Seite 1
RC 1200 EGP RC 1600 EGP RC 1700 EGP RC 2200 EGP Type: JCB-1 Operating Instructions Notice d’ utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing 0402 Manual de Instrucciones 207.5911.20...
Seite 2
Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use. In the following, we would like to familiarise you with some symbols, which we bring to your attention to ensure the safe and efficient operation of the appliance: source of danger, in event of improper operation...
Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/19999/CE and the normal conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our Dometic Service Network. The warranty does not cover any damage due to improper use.
1. Unpacking After removal from the cardboard packaging, make sure the appliance is not damaged. If you find damage to the appliance resulting from transport, report it immediately to the transportation firm. 2. View of the appliance Figure 1. 1. insulated casing 3.
3. Cleaning Clean both the inside and outside of the appliance before putting it into use. To do so, use a soft towel, lukewarm water and a non- abrasive detergent. Ensure water does not enter the rear cover grille or the control elements. Afterwards, wipe the appliance with a clean towel and cleanwater, and then wipe it dry.
5.2. Operating from vehicle battery Make sure the voltage shown on the data plate of the appliance matches the voltage of the vehicle battery (12V or 24V). 12V DC voltage appliances are equipped with connectors that can be plugged into cigarette lighters (Figure 3.).
6. Ice-making Fill the ice-tray with drinking water to within 4/5 from the top and cover with lid. Wipe off any drops of water which may be on the tray and lid to prevent freezing together and place in the cooler on the refrigerating unit. Ice will be made more quickly when the thermostat knob (for electric operation) or regulating knob (for liquid gas operation) is set to MAX for a short time.
We assume the warranty in accordance with our warranty Brown: Live assumptions for the appliance. www.dometic.com 10. Putting into operation You must, in all instances, operate the appliance from a single energy source only. Connecting several energy sources at the same time will cause failure of the appliance.
10.2. Connecting to vehicle power 10.4. Connection of gas supply source The correct connection of the fridge has to be carried out by a skilled specialist. Note the Make sure no other energy source is connected (gas, particularly valid national rules for usage of 230V).
It is not permitted that this product be disposed Gas-Directive 90/396/EEC of by way of the normal household refuse CE-Directive 93/68/EEC collection system. Dometic refrigerators bear this symbol on the RoHS-Directive 2002/95/EC specifications plate (data plate) to be found on the rear WEEE-Directive 2002/96/EC. cover of the unit.
Seite 11
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le réfrigérateur en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez vous assurer que le mode d'emploi sera transmis au nouveau propriétaire. Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction. Nous vous invitons maintenant à...
Seite 12
Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie. Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne l'extinction totale de cette garantie.
1. Déballage A la réception, s'assurer après avoir déballé l'appareil que celui-ci n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dégâts, il convient d'en aviser immédiatement le transporteur. 2. Vue de l'appareil Figure 1. 1. Châssis isolé thermiquement 3.
3. Nettoyage Avant de procéder à la mise en service, il convient de nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Utiliser à cet effet un chiffon doux et de l'eau tiède additionnée d'un détergent doux. S'assurer que l'eau ne pénètre pas dans la grille du panneau arrière ou dans les commandes.
5.2 Alimentation sur batterie auto S'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension de la batterie du véhicule (12 ou 24 V). Les appareils 12 V CC (courant continu) sont équipés de connecteurs pouvant être branchés dans les prises allume-cigares des véhicules (figure 3).
Nous assumons la garantie conformément à nos conditions de garantie applicables pour 8. Dégivrage, nettoyage et l'appareil. entretien www.dometic.com Pour le dégivrage, toujours débrancher l'appareil de toute source d'énergie électrique afin d'éviter 10. Mise en service tout risque de décharge. S'assurer que l'appareil n'est branché...
Caractéristiques techniques Les appareils 24 V doivent être branchés en insérant un bloc adaptateur avec interrupteur Modèle RC1200EGP RC1600EGP protégé par un fusible de 5 A. L'interrupteur doit RC1700EGP pouvoir supporter une intensité de 5 A. RC2200EGP Il n'est pas nécessaire de vérifier la polarité lors Type JCB - 1 JCB - 1...
10.4 Accessoires nécessaires au 10.4.1. Raccordement d'une raccordement du réfrigérateur bouteille de gaz à et de la bouteille de gaz robinet intégré (Figure 6) Le raccordement du réfrigérateur doit être fait Vérifier qu'un joint intact se trouve dans par un spécialiste qualifié. Il faut respecter les l'embout du robinet de la bouteille.
Le montage est étanche s'il ne se forme Il est interdit de jeter ce produit dans aucune bulle aux points de raccordement. les ordures ménagères. Fermer systématiquement le robinet de la Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure bouteille détendeur avant tout sur la plaque des caractéristiques (plaque...
Seite 20
S S i i r r a a c c c c o o m m a a n n d d a a d d i i l l e e g g g g e e r r e e a a t t t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e l l e e p p r r e e s s e e n n t t i i i i s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ' ' u u s s o o p p r r i i m m a a d d i i m m e e t t t t e e r r e e i i n n f f u u n n z z i i o o n n e e l l ' ' u u n n i i t t à...
Seite 21
Dometic. La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione e uso. Al momento di contattare il Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il codice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate sulla...
Seite 22
1 1 . . D D i i s s i i m m b b a a l l l l a a g g g g i i o o Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio di cartone, accertarsi che non sia danneggiato. Qualora vengano riscontrati danneggiamenti dovuti al trasporto, occorre segnalarli subito alla ditta incaricata.
Seite 23
3 3 . . P P u u l l i i z z i i a a Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si consiglia di pulirne sia l'interno sia l'esterno. Procedere alla pulizia mediante un panno morbido, acqua tiepida e detersivo non abrasivo. Accertarsi che l'acqua non penetri nei comandi o nella griglia della calotta posteriore.
Seite 24
5 5 . . 2 2 F F u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o m m e e d d i i a a n n t t e e b b a a t t t t e e r r i i a a v v e e i i c c o o l l a a r r e e Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio corrisponda a quella della batteria...
Seite 25
8 8 . . S S b b r r i i n n a a m m e e n n t t o o , , p p u u l l i i z z i i a a...
Seite 26
1 1 0 0 . . M M e e s s s s a a i i n n f f u u n n z z i i o o n n e e 1 1 0 0 . . 2 2 C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o a a l l l l a a b b a a t t t t e e r r i i a a v v e e i i c c o o l l a a r r e e È...
Seite 27
1 1 0 0 . . 4 4 A A r r t t i i c c o o l l i i n n e e c c e e s s s s a a r r i i a a l l l l ' ' a a l l l l a a c c c c i i a a m m e e n n t t o o 1 1 0 0 .
Seite 28
Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici In caso di sostituzione della bombola e/o dei frigoriferi Dometic (targhetta del modello) sul smontaggio tubo flessibile è...
Seite 29
L L ' ' a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o è è c c o o n n f f o o r r m m e e a a l l l l e e s s e e g g u u e e n n t t i i d d i i r r e e t t t t i i v v e e C C E E E E : : direttiva sui dispositivi a bassa tensione...
Seite 30
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor u het apparaat in werking stelt. Indien u het apparaat later verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing ontvangt. Wij danken u dat u ons apparaat heeft gekozen. Wij hopen dat u er lang plezier aan zult beleven. Hieronder willen wij u vertrouwd maken met enkele symbolen om een veilig en efficiënt gebruik van het apparaat te verzekeren: bron van gevaar bij onjuist gebruik...
Seite 31
De garantie vervalt indien het toestel niet volgens voorschrift geïnstalleerd en gebruikt wordt. Gelieve het model product- en serienummer van het toestel aan te geven, indien u contact met de Dometic servicedienst opneemt. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de koelbox.
1. Uitpakken Controleer na het verwijderen van de kartonnen verpakking of het apparaat niet beschadigd is. Indien het apparaat beschadigd werd tijdens het vervoer, moet u dit meteen melden aan uw leverancier. 2. Afbeelding van het apparaat Afbeelding 1. 1. Geďsoleerde mantel 3.
3. Schoonmaken Maak het apparaat zowel aan de binnen- als de buitenkant schoon voor u het in gebruik neemt. Gebruik hiervoor een zachte doek, lauw water en een niet bijtend reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat er geen water in het rooster van de achterplaat en de bedieningselementen loopt.
5.2 Via aansluiting op de accu Gasbetrieb abstellen van een auto Gasflaschen- bzw. Druckreglerventil schließen. Knopf B rechts herum in Aus-Stellung drehen. Controleer of de elektrische spanning, zoals vermeld op het typeplaatje van het apparaat, overeenstemt met de spanning van de accu (12V of 24V). Gelijkstroomapparaten op 12V zijn voorzien van connectoren die aangesloten kunnen worden op de sigarettenaansteker (Afbeelding 3).
(zoals glas). Wij komen de garantievoorwaarden voor het apparaat Zorg ervoor dat, zodra het apparaat zich op een vaste plaats bevindt, het voedsel niet in contact www.dometic.com komt met het verdamperpaneel, aangezien dit vriesbrand kan veroorzaken. 8. Ontdooien, schoonmaken en onderhouden Trek vóór het ontdooien de stekker van het apparaat...
5A. Model RC1200EGP RC1700EGP RC1600EGP RC2200EGP Bij aansluiten van de apparaten hoeft met de Type JCB- 1 JCB-1 aansluitpolen geen rekening worden Bruto inhoud 41 liter 33 liter gehouden. Spanning 220 - 240V (wisselstroom) 220 - 240V (wisselstroom) max.
10.4.1. Aansluiting van een gasfles Schroef de kartelmoer van de slangleiding linksom op het afvoerstuk van de drukregelaar. Voor het met een vast ingebouwde sluitend vastdraaien van de kartelmoer moet u een gasklep beksleutel met 17 mm bekwijdte gebruiken. Om te (Zie afbeelding 9) voorkomen niet...
10.4.2. Aansluiting van een gasfles krachtoverbrenging op het aansluitstuk van de fles ontstaat, moet met een tweede beksleutel met binnenliggende de drukregelaar worden tegengehouden. Deze kogelterugslagklep sleutelwijdte is afhankelijk van de uitvoering van de drukregelaar. (Zie afbeelding 10) Sluit het tweede uiteinde van de slangleiding aan op het aansluitstuk van de box en borg de Controleer of in de gasflesaansluiting en in het slangleiding met een slangklem (Afbeelding 8).
Ze mogen niet via het gewone huisafval worden weggegooid. Bij koelkasten van Dometic staat het symbool op het typeplaatje aan de achterkant van het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de volgende EEG- richtlijnen: LVD-Richtlijn...
Seite 40
L L e e a a a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e e e l l M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a n n t t e e s s d d e e p p o o n n e e r r l l a a u u n n i i d d a a d d r r e e f f r r i i g g e e r r a a d d o o r r a a e e n n m m a a r r c c h h a a .
Seite 41
Indique por favor el nombre del modelo así como el número del producto y su número de serie al comunicarse con la red de servicio de Dometic. Hallará estos datos en la placa de características técnicas situada en la parte posterior del...
Seite 42
1 1 . . D D e e s s e e m m b b a a l l a a j j e e Después de quitar la caja de embalaje, controle si el aparato presenta algún daño. Si halla Ud. alguna avería debida al transporte, informe entonces inmediatamente a la empresa de transporte.
Seite 43
3. Limpieza Limpiar el aparato por dentro y por fuera antes de ponerlo en servicio. Utilice, para ello, un paño suave, agua templada y un detergente no abrasivo. Procurar penetre agua en la rejilla posterior o en los elementos de control. Limpiar después el aparato con un paño limpio y agua limpios y secarlo.
Seite 44
5 5 . . 2 2 S S e e r r v v i i c c i i o o c c o o n n b b a a t t e e r r í í a a d d e e v v e e h h í...
Seite 45
éste puede causar quemaduras por congelación www.dometic.com en los alimentos. 1 1 0 0 . . P P u u e e s s t t a a e e n n m m a a r r c c h h a a 8 8 .
Seite 46
C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s t t é é c c n n i i c c a a s s 10.2 Conexión a batería de vehículos Modelo...
Seite 47
1 1 0 0 . . 4 4 A A r r t t í í c c u u l l o o s s n n e e c c e e s s a a r r i i o o s s p p a a r r a a c c o o n n e e x x i i ó ó n n 1 1 0 0 .
Seite 48
Los refrigeradores Al cambiar la botella de gas y/o desmontar la de Dometic llevan el símbolo en la placa de datos manguera, es imprescindible cerrar antes la (placa indicadora) situada en la parte posteiror válvula de la botella de gas o la del manóstato. Debe ser del aparato.
Seite 49
E E s s t t e e p p a a r r a a t t o o s s e e a a j j u u s s t t a a a a l l a a s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s d d i i r r e e c c t t i i v v a a s s d d e e l l a a C C E E E E : : Directiva LVD 2006/95/CE...
Seite 54
Vor Inbetriebnahme der Kühl-Gefrierbox ist diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. Beim Verkauf oder bei Weitergabe an einen neuen Besitzer muß auch die Bedienungsanleitung weitergeleitet werden. Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, daß Sie mit der Funktion des Gerätes zufrieden sind.
Seite 55
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt und die Seriennummer des Geräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite der Kühlbox.
1. Auspacken Nach der Entnahme aus der Kartonverpackung prüfen, daß das Gerät unbeschädigt ist. Bei Transportschäden diese bitte sofort an das mit dem Transport beauftragte Unternehmen melden. 2. Geräteübersicht Abbildung 1. 3. Bedienelemente 1. Gehäuse 2. Deckel 4. Verdampfer...
3. Reinigung Das Gerät ist vor der Inbetriebnahme sowohl innen als auch außen zu reinigen. Hierzu ein weiches Handtuch, lauwarmes Wasser und ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel verwenden. Prüfen sie, daß kein Wasser in das Gitter Rückwandabdeckung Bedienelemente gelangt. Gerät danach mit einem sauberen Handtuch und klarem Wasser abwischen und anschließend trockenreiben.
5.2. Betrieb über Fahrzeugbatterie Prüfen sie, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Versorgungsspannung der Spannung der Fahrzeugbatterie entspricht (12 V oder 24V). Beim 12-V-Betrieb läuft das Gerät permanent, ohne Temperaturüberwachung. Geräte mit 12 V Gleichspannung sind mit Anschlüssen ausgestattet, die in Zigarettenanzünder gesteckt werden können (Abbildung 3).
Gerät geltenden immer zuerst die Verbindung des Gerätes zur Garantiebedingungen gewährt. Stromquelle zu unterbrechen. Zusätzlich ist zu prüfen, www.dometic.com daß das Gerät an keine weitere Versorgungsquelle angeschlossen ist (Gas, 12V/24V). Alle Lebensmittel aus der Kühlbox nehmen und Deckel geöffnet lassen.
Fachmann durchzuführen. Falls diese Sicherheitsmaßnahmen nicht in Deutschland, Österreich, der Schweiz und beachtet werden, lehnt Dometic Zrt jede Haftung Luxemburg: Gasflasche Elektrische Anforderungen Verwendet werden üblicherweise: Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die a) Camping-Propangasflasche mit fest ein- Spannungsangabe auf dem Typenschild des Gerätes...
10.3.2. Anschluß einer Gasflasche Zweites Ende der Schlauchleitung mit dem Anschlußstutzen der Box durch Linksdrehung mit fest eingebautem der Überwurfmutter verbinden. Hierzu wird Entnahmeventil (Abbildung 6) wiederum der Gabelschlüssel mit 17 mm Schlüsselweite verwendet Prüfen, ob eine unbeschädigte Dichtung auf Gegenhalten Anschlußstutzen dem Anschlußstutzen des Flaschenventils...
Gerät Abbildung 7 Eine Dichtheitsprüfung mit offener Flamme ist unzulässig! NICHT RAUCHEN! EXPLOSIONS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR! Druckreglerventil öffnen und alle Verbindungen 10.3.3. Anschluß einer Gasflasche mit mit Lecksuchspray auf Dichtheit kontrollieren. innenliegendem Kugel- Dichtheit ist vorhanden, wenn sich an den rückschlagventil Verbindungsstellen keine Bläschen bilden.
Seite 63
örtlichen Sammelpunkt für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol auf dem Datenschild (Typenschild) auf der Rückseite des Gerätes. Das Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: Niederspannungsgeräte-...
Seite 66
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, før køleboksen tages i brug. Hvis køleboksen senere sælges eller gives til en anden, skal man sørge for også at give den nye ejer brugsvejledningen. Mange tak for, at De har valgt et af vores produkter. Vi håber, De får stor glæde af det! I det følgende forklares nogle symboler, som De bør kende til for at sikre forsvarlig og effektiv anvendelse af produktet: fare i forbindelse med forkert brug...
Seite 67
Garantien omfatter ikke ændringer af køleboksen samt anvendelse af uoriginale Dometic-reservedele. Garantien bortfalder, hvis køleboksen ikke installeres og anvendes ifølge anvisningerne. Angiv venligst køleboksens model, produktnummer og serienummer, hvis De kontakter Dometic's servicenetværk. Disse oplysninger findes på typeskiltet, som sidder på bagsiden af køleboksen.
1. Udpakning Fjern først papemballagen, og kontroller derefter, at produktet ikke er beskadiget. Hvis der konstateres beskadigelse følge transporten, skal transportfirmaet straks underrettes herom 2. Afbildning af køleboksen Figur 1. termo-isoleret køleboks betjeningsanordninger fordamperpanel termo-isoleret låg...
3. Rengøring Rengør både indersiden og ydersiden af køleboksen, før den tages i brug. Dette gøres med en blød klud, lunkent vand og et ikke-slibende rengøringsmiddel. Sørg for, at ikke trænger vand under bagpanelgitteret eller betjeningsanordningerne. Rens herefter køleboksen med en ren klud og rent vand, og tør den til sidst af.
5.2 Med bilbatteri Kontroller, spændingen, vises på køleboksens typeskilt, svarer til køretøjets batterispænding (12 V eller 24 V). Kølebokse til 12 V jævnstrøm er udstyret med et stik, der kan sættes i en cigarettænder (figur 3). For nogle køretøjstyper kan det være nødvendigt at fjerne den røde plastring på...
Vi yder garanti på køleboksen i henhold til vores Når køleboksen er anbragt det ønskede sted, skal det sikres, at madvarer ikke kommer i garantibetingelser. kontakt med fordamperpanelet, da dette kan www.dometic.com forårsage frostskader. 10. Ibrugtagning 8. Afrimning, rengøring og vedligeholdelse Der må...
10.2 Tilslutning til strømforsyning fra køretøj Model RC 1200 EGP RC 1600 EGP Sørg for, at der ikke er tilsluttet nogen anden RC 1700 EGP energikilde (gas, 230 V). RC 2200 EGP På strømledningen mellem batteriet Type JCB - 1 JCB - 1 campingkøleboksen skal...
10.4. Nødvendige artikler for 10.4.1 Tilslutning af gasflasken tilslutningen af med monteret køleboks/gasflaske tilslutningsstuds (fig 8) Tilkoblingen af křleenheden skal udfřres af Løft tætningsringen på trykregulatoren som vist uddannet fagmand. Alle gćldende lokale regler i fig. 8b. om flydende gas-forbrugende udstyr skal tages i Placer derefter trykregulatoren på...
Apparater, som er mærket med dette symbol, skal afleveres hos det lokale opsamlingssted til bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater. Dette produkt må ikke bortskaffes gennem normal husholdningsaffald. Køleskabe Dometic symbolet på dataskiltet (typeskiltet) bagsiden i apparatet. Dette produkt overholder følgende EU- direktiver: LVD-direktiv...
Seite 75
Lue tarkoin käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Jos myyt tai luovutat jääkaapin myöhemmin pois, huolehdi siitä, että uusi omistaja saa käyttöohjeen laitteen mukana. Onnittelemme Electrolux matkajääkaappi/pakastimen hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne. Tässä ohjeessa käytetään seuraavia merkintöjä, joiden avulla halutaan varmistaa jääkaapin turvallinen ja tehokas käyttö: Vaara käytettäessä...
Seite 76
Samoin takuu ei kata mitään laitteeseen tehtyjä muutoksia tai muiden kuin alkuperäisten Dometic-varaosien käyttöä. Takuu sammuu myös, mikäli laitteen asennus ja käyttö ovat tapahtuneet annettujen ohjeiden vastaisesti. Mainitse laitteen malli ja sarjanumero, kun otat yhteyttä Dometic- huoltoverkostoon. Nämä löydät laitteen takana sijaitsevasta tyyppikilvestä.
1. Pakkauksen purkaminen Kun purat kuljetuspakkauksen tarkista, ettei laite vahingoittunut kuljetuksessa. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kuljetusliikkeelle. 2. Kuva jääkaapista Kuva 1. säätimet lämpöeristetty runko haihdutin lämpöeristetty kansi...
3. Puhdistus Kaikki syttyvät aineet (paperi, puu, tekstiilit, jne.), jotka ovat jääkaapin välittömässä läheisyydessä, on pidettävä siitä erillään Puhdista laite sisä- ja ulkopuolelta ennen edellä annettujen ohjeiden mukaisesti. käyttöönottoa. Käytä puhdistukseen pehmeää 5. Jääkaapin käyttö kangaspyyhettä, kädenlämpöistä vettä ja mietoa, hankaamatonta pesuainetta. Huolehdi siitä, että...
Seite 79
5.2. Käyttö akkuvirralla Varmista, että laitteen arviokilvessä ilmoitettu jännite vastaa ajoneuvon akun jännitettä (12 V). 12 V:n tasavirralla toimivat laitteet on varustettu auton savukkeensytyttimeen kytkettävällä liittimellä (kuva 3). Joissakin autoissa täytyy kytkentää varten poistaa liittimen päässä oleva punainen muovirengas. Poista muovinen rengas kääntämällä sitä...
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin raolleen, ettei kaappiin muodostu hajua. saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200 2662 (95 p/min + ppm). 9. Asiakaspalvelu ja takuu www.dometic.com Tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon: Onko jääkaapin sijoituspaikka oikea koneiston ilmanvaihto riittävä?
Seite 81
10. Käyttöliitännät 10.2. Akkukäyttö Jääkaappia käyttää vain yhdellä Varmista, ettei laitetta ole kytketty muuhun käyttöenergialla kerrallaan. Jos laite kytketään energialähteeseen (kaasu tai 230 V). useampaan energialähteeseen samanaikaisesti, Virtajohdossa akun ja »Jääkaappi« välissä on laite saattaa vaurioitua. oltava sulake, tai se on asennettava. Tekniset tiedot laitteet kytketään...
Seite 82
10.4. Jääkaapin liitäntä Kaasuletku liitetään kaasupulloon hyväksytyn matalapainesäätimen kautta, jotta jääkaappiin kaasupulloon virtaavan kaasun paine olisi 30 mbar( 300 mm v.p.). Jääkaapin oikea kytkeminen on suoritettava ammattihenkilön toimesta. Ota huomioon Liitännät varmistetaan molemmista päistä voimassa olevat kansalliset määräykset letkunkiristimillä. koskien koneita joissa käytetään nestemäistä Mikäli kaasuletku joudutaan viemään lattian kaasua.
Seite 83
Nestekaasua saa johtaa kaasupullosta letkulla ainoastaan yhteen käyttölaitteeseen. Tällaisen letkuasennuksen saa tehdä itse. Asennuksessa on tällöin otettava huomioon seuraavat seikat: Nestekaasuletkun on oltava nestekaasulle standardisoitu ns. kotitalousletku, jonka pituus on enintään 1,2 metriä ja sisähalkaisija 10 mm. Painesäädin kiinnitetään suoraan pulloventtiiliin. Huom. Käytä ainoastaan kotitalouskäyttöön tarkoitettua 30 mbar matalapainesäädintä.
Eristemateriaalina käytetyn polyuretaanivaahdon Tätä tuotetta hävittää reaktioaineena ollut otsonikerrosta normaali kotitalousjätteiden mukana. vahingoittamaton syklopentaani. Dometic jääkaapeissa symboli löytyy laitteen Natriumkromaattia käytetään korroosiota sisäpuolelle sijoitetusta tyyppikilvestä. ehkäisevänä aineena (alle 2 painoprosenttia jäähdytysnesteessä). Tämä laite täyttää seuraavat EU-direktiivit: LVD-direktiivi 73/23/EEC 12.
Seite 85
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk kjøleboksen. Hvis du på et senere tidspunkt selger eller gir bort kjøleboksen, sørg for at den nye eieren får med driftsinstruksene. Takk for at du valgte produktet vårt. Vi håper du vil få mye glede av det. Vi vil gjerne at du gjør deg kjent med symbolene nedenfor.
Seite 86
12. Resirkulering Merk! Garanti gis i henhold til EU-direktiv 44/1999/CE og gjeldende lokale regler. Kontakt servicenettverket for Dometic dersom du har spørsmål om garanti eller annen service, for eksempel reservedeler. Garantien dekker ikke skader som følge av ukorrekt bruk. Garantien dekker ikke endringer ved apparatet eller bruk av andre enn originale Dometic-reservedeler.
1. Utpakking Undersøk at kjøleboksen ikke er skadet når du har pakket den ut av esken. Hvis den er skadet som følge av transporten, rapporter dette straks til transportfirmaet. 2. Oversiktstegning over kjøleboksen Figur 1. 3. Kontrollelementer 1. Varmeisolert boks 4.
3. Rengjøring Rengjør både innsiden og utsiden av kjøleboksen før du tar den i bruk. Bruk et mykt håndkle, lunket vann samt et ikke- slipende rengjøringsmiddel. Pass på at det ikke kommer vann i det bakre gitterdekselet eller i betjeningsorganene. Tørk over med et rent håndkle og rent vann, og tørk deretter kjøleboksen.
5.2 Batteridrift Pass på at spenningen som er markert på informasjonsplaten på kjøleboksen stemmer overens med spenningen på bilbatteriet (12V eller 24V). Kjølebokser med 12V likestrøm er utstyrt med stikkontakter som kan kobles til sigarettlightere (figur 3). På enkelte kjøretøyer må eventuelt den røde plastringen som sitter på...
Når kjøleboksen står på plass, pass på at garantibetingelser for kjøleboksen. maten ikke kommer i kontakt med kjølepanelet, www.dometic.com da dette kan forårsake frostbrann i maten. 8. Avriming, rengjøring og vedlikehold Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten før avriming, for å...
10. Gjøre kjøleboksen klar til drift 10.2 Tilkobling til bilbatteri Kontroller at kjøleboksen ikke er tilkoblet en Kjøleboksen må alltid kun drives med en annen energikilde (gass, 230V). energikilde. Blir tilkoplet flere strømledningen mellom batteriet energikilder samtidig, vil kjøleboksen svikte. kjøleboksen må...
10.4 Nødvendig utstyr for 10.5 Tilkobling av gassflaske tilkobling av med fast montert kjøleboks/gassflaske uttaksventil (fig 8) Kjřleskapets riktige tilkobling mĺ gjřres av en Løft opp tetningsringen ihh. Til fig. 8b på fagmann. Ta hensyn til nasjonale regler for trykkregulatoren. flytende gass-drevne apparater.
Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kjøleskap fra Dometic bærer symbolet på typeskiltet bakdekslet i apparatet. Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EEC-direktiver: LVD-direktiv...
Seite 94
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna kylbox. Om du säljer kylboxen eller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen. Tack för att du valde just vår produkt. Vi hoppas att den bereder dig stor användning utan några problem.
Seite 95
INNEHÅLL ÖRTE KNIN INNEHÅLL ÖRTE KNIN 1. Uppackning 2. Bild på kylboxen 3. Rengöring 4. Kylboxens placering 5. Så här använder du kylboxen 5. Så här använder du kylboxen 5.1 Vid drift med el 5.2 Vid drift med batterier 5.3 Vid drift med gasol 6.
1. Uppackning Se till att kylboxen inte har utsatts för skada, när den packas upp. Om du upptäcker att kylboxen skadats under transport, skall detta rapporteras till transportföretaget omedelbart. 2. Bild av kylboxen Bild 1. styrelement värmeisolerat chassi galler värmeisolerat lock...
3. Rengöring Ställ in termostaten på "max" om kylboxen ansluts för första gången. Ställ den, efter ungefär fem timmar, på medelläge beroende på Rengör kylboxens insida och utsida innan hur boxen skall användas. den används. Hänvisning: Kontakten motsvarar landets Använd en mjuk handduk, ljummet vatten och normer och kan variera från bilden.
5.2. Vid drift med fordonsbatteri Kontrollera att den spänning som anges på apparatens typplåt överensstämmer fordonsbatteriets spänning (12 V). Kylboxar som drivs med 12V-likström är utrustade med kontakter som kan kopplas till cigarettändare (bild 3).Vissa fordon kräver att man avlägsnar den röda plastring som sitter på...
8. Avfrostning, rengöring och underhåll Vid avfrostning bör kylboxen alltid kopplas ur från sin elektriska strömkälla, för att undvika risken för elektriska stötar.
10. Att sätta igång kylboxen 10.2 Anslutning till energitillförsel för fordon Du får endast driva kylboxen med hjälp av en enda energikälla. Om kylboxen kopplas Se till att ingen annan energikälla är ansluten till flera energikällor samtidigt kommer detta att (gasol, 230V).
Seite 101
10.4 Erforderliga detaljer för 10.5 Så här ansluts gasflaska anslutning av med fast inbyggd kylbox/gasflaska uttagsventil (bild 8) Kontrollera att tätningen på flaskventilens Kylskĺpets riktiga anslutning mĺste utföras av en anslutningsnippel är felfri. Använd inte några utbildad sakkunnig. Akta pĺ de nationella extra tätningar.
Bild 9 Läcksökning får ej ske med öppen låga! RÖK INTE UNDER LÄCKSÖKNING! RISK FÖR EXPLOSION OCH FÖRBRÄNNING! 11. Information om 10.6. Så här ansluts gasflaska miljöskydd med inbyggd kulbackventil Ammoniak (naturlig förening av väte och kväve) (bild 9) används som kylmedium i kylboxen. Kontrollera vardera tätningarna...
Denna produkt får inte slängas i hushållsavfallet. På kylskåp från Dometic sitter denna symbol på märkskylten (typskylten) baksidan av kylskåpet. Denna kylbox uppfyller följande EG-direktiv: LVD-direktiv 73/23/EG EMC-direktiv 89/336/EG CE-direktiv 93/68E/EG...