϹ ! ϣЄϹϸϼ ϸϴ ϶ϻϹЀϹІϹ ϶ ЄЎϾϴ ЅϾЂЄЂЅІІϴ Ёϴ ϴЅЃϼЄϼЄϴЁϹ ϼ ЄϹ϶ϾϿВЋ϶ϴІϹϿ ϹϿ. ϾЄЇЌϾϼІϹ ЃЄЂ϶ϹЄϹІϹ ϸϴϿϼ Ѕϴ Ёϴ ЂЅ϶ϹІϿϹЁϼϹІЂ Ёϴ ϷЂІ϶ϴЄЅϾϼГ ЃϿЂІ. ϼϻЅІϼЁϴϿϼ.
  • Seite 106 KK ϣϔϝϘϔϟϔϡϧϬϯ ϡҰϥҚϔϧϟϯҒϯ www.aeg.com ϦϔϠϔϬϔ ϡƏϦϜϚϙϗϙ ҚϢϟ ϚϙϦϞϋϛϧ Ϭϋϡ AEG ЁЙЀЙЁ Іϴ ϸϴ ϴЁЏ Џϻ ϴ ЄϴЉЀϹІ. ϕ Ͽ ЁЙЀϸЙ І ЄЀЏЅ-ІЙЄЌЙϿЙϾІЙ ϺϹ ЙϿϸϹІЇ ЌЙЁ ϼЁЁЂ϶ϴЊϼГϿЏ ІϹЉЁЂϿЂϷϼГЁЏ - ϴІϴЄϸϴ Џ ЄЏϿ ЏϿϴЄϸϴ ϵЂϿϴ ϵϹЄЀϹϽІЙЁ ЈЇЁϾЊϼГϿϴЄϸЏ ЂϿϸϴЁϴ ЂІЏЄЏЃ, ЅЙϻϷϹ ϺЏϿϸϴЄ ϵЂϽЏ Ѐ ϿІЙϾЅЙϻ Ͼ ЀϹϾ Ͼ ЄЅϹІЇ ЌЙЁ ϴЄЁϴϽЏ ϺϴЅϴϸЏ . Қ ЄЏϿ ЏЁЏ Ѐ ЀϾЙЁЌЙϿЙϾІϹЄЙЁ...
  • Seite 107 ҚϔϛϔҚ ϵϹϿϷЙϿϹϷϹЁ ϴϿϸЏЁ ϴϿЇ ІəЄІЙЃ ϹЄϹϺϹϿϹЄЙЁ ҚϔϧϋϣϥϋϛϘϋϞ Ѕϴ Іϴ ЏϻϸϴЄ! ϥЂЄ ЏЌІЏ ЙЌЙЁϹЁ ϺəЁϹ ЅЏЄІЏЁϴЁ ϡҰϥҚϔϧϟϔϤϯ ЀϹЄϻЙЀϸЙ ІϴϻϴϿϴЃ І ЄЇ ϴϺϹІ (ϵϹЄЙϿϷϹЁ Ё Ѕ ϴЇϸϴ ϵϹϿϷЙϿϹЁϷϹЁ ЌϴЄІІϴЄ ϴ ЅəϽϾϹЅ С қ ϔϝϯϡϔ ϕϋϤ ϤϙϦ). ϡ Ѕ ϴЇϸϴ Џ ЅЂЄ ЏЌІЏ ϘϴϽЏЁϸϴЇЌЏ...
  • Seite 108 ϥЂЄ ЏЌІЏ І ЀϹЁϷЙ ЏЄЏ ЀϹЁ ЏϸЏЅ ϴЅІЏЁϸϴ Џ ІЙЄϹЇЙЌ ϺϴϻЏ ІЏ ЏЁЏ ϴЄϴ ϴЌЏ ІЏ Џ БϿϹϾІЄ ЃϿϼІϴЅЏ ЌЙЁ 45cm, ϴϿ Ϸϴϻ ЁϹЀϹЅϹ ϵЙЄЙϾІЙЄЙϿϷϹЁ ЃϿϼІϴϿϴЄ ЌЙЁ 50cm ϸϹЁ ϾϹЀ ϵЂϿЀϴЇЏ ІϼЙЅ. ϙϷϹЄ Ё Ѕ ϴЇϸϴ Ϸϴϻ ЃϿϼІϴЅЏЁ ЂЄЁϴІЇ ϴ...
  • Seite 109 ҚϔϛϔҚ 5. ϕϔϥҚϔϤϧ ЭϟϙϠϙϡϦϦϙϤϋ 6. ϚϔϤϯҚϦϔϡϘϯϤϧ ҚҰϤϔϟϯ ϔЅЃϴЃІЏ БϿϹϾІЄ Ϻ ϽϹЅЙЁϹЁ ЌЙЄЙ Йϻ ϥЇЏЄЇ ϺϹϿϸϹІϾЙЌЙЁЙ ϺЏϿϸϴЀϸЏ ЏЁ ϵϴ ЏϿϴЇ ЌЙЁ ϺəЁϹ ЃϿϼІϴЁЏ ! ϟϴЀЃϴЁЏ ЅІϴЇϸϴЁ ϵ ЄЏЁ, ЅІЙЁϹ ϺϴЄЏ І ЅЙЄЇ ЌЙЁ, ЅЇЏЄЇ ϴϿЃϴ Џ ЂϿϴЄ ЅЇЏ ϴЁϸЏ ЏЁϴ Ͼ ϻ ϺϹІϾЙϻЙ Йϻ. ϵϴЅ...
  • Seite 110 ϛϔ ϥϢϖϤϬϙϡϜ ϤϙϛϧϟϦϔϦϜ ϖϼ ϵϿϴϷЂϸϴЄϼЀϹ ЌІЂ ϷЂ ϼϻϵЄϴ϶ІϹ Ђ϶ЂЛ ЃЄЂϼϻ϶Ђϸ Ёϴ AEG. ϗЂ ЅЂϻϸϴϸЂ϶ЀϹ ϻϴ ϸϴ ϶ϼ ЂϵϹϻϵϹϸϼЀϹ ϸЂϿϷЂϷЂϸϼЌϹЁ ϵϹЅЃЄϹϾЂЄϹЁ ЃϹЄЈЂЄЀϴЁЅ, ЅЂ ϼЁЂ϶ϴІϼ϶Ёϼ ІϹЉЁЂϿЂϷϼϼ ϾЂϼ ϷЂ ЃЄϴ϶ϴІ Ϻϼ϶ЂІЂІ ЃЂϹϸЁЂЅІϴ϶ϹЁ - ЈЇЁϾЊϼϼ ЌІЂ ЀЂϺϹϵϼ ЁϹЀϴ ϸϴ Ϸϼ ЁϴЛϸϹІϹ ϾϴЛ ЂϵϼЋЁϼІϹ ϴЃϴЄϴІϼ. ϖϹ ЀЂϿϼЀϹ, Ђϸ϶ЂЛІϹ...
  • Seite 111 ϠϔϞϙϘϢϡϥϞϜ ϸϴ ЅϹ ЅϿϹϸϴІ ЃЄϴ϶ϼϿϴІϴ ϸϴϸϹЁϼ Ђϸ ϕϙϛϕϙϘϡϢϥϡϜ ϾЂЀЃϹІϹЁІЁϼІϹ ϶ϿϴЅІϼ. ϔЅЃϼЄϴІЂЄЂІ ϜϡϥϦϤϧϞϪϜϜ ЀЂЄϴ ЄϹϸЂ϶ЁЂ ϸϴ ЅϹ ЋϼЅІϼ ϾϴϾЂ Ђϸ ϶ЁϴІЄϹЌЁЂЅІϴ ІϴϾϴ ϼ Ђϸ Ёϴϸ϶ЂЄϹЌЁЂЅІϴ ! ϣЄϼϸЄϺЇ϶ϴЛІϹ ЅϹ ЅІЄЂϷЂ ϸЂ (ϡϔύϠϔϟϞϧ ϙϘϡϔϬ ϠϙϥϙϫϡϢ, ϶Ђ ЅϹϾЂЛ ЇЃϴІЅІ϶ϴІϴ ϸϴϸϹЁϼ ϶Ђ Ђ϶ЂЛ ЃЄϼЄϴЋЁϼϾ.. ЅϿЇЋϴЛ ЃЂІЄϹϵЁЂ Ϲ ϸϴ ЅϹ ЃЂЅІϴЃЇ϶ϴ ϶Ђ ϡϼϹ...
  • Seite 112 ϡϴЛЀϴϿЂІЂ ЄϴЅІЂЛϴЁϼϹ ЃЂЀϹЖЇ ЃϿЂЋϴІϴ Ђϸ ЌЃЂЄϹІЂІ ϻϴ ЅϴϸЂ϶ϼІϹ ϻϴ ϷЂІ϶ϹНϹ ϼ ϸЂϿЁϼЂІ Єϴϵ Ёϴ ϴЅЃϼЄϴІЂЄЂІ ϸϴ ЁϹ ϵϼϸϹ ЃЂЀϴϿЂ Ђϸ 45cm ϻϴ ϹϿϹϾІЄϼЋЁϼІϹ ϴЃϴЄϴІϼ ϻϴ ϷЂІ϶ϹНϹ ϼ 50cm ϻϴ ϷϴЅЁϼІϹ ϼϿϼ ϾЂЀϵϼЁϼЄϴЁϼІϹ ϴЃϴЄϴІϼ ϻϴ ϷЂІ϶ϹНϹ. ϔϾЂ ЇЃϴІЅІ϶ЂІЂ ϻϴ ЀЂЁІϴϺϴ ϻϴ ЃϿϼЁЅϾϼІϹ...
  • Seite 113 ϠϔϞϙϘϢϡϥϞϜ 5. ϞϢϡϦϤϢϟϜ 6. ϙϘϜϡϜϪϔ ϛϔ ϔЅЃϼЄϴІЂЄЂІ ЅϹ ϼЅЃЂЄϴЋЇ϶ϴ ЅЂ ϾЂЀϴЁϸЁϴ ϢϥϖϙϦϟϧϖϔϏϙ ІϴϵϿϴ ЅЂ ЄϹϷЇϿϴІЂЄ Ёϴ ϵЄϻϼЁϼІϹ Ёϴ ϜЅϾϿЇЋϹІϹ ϷЂ ЇЄϹϸЂІ Ђϸ ЅІЄЇЛЁЂІЂ ϼϻϸЇ϶Ї϶ϴНϹ ϼ ЄϹϷЇϿϴІЂЄ ϻϴ ЂЅ϶ϹІϿϹЁϼϹІЂ ЁϴЃЂЛЇ϶ϴНϹ. Ёϴϸ ЃϿЂЋϴІϴ Ђϸ ЌЃЂЄϹІЂІ. ! ϣЄϹϸ ϸϴ Ϸϼ ϞЂЄϼЅІϹІϹ Лϴ ЁϴЛϷЂϿϹЀϴІϴ ϵЄϻϼЁϴ ϶Ђ ϸЂЃЄϹІϹ...
  • Seite 114 PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 115 SHQIP nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
  • Seite 116 Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 45cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të...
  • Seite 117 SHQIP 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. omandimi me kontroll të shpejtësisë së Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për sigurohuni që të jenë ftohur. ndriçimin e pllakës së...
  • Seite 118 ϛϔ ϥϔϖϤϬϙϡϙ ϤϙϛϧϟϦϔϦϙ ϩ϶ϴϿϴ ЌІЂ ЅІϹ ЂϸϴϵЄϴϿϼ Ђ϶ϴЛ AEG ЃЄЂϼϻ϶Ђϸ. ϡϴЃЄϴ϶ϼϿϼ ЅЀЂ Ϸϴ ϾϴϾЂ ϵϼЅЀЂ ϶ϴЀ Ї ЁϴЄϹϸЁϼЀ ϷЂϸϼЁϴЀϴ ЂϵϹϻϵϹϸϼϿϼ Єϴϸ ϵϹϻ ϻϴЅІЂЛϴ ϻϴЛϹϸЁЂ Ѕϴ ЁϴЛЁЂ϶ϼЛϼЀ ІϹЉЁЂϿЂϷϼЛϴЀϴ ϾЂЛϹ ЂϿϴϾЌϴ϶ϴЛЇ Ѕ϶ϴϾЂϸЁϹ϶ϼЊЇ. Ϣ϶Ϲ ЈЇЁϾЊϼЛϹ ϶ϹЄЂ϶ϴІЁЂ ЁϹОϹІϹ ЁϴОϼ ϾЂϸ ЇЂϵϼЋϴЛϹЁϼЉ ЇЄϹЕϴЛϴ. ϣЂЅ϶ϹІϼІϹ ЅϹ...
  • Seite 119 ϥϤϣϥϞϜ ϿЂϾϴϿЁϼЉ ϶ϿϴЅІϼ. ϔЅЃϼЄϴІЂЄ ЅϹ ЀЂЄϴ ϧϣϧϦϥϦϖϔ Ϣ ϕϙϛϕϙϘϡϢϥϦϜ ЋϹЅІЂ ЋϼЅІϼІϼ ϵϼϿЂ ЅЃЂМϴ ϵϼϿЂ ϼϻЁЇІЄϴ ! ϥІЄЂϷЂ ЅϹ ЃЄϼϸЄϺϴ϶ϴЛІϹ (ϕϔϤϙϠ ύϙϘϔϡ ϣϧϦ ϠϙϥϙϫϡϢ), ЂϵЛϴЌНϹНϴ ϾЂЛϹ ϸЂЁЂЅϼ Ђ϶ϴЛ ЃЂЌІϼ϶ϴЛІϹ ЂЁЂ ЌІЂ ЅϹ Ёϴ϶Ђϸϼ Ї ЃЄϼЄЇЋЁϼϾ. ϢІϾϿϴНϴЀЂ ϵϼϿЂ ЇЃЇІЅІ϶ϼЀϴ Ђ ЂϸЄϺϴ϶ϴНЇ ϾЂЛϹ ϸЂЁЂЅϼ ϾϴϾ϶Ї...
  • Seite 120 ϠϼЁϼЀϴϿЁϴ ЇϸϴМϹЁЂЅІ ϼϻЀϹЕЇ ЃЂ϶ЄЌϼЁϹ ϾЂЛϴ ЅϿЇϺϼ ϻϴ ЃЂЅІϴ϶МϴНϹ ЃЂЅЇϸϹ Ёϴ ЇЄϹЕϴЛ ϻϴ ϾЇ϶ϴНϹ ЁϹ ЅЀϹ ϸϴ ϵЇϸϹ ЀϴНϴ Ђϸ 45 ЊЀ Ͼϴϸϴ ЅϹ Єϴϸϼ Ђ ϹϿϹϾІЄϼЋЁϼЀ ϾЇ϶ϴϿϼЀϴ ϼ 50 ЊЀ Ͼϴϸϴ ЅϹ Єϴϸϼ Ђ ϾЇ϶ϴϿϼЀϴ Ёϴ ϷϴЅ ϼϿϼ ЂЁϼЀ ЀϹЌЂ϶ϼІϼЀ.
  • Seite 121 ϥϤϣϥϞϜ 5. ϞϢϠϔϡϘϙ 6. ϤϔϥϖϙϦϔ ϞЇЉϼНЅϾϴ ЁϴЃϴ ЛϹ ЂЃЄϹЀМϹЁϴ ϾЂЀϴЁϸЁЂЀ ϜЅϾϿЂЃЋϴЛІϹ ϴЃϴЄϴІ Ѕϴ ϹϿϹϾІЄϼЋЁϹ ЀЄϹϺϹ. ІϴϵϿЂЀ ϞЂЛϴ ЃЂϸϹЌϴ϶ϴ ϵЄϻϼЁЇ ЇЅϼЅϴ϶ϴНϴ ! ϣЄϹ ЁϹϷЂ ЌІЂ ϸЂϸϼЄЁϹІϹ ϾЂЁІЄЂϿϼЌϹ ЇϾМЇЋϼ϶ϴНϹ Ѕ϶ϹІϴϿϴ ϼϻ ϕϜ ϿϴЀЃϹ Ї϶ϹЄϼІϹ ЅϹ ϸϴ ЅϹ ЅϹ ЂЉϿϴϸϼϿϹ. ϴϾЂ ЂЅ϶ϹІϿϼϿϴ ЃЂ϶ЄЌϼЁϴ ϻϴ ϾЇ϶ϴНϹ. ϞЂЄϼЅІϼІϹ...
  • Seite 122 ケやケコΕや ヅヘセ娃娃娃娃娃ャや るハケシ娃娃娃娃 娃 よ ュミェゎ娃娃娃娃娃ヤャ ウΑゎゅ娃娃娃娃 娃 ヘョ る娃娃娃娃娃ェヱヤよ コ娃娃娃娃 娃 ヰィョ ベやケセ娃娃娃娃 娃 ャや ∩オよ娃娃娃娃娃娃娃娃娃 娃 ヅャや フケ り¬ゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃 娃 ッΙ りケゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃 娃 ルΙや メΑピセ娃娃娃娃娃娃娃娃娃 娃 ゎよ ュミェゎ娃娃娃娃娃娃娃娃娃 娃 ャ やヱ ゅ娃娃娃娃娃 娃 ョミ る娃娃娃娃娃 娃 タゅカ れΙゅ娃娃娃娃娃 娃 ェ ヶ娃娃娃娃娃 娃 プ ンヱタ娃娃娃娃娃 娃 ボャや るハケシ娃娃娃娃娃 娃 ャや メゅョバゎ娃娃娃娃娃 娃 シや...
  • Seite 123 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ヴ娃娃娃娃娃 娃 ヤハ る娃娃娃娃娃 娃 ΑハヱΖャ キゅルゎ娃娃娃娃娃 娃 シΙや ウヅ娃娃娃娃娃 娃 シ ラΑ娃娃娃娃娃 娃 よ るプゅシ娃娃娃娃娃 娃 ョ ヴ娃娃娃娃娃 娃 ルキぺ ラま ヅヘ娃娃娃娃 娃 セ ¬ゅ娃娃娃娃 娃 ヅビ ラ娃娃娃娃 娃 ョ ヶヤヘシ娃娃娃娃 娃 ャや ュシ娃娃娃娃 娃 ボャやヱ オよ娃娃娃娃 娃 ヅヤャ ∂ キ 娃娃娃娃 娃 バョャや コゅ娃娃娃娃 娃 ヰィャや ラ娃娃娃娃娃娃娃ハ...
  • Seite 124 ペ娃娃娃娃娃Αゲェ ヱや ブ娃娃娃娃娃ヤゎ チやゲ娃娃娃娃娃ハや ヵや リ娃娃娃娃娃ハ リΒャぽジ娃娃娃娃娃ョ ゅレジ娃娃娃娃娃ャ リ娃娃娃娃娃エル るョΚシャや れやキゅセケま りゅ娃娃娃娃 娃 ハやゲョ ュギ娃娃娃娃 娃 ハ ょらジ娃娃娃娃 娃 よ コゅ娃娃娃娃 娃 ヰイャや メゅヨバわ娃娃娃娃 娃 シや ¬ヲ娃娃娃娃 娃 シ リ娃娃娃娃 娃 ハ ユィゅ娃娃娃娃 娃 ル れやケΑク娃娃娃 娃 ェゎ モΒャギャや やグワ ヶプ りキケやヲャや れゅ...
  • Seite 125 メをョΕや メミセャゅよ ヮョやキカゎシやヱ コゅヰィャや ヴヤハ フケバゎヤャ メΑャキャや やクワ り¬やケホ ヶプ ベもゅホキ ノッよ ヶルヱケゎミャΗや ゅルバホヱョ りケゅΑコよ メッヘゎ るョキカャや れゅョヱヤバョヱ メミゅセョャや フセミゎショヱ るΑィΑヱケゎャや れゅよΑゎミャやヱ ュやキカゎシΙや ウもゅタル ヴヤハ メタェや www.aeg.com メップぺ るョキカ ヴヤハ メヱタェヤャ アゎルョャや メィシ www.aeg.com/productregistration ポコゅヰィャ るΑヤタΕや ケゅΑピャや ノヅホヱ るΑミΚヰゎシΙや キやヱョャやヱ れゅボェヤョャや ¬やケセよ ケキゅよ...
  • Seite 128 LIB0095237E Ed. 12/14...

Inhaltsverzeichnis