Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oventrop Regudis W-HTE Betriebsanleitung
oventrop Regudis W-HTE Betriebsanleitung

oventrop Regudis W-HTE Betriebsanleitung

Unterputzschrank für die wohnungsstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Regudis W-HTE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Premium Armaturen + Systeme
Unterputzschrank
DE
für die Wohnungsstation „Regudis W-HTE"
Betriebsanleitung
Flush-mounted cabinet
EN
for dwelling station "Regudis W-HTE"
Operating instructions
Coffret pour pose encastrée
FR
pour station d'appartement «Regudis W-HTE»
Notice d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oventrop Regudis W-HTE

  • Seite 1 Premium Armaturen + Systeme Unterputzschrank für die Wohnungsstation „Regudis W-HTE“ Betriebsanleitung Flush-mounted cabinet for dwelling station “Regudis W-HTE” Operating instructions Coffret pour pose encastrée pour station d'appartement «Regudis W-HTE» Notice d'utilisation...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Unterputzschrank Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite Allgemeine Angaben .......................5 Gültigkeit der Anleitung ......................5 Lieferumfang ..........................5 Kontakt ............................5 Urheber- und Schutzrechte .......................5 Verwendete Symbole ........................5 Sicherheitsbezogene Informationen ..................5 Normative Vorgaben ........................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 Änderungen am Produkt ......................5 Warnhinweise ..........................6 Sicherheitshinweise ........................6 2.5.1 Verletzungsgefahr durch hohes Eigengewicht ..................
  • Seite 5: Unterputzschrank

    ßer Verwendung des Produktes gewährleistet. Prüfen Sie Ihre Lieferung auf Transportschäden und Vollständigkeit. Der Unterputzschrank dient zum direkten Einbau und Schutz der Wohnungsstation „Regudis W-HTE“ und Der Lieferumfang umfasst ihrem Zubehör. • Unterputzschrank für „Regudis W-HTE“ Jede darüber hinausgehende und/oder andersartige • Befestigungsmaterial für Verteiler (bei Artikelnum-...
  • Seite 6: Warnhinweise

    Montage und Betrieb Restgefahren für Abb. 1: Aufbau Unterputzschrank 1344596 Personen und Sachwerte entstehen. 2.5.1 Verletzungsgefahr durch hohes Gewindebolzen für „Regudis W-HTE“ Eigengewicht Befestigungslasche f Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschuhe. Gewindebolzen für Kugelhahnanschlussleiste f Ziehen Sie für die Montage weitere Personen hinzu.
  • Seite 7: Maße

    Abb. 2: Aufbau Unterputzschrank 1344598 und 1344599 Estrichblende Befestigungsmöglichkeit für elektrische An- Maße schlussleiste Befestigungslasche Gewindebolzen für „Regudis W-HTE“ Gewindebolzen für Kugelhahnanschlussleiste Befestigungsschiene für Verteiler Ausziehbare Füße mit Höhenmarkierung zur Einstellung der Fußbodenaufbauhöhen (100 - 180 mm) Befestigungspunkte für eine Steckdose Abb.
  • Seite 8: Technische Daten

    Zubehör und Ersatzteile Unterputzschrank Abb. 6: Zylinderschloss mit Schlüssel Transport und Lagerung Transportieren Sie das Produkt in der Originalverpa- Abb. 5: Maße Unterputzschrank 1344598 und 1344599 ckung. Lagern Sie das Produkt unter folgenden Bedingun- Unterputzschrank Unterputzschrank gen: 1344598 1344599 Temperaturbereich -20°C bis +60°C 700 mm 880 mm...
  • Seite 9: Montage

    Unterputzschrank Montage Montage Eine Wandaussparung von 110 mm Tiefe ist ausreichend für den Einbau des Unterputz- schrankes mit der Wohnungsstation „Regudis W-HTE“ und ihrem Zubehör. Zur besseren Zugänglichkeit empfehlen wir die Tiefe der Wandaussparung nicht zu knapp zu bemessen. Es ist möglich den Unterputzschrank bis auf Abb.
  • Seite 10: Demontage Und Entsorgung

    Demontage und Entsorgung Unterputzschrank 1. Verbinden Sie den zentralen Erdungspunkt (siehe Abb. 9 auf Seite 10 (1)) über ein Kabel mit der Potentialausgleichsschiene des Gebäudes. Der zentrale Erdungspunkt befindet sich an der rechten Seitenwand des Unterputz- schrankes (siehe Abb. 9 auf Seite 10). 2. Verbinden Sie ebenfalls den Erdungspunkt der Tür (siehe Abb.
  • Seite 13 Flush-mounted cabinet Content Content Page General information ......................15 Validity of the operating instructions ..................15 Extent of supply ........................15 Contact ............................15 Copyright and protective rights ....................15 Used symbols ..........................15 Safety-related information ....................15 Normative directives ........................15 Correct use ..........................15 2.3 Modifications to the product ....................15 Warnings ..........................16 Safety notes ..........................16 2.5.1...
  • Seite 15: General Information

    Extent of supply Claims of any kind against the manufacturer and/ • Flush-mounted cabinet for "Regudis W-HTE" or his authorised representatives, due to damages • Fixing material for distributor/collector (only item caused by incorrect use cannot be accepted.
  • Seite 16: Warnings

    Illustr. 1: Construction flush-mounted cabinet 1344596 2.5.1 Risk of injury from heavy product f Wear safety shoes during installation. Threaded bolts for "Regudis W-HTE" f Installation must be carried out by several persons. Fixing bracket 2.5.2 Risk of injury in case of improper work...
  • Seite 17: Dimensions

    1344598 and 1344599 Plinth Fixing device for electrical connecting block Dimensions Fixing bracket Threaded bolts for "Regudis W-HTE" Threaded bolts for ball valve connector block Mounting rail for distributor/collector Extendible feet with height marking for adjustment of the floor construction height (100 - 180 mm) Fixing points for a socket Illustr.
  • Seite 18: Technical Data

    Accessories and spare parts Flush-mounted cabinet Illustr. 6: Cylinder lock with key Transport and storage Transport the product in the original packing. Illustr. 5: Dimensions flush-mounted cabinet 1344598 and 1344599 Store the product under the following conditions: Flush-mounted cabinet Flush-mounted cabinet Temperature range -20°C to +60°C 1344598...
  • Seite 19: Installation

    Installation A wall recess with a depth of 110 mm is sufficient for the installation of the flush- mounted cabinet with the dwelling station "Regudis W-HTE" and its accessories. For better access, the depth of the wall recess should not be dimensioned too small. The flush-mounted cabinet can be pulled out to a depth of 175 mm.
  • Seite 20: Removal And Disposal

    Removal and disposal Flush-mounted cabinet 1. Connect the central earthing point (see Illustr. 9 auf Seite 20 (1)) to the equipotential bonding rail of the building via a cable. The central earthing point is located on the right-hand side wall of the flush-mounted cabinet (see Illustr. 9 auf Seite 20). 2.
  • Seite 23 Coffret pour pose encastrée Contenu Contenu Page Généralités ..........................25 Validité de la notice .........................25 Fourniture ..........................25 Contact ............................25 Protection de la propriété intellectuelle ...................25 Symboles utilisés........................25 Informations relatives à la sécurité ..................25 Prescriptions normatives ......................25 Utilisation conforme ........................25 2.3 Modifications sur le produit .....................25 Avertissements ........................26 Consignes de sécurité...
  • Seite 25: Généralités

    Le coffret pour pose encastrée sert au montage complète et sans dommages liés au transport. direct et à la protection de la station d'appartement «Regudis W-HTE» et des accessoires. Les composants fournis sont les suivants : Toute autre utilisation est interdite et réputée non • Coffret pour pose encastrée pour «Regudis...
  • Seite 26: Avertissements

    Description technique Coffret pour pose encastrée Avertissements 2.5.3 Disponibilité de la notice d'utilisation Chaque avertissement comprend les éléments Chaque personne travaillant avec ce produit doit lire suivants : et appliquer cette notice ainsi que tous les autres documents de référence (tels que les notices des Symbole d'avertissement accessoires).
  • Seite 27: Dimensions

    Coffret pour pose encastrée Description technique Fig. 3: Construction coffret pour pose encastrée fermé Porte Fig. 2: Construction coffret pour pose encastrée Cadre extensible 1344598 et 1344599 Cache pour chape Dispositif de fixation pour plaque à bornes électrique Dimensions Étrier de fixation Boulons filetés pour «Regudis W-HTE» Boulons filetés pour jeu de raccordement avec robinets à tournant sphérique Rail de montage pour distributeur/collecteur Pieds extensibles avec marquage de la hauteur pour l'ajustage à...
  • Seite 28: Données Techniques

    Accessoires et pièces de rechange Coffret pour pose encastrée Fig. 6: Serrure à barillet avec clé Transport et stockage Transporter le produit dans l'emballage d'origine. Fig. 5: Dimensions coffret pour pose encastrée 1344598 et 1344599 Stocker le produit dans les conditions suivantes : Coffret pour pose Coffret pour pose Plage de...
  • Seite 29: Montage

    Montage Une réservation du mur d'une profondeur de 110 mm est suffisante pour le montage du coffret pour pose encastrée avec la station d'appartement «Regudis W-HTE» et ses accessoires. Pour un meilleur accès, la profondeur de la réservation du mur ne doit pas être trop faible. Le coffret pour pose encastrée peut être extrait Fig.
  • Seite 30: Démontage Et Traitement Des Déchets

    La mise à la terre de la station d‘appartement Fig. 11: Point central de mise à la terre avec «Regudis W-HTE» et de ses accessoires se fait raccordement au rail de compensation de via la mise à la terre du coffret.
  • Seite 32 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de 134459780 V04.04.2019 Internet www.oventrop.com...

Inhaltsverzeichnis