Seite 1
DO1034A Handleiding Mobiele airco Mode d’emploi Climatiseur mobile Gebrauchsanleitung Mobile Klimaanlage Instruction booklet Mobile air conditioning Manual de instrucciones Acondicionador Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilní klimatizace Návod na použitie Mobilná klimatizácia PRODUCT OF...
Seite 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 4
Gebruik dit apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is of als het apparaat niet goed werkt of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de onderhoudsdienst van DOMO of de onderhoudsagent voor onderzoek, herstelling of mechanische bijstelling.
Seite 5
· Voorzichtig: gevaar voor brand / ontvlambare materialen. · Dit apparaat gebruikt een ontvlambaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en is blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is er gevaar voor brand. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 7
· Plaats het koppelstuk van de muurbevestiging op max 120 cm het andere uiteinde van de luchtuitlaatslang. · Bevestig de slang met koppelstuk op de min 30 cm muuradapter. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 8
Met deze toets kan je de ventilatiesnelheid instellen. Er zijn drie instellingen : LOW , HIGH HIGH, MED, en AUTO. This display is blank when set to AUTO speed. Temperature/Timer display DO1034A This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer settin...
Seite 9
Temperature/Timer display This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperatu set to AUTO speed. Timer setting range: 0 www.domo-elektro.be DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer sett...
Seite 10
Let op: deze tijd is telkens vanaf het uur dat je de instelling programmeert. Bijvoorbeeld: het is nu 13:00. Je wil het toestel laten werken van 16:30 tot 18:00. Stel de functie TIMER ON in op 3,5 h en de TIMER OFF op 5,0 h. DO1034A...
Nadat het water volledig verwijderd is, plaats je de afsluiting terug op de drainage opening. · Je kan nu het toestel terug opstarten. Let er op dat de code “P1” op het display verdwijnt. Indien de code niet onmiddellijk verdwijnt, kan www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 12
Er zijn warmte producerende toestellen in de ruimte. Verwijder indien mogelijk de warmtebronnen. · De luchtuitlaatslang is niet aangesloten of geblokkeerd. Sluit de slang aan en zorg ervoor dat ze naar behoren kan functioneren. · De ingestelde temperatuur is te hoog. Pas de ingestelde temperatuur aan. DO1034A...
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1034A...
Seite 15
N’utilisez pas un appareil électrique si la fiche électrique ou le cordon d’alimentation sont détériorés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au service après-vente de DOMO ou à son réparateur agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
Seite 16
· Attention : risque d’incendie / matériaux inflammables. · Cet appareil contient un agent réfrigérant inflammable. Cet agent réfrigérant risque donc de s’enflammer en cas d’exposition à une source d’ignition. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DO1034A...
Seite 17
Vidange Poignée Filtre d’arrivée d’air Arrivée d’air Roulettes Parties Tuyau d’évacuation d’air 10. Commande à distance, piles incluses Connecteur kit de fixation murale 12. Connecteur tuyau d’évacuation d’air Adaptateur mural, vis et chevilles incluses 14. Flexible de vidange www.domo-elektro.be DO1034A...
Placez l’adaptateur mural dans l’ouverture. Fixer l’adaptateur mural à l’aide des vis fournies. · Placez l’embout de l’adaptateur mural à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’air. · Fixez le tuyau à l’adaptateur mural à l’aide de l’embout prévu à cet effet. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
Pour allumer et éteindre l’appareil. MODE Touche MODE Cette touche vous permet de sélectionner le paramètre utilisateur souhaité. Chaque pression sur la touche modifie le paramètre d’utilisation : FROID, SEC et VENTILATEUR. Le témoin correspondant s’allume sur le panneau de commande. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 20
Displays the set temperature by default, or timer setting 1. Press the MODE butto set to AUTO speed. function is on DO1034A when using TIMER ON/OFF functions COOL mode. 2. Set your desired temp Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F)
Seite 21
Exemple : il est actuellement 13 h. Vous voulez que l’appareil fonctionne de 16 h 30 à 18 00. Vous devez dans ce cas régler la fonction « TIMER ON » sur 3,5 h, et la fonction « TIMER OFF » sur 5 h. www.domo-elektro.be DO1034A...
Déplacez l’appareil prudemment vers un endroit où vous pouvez laisser l’eau s’évacuer facilement. · Enlevez le bouchon de la vidange au bas de votre appareil. (A) L’eau s’évacue alors. · Lorsque l’eau est totalement évacuée, replacez le bouchon sur l’ouverture de vidange. DO1034A...
Seite 23
Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. · Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de chaleur. www.domo-elektro.be DO1034A...
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1034A...
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 26
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem defekten Kabel, Stecker, nach einer Fehlfunktion oder wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist. Geben Sie das Gerät an den DOMO-Kundendienst oder seinen Vertreter zur Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Einstellung zurück.
Seite 27
Person, die in der Verwendung von brennbaren Kältemitteln geschult ist, durchzuführen. · Vorsicht: Brandgefahr / brennbare Materialien. · Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kühlmittel. Wenn das Kühlmittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 28
TEILE Vorderseite Bedienpanel Luftauslass Rückseite Luftauslass Drainage Handgriff Luftfilter Lufteinlass Räder Teile Luftauslassschlauch 10. Fernbedienung inkl. Batterien Kopplung Wandbefestigungssatz 12. Kopplung Luftauslassschlauch Wandadapter inkl. Schrauben und Dübel 14. Drainageschlauch DO1034A...
Befestigen Sie die Wandhalterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. · Bringen Sie die Koppelung der Mauerbefestigung am anderen Ende des Luftauslassschlauches an. · Befestigen Sie den Schlauch mit Koppelung auf dem Maueradapter. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
Mit dieser Taste können Sie das Gerät an- oder ausschalten. MODE MODE-Taste Mit dieser Taste können Sie die gewünschte Gebrauchseinstellung wählen. Bei jedem Druck auf diese Taste wird die Gebrauchseinstellung verändern: COOL, DRY und FAN. Das entsprechende Kontrolllämpchen auf dem Panel wird aufleuchten. DO1034A...
Seite 31
1. Press the MODE button to select set to AUTO speed. function is on when using TIMER ON/OFF functions COOL mode. www.domo-elektro.be DO1034A 2. Set your desired temperature usin Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for the Temp or Temp button.
Seite 32
Auf dem Display des Bedienfelds sind 2 erleuchtete Kugeln zu sehen. Wenn Sie den Timer ausschalten möchten, drücken Sie mehrmals auf die Taste TIMER OFF, bis der Zähler auf „0“ steht. Achtung: Durch Drücken der EIN-AUS-Taste auf der Fernbedienung werden alle Timereinstellungen gelöscht. DO1034A...
Wenn der Behälter voll ist wird der Hinweis „P1“ auf dem Display erscheinen. Der Entfeuchtungsprozess/Kühlungsprozess wird stoppen, aber der Ventilator wird sich weiterhin drehen. · Bringen Sie das Gerät an einen Ort, wo Sie das Wasser einfach ablassen können. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 34
Schalten Sie das Gerät danach ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie anschließend die Batterien aus der Fernbedienung. · Reinigen Sie die Filter und setzen Sie diese wieder ins Gerät ein. · Verstauen Sie das Gerät in einem trockenen, dunklen Raum. DO1034A...
Kontakt mit dem Reparaturservice auf. P1: Das Wasserreservoir ist voll. Schließen Sie den Drainageschlauch unten am Gerät an und lassen Sie das Wasser ablaufen. Sollte die gleiche Error-Meldung auf dem Display erscheinen nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Reparaturservice auf. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 36
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO1034A...
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 38
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Seite 39
· Caution: risk of fire / flammable materials. · This appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 40
Air outlet Back Air outlet Drain Handgrip Air filter Air inlet Wheels Parts Air outlet hose 10. Remote control incl. batteries Wall installation kit connection 12. Air outlet hose connection Wall adapter incl. screws and plugs 14. Drain hose DO1034A...
Seite 41
Place the wall adapter in the opening. Attach the wall adapter using the screws supplied. · Place the coupling of the wall attachment on the other end of the air outlet hose. · Attach the hose with coupling to the wall adapter. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 42
With this touch you can select the fan speed : LOW – HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se This display is blank when set to AUTO speed. when using TIM set to AUTO speed. Temperature DO1034A Timer settin...
Seite 43
This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperature range: 17 set to AUTO speed. Timer setting range: 0-24 hours www.domo-elektro.be DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer setting range: 0...
Seite 44
30 min the temperature will increase with another 1°C. The airco will maintain this temperature for 7 hours. After this time, the airco will go back to the original set temperature and the “sleep” function will end. NOTE : this function can not be selected with the “fan” or “dry” function. DO1034A...
When the code doesn’t disappear, try turning off and on the unit a few times. When the error code continues, please contact the after sales service. · NOTE : always make sure to install the drain plug, before turning the unit back on. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 46
The floor is nog level or flat. Place the appliance on the flat and level surface if possible. · The air filter is dirty. Clean the air filter. Your appliance makes a gurgling sound · The sound is produced by the refrigerant in your appliance, this is normal. DO1034A...
Seite 47
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO1034A...
· No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO o al agente de DO1034A...
Seite 49
Nunca use el enchufe para apagarlo o encenderlo. · No utilice el aparato cerca de sustancias inflamables como alcohol, insecticidas, petróleo, etc. · Todas las reparaciones y la detección de fugas tienen que ser efectuadas por personas calificadas y certificadas. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 50
· Precaución: peligro de incendio/materiales inflamables. · Este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Existe un riesgo de incendio si el refrigerante se derrama y está expuesto a una fuente de ignición externa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DO1034A...
Seite 51
Tubo de salida del aire 10. Mando a distancia, pilas incluidas Conexión del kit de anclaje a la pared 12. Conexión del tubo de salida del aire Adaptador de pared, tornillos y tacos incluidos 14. Manguera de drenaje www.domo-elektro.be DO1034A...
Coloque el adaptador de pared en la abertura. Fije el adaptador de pared con los tornillos suministrados. · Coloque el conector para la fijación en la pared en el otro extremo de la manguera de salida de aire. · Fije el conector al adaptador de ventana. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
AUTO, COOL DRY y FAN. La luz correspondiente del panel de control se iluminará. Tecla FAN (VENTILADOR) Con esta tecla puede ajustar la velocidad de ventilación. Hay tres opciones: LOW (Bajo) HIGH (Alto) y AUTO (Automático). www.domo-elektro.be DO1034A...
This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting Temperature range: set to AUTO speed. Timer setting range: 0-24 hours DO1034A when using TIMER ON/OFF functions Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Timer setting range:...
Seite 55
Atención: este tiempo también es aplicable desde la hora en la que programa el ajuste. Por ejemplo: ahora son las 13:00 h. Quiere que el aparato funcione entre las 16:30 y las 18:00 h. Ajuste la función TIMER ON en 3,5 h y TIMER OFF en 5,0 h. www.domo-elektro.be DO1034A...
Si el código no desaparece de inmediato, puede probar varias veces a encender y apagar el aparato. Si el código persiste debe comunicarse con el departamento de servicio. · NOTA: instale siempre primero el cierre del drenaje antes de encender de nuevo la unidad. DO1034A...
Seite 57
La manguera de salida de aire se desconecta o se bloquea. Conecte la manguera y asegúrese de que funciona correctamente. · La temperatura fijada es demasiado alta. Ajuste la temperatura adecuada. · El filtro de aire está sucio. Reinig de luchtfilter. www.domo-elektro.be DO1034A...
Non utilizzare questo apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se non funziona bene oppure è in qualche modo danneggiato. Riportare l’apparecchio al servizio di assistenza DOMO o al concessionario di assistenza per diagnosi, riparazioni o regolazioni meccaniche.
Seite 60
Riparazioni, individuazioni di perdite e interventi all’installazione devono essere eseguiti da persone qualificate dotate delle certificazioni rilevanti. Informazioni specifiche relative agli apparati con gas refrigerante R290 · Leggere attentamente tutte le avvertenze. · Per lo scongelamento e la pulizia dell’apparecchio non utilizzare utensili diversi da quelli raccomandati dall’azienda produttrice. DO1034A...
· Attenzione: rischio di incendio / materiali infiammabili · Questo apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una sorgente di ignizione esterna sussiste il rischio di incendio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 62
Drenaggio Manico Filtro dell’aria Ingresso dell’aria Ruote Componenti Tubo di uscita dell’aria 10. Telecomando incl. batterie Attacco per fissaggio a muro 12. Attacco per tubo di uscita dell’aria Adattatore per muro incl. viti e tasselli 14. Tubo di drenaggio DO1034A...
Fissare l’adattatore per muro con le viti fornite. · Applicare l’attacco dell’accessorio per fissaggio a muro all’altra estremità del tubo di uscita dell’aria. · Fissare il tubo con l’attacco all’adattatore per muro. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
Per accendere e spegnere l’apparecchio. MODE Tasto MODE Questo tasto consente di selezionare la modalità d’uso desiderata. Ogni volta che si preme il tasto, la modalità d’uso cambia: AUTO, COOL, DRY e FAN. Si accenderà il relativo indicatore luminoso sul pannello di controllo. DO1034A...
Seite 65
TIMER ON/OFF functions COOL mode. 2. Set your desired temperature usin Temperature range: 17-30 C(62 F-86 F) Not available for www.domo-elektro.be DO1034A the Temp or Temp button. this unit Timer setting range: 0-24 hours 3. Press the FAN button to select the...
Seite 66
Attenzione: il tempo parte dall’ora in cui viene programmate la modalità. Ad esempio: attualmente sono le 13:00. Si desidera avere l’apparecchio in funzione dalle 16:30 alle 18:00. Impostare la funzione TIMER ON su 3,5 ore e TIMER OFF su 5 ore. DO1034A...
A questo punto è possibile riaccendere l’apparecchio. Accertarsi che il codice “P1” sul display scompaia. Se il codice non scopare immediatamente, provare a spegnere e riaccendere più volte l’apparecchio. Se il codice continua ad essere visualizzato, rivolgersi al servizio di assistenza. www.domo-elektro.be DO1034A...
Il tubo di uscita dell’aria non è collegato o è bloccato. Collegare il tubo e accertarsi che funzioni correttamente. · La temperatura impostata è troppo alta. Regolare la temperatura selezionata. · Il filtro dell’aria è sporco. Pulire il filtro dell’aria. DO1034A...
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO1034A...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Seite 71
· Nikdy při manipulaci s přístrojem ho nenaklánějte o více než 35o. Nikdy přístroj nepokládejte, nebo neotáčejte dnem vzhůru. · Než přístroj uschováte, nezapomeňte z něj vylít zkondenzovanou vodu. Jedině tak zajistíte dobrou funkčnost přístroje po delší dobu. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 72
Chladící okruh nepropichujte ani nezapalujte. · Berte na vědomí, že chladivo nemusí mít žádný zápach. · Zařízení DO1034A by mělo být nainstalováno, provozováno a skladováno v místnosti, jejíž podlahová plocha přesahuje 5 m · Musí být dodrženy veškeré vnitrostátní předpisy o plynu.
Seite 73
Výstup vzduchu Zadní část Výstup vzduchu Odtok Rukojeť Vzduchový filtr Vstup vzduchu Pojezdová kolečka Části Výfuková hadice 10. Ovladač (včetně baterií) Sada pro přichycení 12. Napojení výfukové hadice Sada pro montáž na zeď (včetně šroubků) 14. Hadice odtoku www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 74
Potom celou hadici nasaďte na otvor výfuku v zadní části přístroje. · Na druhý konec hadice napevno připojte koncovku do zdi . · Ve zdi připravte otvor s odpovídajícím rozměrem vůči koncovce · Koncovku připevněte do otvoru ve zdi a zajistěte. max 120 cm min 30 cm DO1034A...
Seite 75
Tímto tlačítkem si volíte rychlost ventilátoru: LOW – HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se set to AUTO speed. This display is blank when when using TIM set to AUTO speed. Temperature www.domo-elektro.be DO1034A Timer settin...
Seite 76
AUTO, LO This display is blank when operating in FAN mode. FAN SPEED display HIGH. Not available for this unit Displays selected FAN SPEED: 4. Press the ON/OFF bu DO1034A HIGH, MED, unit. Temperature/Timer display This display is blank when...
Seite 77
K tomuto tlačítku si můžete nastavit předvolenou funkci a následně jí jedním stiskem zapínat/vypínat. Pokud nějaké nastavení přístroje používáte častěji, tak si jej můžete uložit do paměti. Uložíte podržením tlačítka na 3 vteřiny. Přístroj si uloží nastavení, které je zvoleno právě v momentě ukládání. Pod volbu www.domo-elektro.be DO1034A...
Nikdy na čistění přístroje nepoužívejte žádná chemické nebo drsné prostředky. · Nikdy přístroj nečistěte vodou nebo jinými kapalinami, to by mohlo způsobit poškození elektrickým proudem. · Pokud je poškozený přívodní kabel, musí být opraven nebo nahrazen poprodejním servisem nebo kvalifikovanou osobou. DO1034A...
Seite 79
Podlaha není hladká nebo rovná. Pokud je to možné, umístěte přístroj na hladký a rovný povrch. · Vzduchový filtr je znečištěný. Vyčistěte vzduchový filtr. Přístroj vydává bublavý zvuk · Tento zvuk vytváří chladící náplň, který je v přístroji. Tento občasný zvuk je v pořádku. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 80
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO1034A...
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Seite 82
škodí povrchu a priame horúco zbytočne prístroj zaťažuje. · Nikdy pri manipulácii s prístrojom ho nenakláňajte o viac než 35o. Nikdy prístroj neklaďte, alebo neotáčajte dnom nahor. · Než prístroj uschováte, nezabudnite z neho vyliať skondenzovanú vodu. Jedine tak zaistíte dobrú DO1034A...
Seite 83
Chladiaci okruh neprepichujte ani nezapaľujte. · Berte na vedomie, že chladivo nemusí mať žiadny zápach. · Zariadenie DO1034A by malo byť nainštalované, prevádzkované a skladovaný v miestnosti, ktorá podlahová plocha presahuje 5 m · Musia byť dodržané všetky vnútroštátne predpisy o plyne.
Seite 84
Ovládací panel Výstup vzduchu Zadná časť Výstup vzduchu Odtok Rukoväť Vzduchový filter Vstup vzduchu Pojazdné kolieska Časti Výfuková hadica 10. Ovládač (vrátane batérií) Sada pre prichytenie 12. Napojenie výfukové hadice Sada pre montáž na stenu (vrátane skrutiek) 14. Hadica odtoku DO1034A...
Potom celú hadicu nasaďte na otvor výfuku v zadnej časti prístroja. · Na druhý koniec hadice napevno pripojte koncovku do steny. · V stene pripravte otvor so zodpovedajúcim rozmerom voči koncovke · Koncovku pripevnite do otvoru v stene a zaistite. max 120 cm min 30 cm www.domo-elektro.be DO1034A...
HIGH, MED, Týmto tlačidlom si volíte rýchlosť ventilátora: LOW - HIGH – AUTO. Temperature/T This display is blank when Displays the se set to AUTO speed. This display is blank when when using TIM set to AUTO speed. DO1034A Temperature...
Seite 87
This display is blank when operating in FAN mode. 4. Press the ON/OFF HIGH, MED, unit. www.domo-elektro.be DO1034A Temperature/Timer display This display is blank when Displays the set temperature by default, or timer setting set to AUTO speed. when using TIMER ON/OFF functions...
Seite 88
K tomuto tlačidlu si môžete nastaviť predvolenú funkciu a následne jej jedným stlačením zapínať / vypínať. Ak nejaké nastavenie prístroja používate častejšie, tak si ho môžete uložiť do pamäte. Uložíte podržaním tlačidla na 3 sekundy. Prístroj si uloží nastavenie, ktoré je zvolené práve v momente ukladania. Pod voľbu DO1034A...
Nikdy na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne chemické alebo drsné prostriedky. · Nikdy prístroj nečistite vodou alebo inými kvapalinami, to by mohlo spôsobiť poškodenie elektrickým prúdom. · Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť opravený alebo nahradený popredajným servisom alebo kvalifikovanou osobou. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 90
Podlaha nie je hladká alebo rovná. Ak je to možné, umiestnite prístroj na hladký a rovný povrch. · Vzduchový filter je znečistený. Vyčistite vzduchový filter. Prístroj vydáva bublavý zvuk · Tento zvuk vytvára chladiaci náplň, ktorý je v prístroji. Tento občasný zvuk je v poriadku. DO1034A...
Seite 91
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1034A...
Seite 94
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...