Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen wer-
den.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Die Aktivbox PAK-415 mit einem 38-cm-Tieftöner
(15") und einem Hornhochtöner ist optimal für PA-
und DJ-Anwendungen geeignet (z. B. für Live-Auf-
tritte kleiner Bands, Tanzveranstaltungen etc.).
Die Aktivbox ist mit einer 300-W-Endstufe ausge-
stattet und verfügt über ein regelbares Low-Cut-Fil-
ter, eine 3fach-Klangregelung mit Bypass-Schalter
und über getrennt regelbare, symmetrische Mikro-
fon- und Line-Eingänge. Über den Durchschleifaus-
gang kann eine weitere Aktivbox angeschlossen
werden.
4 Aufstellung
Die Box kann frei auf den Boden aufgestellt oder
über die Stativhülse auf der Geräteunterseite auf ein
PA-Boxen-Stativ (z. B. PAST-Serie aus dem Sorti-
ment von MONACOR) gesteckt werden.
5 Geräte anschließen
1) Die Audiogeräte entweder über einen XLR- oder
einen 6,3-mm-Klinkenstecker an die jeweiligen
symmetrischen Eingangsbuchsen anschließen:
Buchse MIC IN (10)
für den Anschluss eines Mikrofons bzw. Emp-
fängers eines Funkmikrofons
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal which
is not harmful to the environment.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
3 Applications
The active speaker system PAK-415 with a 38 cm
(15") subwoofer and a horn speaker is suited in an
optimum way for PA and DJ applications (e. g. for
live performances of small bands, dancing events
etc.)
The active speaker is eqipped with a 300 W
power amplifier and has a low cut filter to be con-
trolled, a 3-way equalizer with bypass switch and
balanced microphone and line inputs which can be
controlled separately. Another active speaker sys-
tem can be connected via the feed-through output.
Buchse LINE IN (11)
für den Anschluss eines Geräts mit Line-Aus-
gang (z. B. Instrument, Mischpult)
2) Am symmetrischen XLR-Ausgang PARALLEL
OUT (12) steht das durchgeschleifte Line-Ein-
gangssignal der Buchse LINE IN zur Verfügung.
Hier kann z. B. der Line-Eingang einer weiteren
Aktivbox angeschlossen werden.
3) Zuletzt das beiliegende Netzkabel an die Netz-
buchse (17) anschließen und mit einer Steck-
dose (230 V~/50 Hz) verbinden.
6 Bedienung
Vor dem Einschalten sollte der Regler LEVEL (16) in
die Position „0" gestellt werden, um eventuelle Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden.
1) Die angeschlossenen Signalquellen einschalten.
2) Die Aktivbox mit dem Ein-/Ausschalter POWER
(20) einschalten. Als Betriebsanzeige leuchtet
die grüne LED POWER (13).
3) Den Regler LEVEL (16) für die Gesamtlautstärke
so weit aufdrehen, dass das Mischungsverhältnis
der Eingangskänale optimal eingestellt werden
kann. Mit den Pegelreglern GAIN (2, 3) die Ein-
gangskanäle mischen. Wird ein Kanal nicht be-
nutzt, seinen Pegelregler auf „0" stellen.
Ist der Ausgangspegel der Signalquelle am
Mikrofonkanal MIC zu niedrig, kann durch Drü-
cken der Umschalttaste (1) der Regelbereich für
die Verstärkung erhöht werden.
4) Anschließend mit dem Regler LEVEL die endgül-
tige gewünschte Lautstärke einstellen. Bei Über-
steuerung der Endstufe leuchtet die gelbe LED
CLIP (14) – dann den Regler LEVEL und/oder
die Regler GAIN entsprechend zurückdrehen.
5) Mit dem Equalizer lässt sich das Klangbild ein-
stellen. Dazu die Taste EQ ON/OFF (5) drücken:
die grüne LED EQ ON (9) leuchtet und die Klang-
regelung ist eingeschaltet. Durch Ausrasten der
4 Setting-up
The speaker system can be placed on the floor as
desired or be installed on a PA speaker system stand
(e. g. PAST series of the MONACOR product range)
via the stand sleeve on the lower side of the unit.
5 Connecting the Units
1) Connect the audio units either via an XLR plug or
a 6.3 mm plug to the respective balanced input
jacks:
jack MIC IN (10)
for the connection of a microphone or receiver
of a wireless microphone
jack LINE IN (11)
for the connection of a unit with line output
(e. g. instrument, mixer)
2) The fed-through line input signal of jack LINE IN is
available at the balanced XLR output PARALLEL
OUT (12). To this jack, e. g. the line input of an-
other active speaker system may be connected.
3) Finally connect the supplied mains cable to the
mains jack (17) and to a mains socket (230 V~/
50 Hz).
6 Operation
Prior to switching-on, the control LEVEL (16) should
be set to position "0" to prevent possible switching-
on noise.
1) Switch on the connected signal sources.
2) Switch on the active speaker system with the
POWER switch (20). The green LED POWER
(13) lights up.
3) Turn up the control LEVEL (16) for the total
volume so that the mixing ratio of the input chan-
nels can be adjusted in an optimum way. Mix the
input channels with the level controls GAIN (2, 3).
If a channel is not used, set its level control to "0".
Taste kann die Klangregelung bei Bedarf über-
brückt (ausgeschaltet) werden.
Mit den Klangreglern (6, 7, 8) das gewünschte
Klangbild einstellen: Die Tiefen (Regler LOW),
Mitten (Regler MID) und Höhen (Regler HIGH)
lassen sich bis ±12 dB regeln. In der Mittelstel-
lung der Regler findet keine Klangbeeinflussung
statt.
6) Mit dem Regler FREQUENCY (4) lässt sich die
untere Grenzfrequenz für das Low-Cut-Filter
(Hochpass) im Bereich 20 Hz – 120 Hz einstellen.
Tieffrequente Störungen unterhalb der eingestell-
ten Grenzfrequenz (z. B. Trittschall) werden unter-
drückt. Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn auf-
gedreht wird, desto höher liegt die Grenzfrequenz.
7) Ist durch die Verkabelung der Geräte eine Masse-
schleife entstanden, tritt ein Brummen auf (z. B.
bei leisen Musikpassagen). Diese Masseschleife
lässt sich mit dem Ground-Lift-Schalter (19) un-
terbrechen. Dazu den Schalter in Position „LIFT"
schieben. Die Signalmasse und der Schutzleiter
sind dann getrennt.
Andererseits ist die Aktivbox nicht gegen elek-
trische Störfelder abgeschirmt, wenn die Signal-
masse nicht mit dem Schutzleiter verbunden ist.
Im Zweifelsfall den Schalter wechselweise schal-
ten, um die optimale Einstellung zu finden.
7 Schutzschaltung
Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die rote LED
PROTECT (15) und die Lautstärke wird reduziert:
1. kurz nach dem Einschalten und Ausschalten
2. bei Überhitzung der Endstufe bzw. einem Defekt
(Kurzschluss oder Gleichspannungsüberlagerung
am Endstufenausgang)
Leuchtet die LED PROTECT während des Betriebs
auf oder erlischt sie nicht nach dem Einschalten, das
Gerät ausschalten und die Fehlerursache beheben.
If the output level of the signal source at the
microphone channel MIC is too low, press the
selector switch (1) to increase the control range
for the amplification.
4) Then adjust the final desired volume with the
control LEVEL. If the power amplifier is overload-
ed, the yellow LED CLIP (14) lights up – then turn
back the control LEVEL and/or the controls GAIN
correspondingly.
5) It is possible to adjust the sound with the equal-
izer. For this purpose press the button EQ ON/
OFF (5): the green LED EQ ON (9) lights up and
the equalizer is switched on. Release the button
to bridge (switch off) the equalizer, if required.
Adjust the desired sound with the equalizers
(6, 7, 8): the bass range (control LOW), the mid-
range (control MID), and the high range (control
HIGH) can be controlled up to ±12 dB. The sound
will not be influenced in the mid-position of the
controls.
6) With the control FREQUENCY (4) the lower limit
frequency for the low cut filter (high pass) can be
adjusted in the range of 20 Hz to 120 Hz. Low-fre-
quency interferences below the adjusted limit fre-
quency (e. g. rumble sound) are suppressed. The
more the control is turned up clockwise, the high-
er the limit frequency.
7) If a ground loop has come into being by cabling of
the units, humming occurs (e. g. in case of low-
volume music passages). This ground loop can
be interrupted with the ground lift switch (19). For
this purpose slide the switch to position "LIFT".
Then the signal ground and the earthed con-
ductor are separated.
On the other hand the active speaker system
is not shielded against electric noise fields if the
signal ground is not connected to the earthed
conductor. In case of doubt set the switch alter-
nately to find the optimum adjustment.
D
A
CH
GB
5