Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü R677 Original Einbau- Und Montageanleitung

Gemü R677 Original Einbau- Und Montageanleitung

Kunststoff, dn 15 - 100
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INBOUW- EN MONTAGEHANDLEIDING
NL
Membranventil
Kunststoff , DN 15 - 100
Membraanafsluiter
Kunststof, DN 15 - 100
R677
R677

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü R677

  • Seite 1 R677 Membranventil Kunststoff , DN 15 - 100 Membraanafsluiter Kunststof, DN 15 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INBOUW- EN MONTAGEHANDLEIDING R677...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Entsorgung Montage, Betrieb und Wartung auftreten Rücksendung können. Hinweise die ortsbezogenen Fehlersuche / Sicherheitsbestimmungen, für Störungsbehebung deren Einhaltung – auch seitens des Schnittbild und Ersatzteile hinzugezogenen Montagepersonals – EU-Konformitätserklärung der Betreiber verantwortlich ist. R677 2 / 36...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und

    Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. R677 3 / 36...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Ventil R677 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es Gefahr durch ätzende Stoff e! steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den Hand: Beschreibt allgemeine technischen Daten eingesetzt werden Hinweise und Empfehlungen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Im allgemeinen unter- liegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit denen diese angezogen werden. Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen. R677 5 / 36...
  • Seite 6: Bestelldaten

    PVDF (DN 65 - 100) Inliner PP-H grau / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PP Inliner PVDF / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PVDF Bestellbeispiel R677 R677 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code)
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ R677 ist ein Kunststoff- Transport Membranventil. Alle mediumsberührten Teile, das Gehäuse und Handrad sind Ventil nur auf geeignetem Lademittel aus Kunststoff. Der Kunststoffantrieb transportieren, nicht stürzen, vorsichtig ist wartungsarm, hat ein ergonomisch handhaben. gestaltetes Handrad mit integrierter Verpackungsmaterial entsprechend optischer Stellungsanzeige.
  • Seite 8: Montage Und Bedienung

    2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen Fachpersonal. des Ventilkörpers demontieren (siehe Geeignete Schutzausrüstung gemäß Kapitel 12.1). den Regelungen des Anlagenbetreibers 3. Schweißstutzen abkühlen lassen. berücksichtigen. 4. Ventilkörper und Antrieb mit Membrane wieder zusammen bauen (siehe Kapitel 12.4). R677 8 / 36...
  • Seite 9 Einlegeteil 5 durch Kleben / 2. Ventilkörper mit Rohrleitung verbinden. Schweißen mit der Rohrleitung 4 verbinden. Entsprechende Vorschriften für 5. Überwurfmutter 1 wieder auf Anschlüsse beachten! Ventilkörper 2 aufschrauben. 6. Ventilkörper 2 an anderer Seite ebenfalls mit Rohrleitung 4 verbinden. R677 9 / 36...
  • Seite 10: Bedienung

    Ersatzteilen Optische Stellungsanzeige Ventil off en Ventil geschlossen 12.1 Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen) 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 demontieren. 3. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. R677 10 / 36...
  • Seite 11: Demontage Membrane

    Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Ventils technischen Zustand und Funktion überprüfen. Zeitliche Abstände der Prüfung entsprechend den Einsatzbelastungen und / oder der für den Einsatzfall geltenden Regelwerken und Bestimmungen festlegen und regelmäßig durchführen. R677 11 / 36...
  • Seite 12: 12.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    5. Muttern 20 über Kreuz festziehen. Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens. 6. Abdeckkappen 39 wieder aufsetzen. 7. Auf gleichmäßige Verpressung der Membrane 2 achten (ca. 10-15 %, erkennbar an gleichmäßiger Außenwölbung). R677 12 / 36...
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    Rücksendung nur mit vollständig 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. ausgefüllter Rücksendeerklärung. 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. Ansonsten erfolgt keine 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Gutschrift bzw. keine schalten. Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. R677 13 / 36...
  • Seite 14: Hinweise

    Sie bitte über die Adresse auf der Rücksendeerklärung vollständig letzten Seite Kontakt auf. ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Nur wenn diese Erklärung ist die deutsche Version des Dokuments vollständig ausgefüllt ist, wird die ausschlaggebend! Rücksendung bearbeitet! R677 14 / 36...
  • Seite 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Gewindeanschlüsse / Verschraubungen Rohrleitung undicht lose festziehen Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, Ventilkörper undicht Ventilkörper defekt ggf. Ventilkörper tauschen Handrad lässt sich nicht Antrieb defekt Antrieb austauschen drehen * siehe Kapitel 20 "Schnittbild und Ersatzteile" R677 15 / 36...
  • Seite 16: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Anschlussgewinde für Rückmelder Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper O-Ring B690 Einlegeteil Überwurfmutter Membrane R690...M... Schraube Scheibe R677...S30 Mutter Abdeckkappe Antrieb A677 R677 16 / 36...
  • Seite 17: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ R677 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 18: Algemene Aanwijzingen

    Demontage onderhoud kunnen optreden. Afvoeren De plaatselijke veiligheidsvoorschriften, Retourzending waarvan de naleving - ook door van Aanwijzingen buiten aangetrokken montagepersoneel Storingzoeken / - de verantwoordelijkheid is van de probleemoplossing gebruiker. Doorsnedetekening en onderdelen EU-conformiteitsverklaring R677 18 / 36...
  • Seite 19: Aanwijzingen Voor Service- En Bedieningspersoneel

    ® Bij niet-inachtneming bestaat kans op met de fabrikant worden uitgevoerd. materiële schade. GEVAAR De veiligheidskaarten resp. de voor de gebruikte media geldende veiligheidsvoorschriften beslist in acht nemen! Bij onduidelijkheden: Contact opnemen met het dichtstbijzijnde GEMÜ-verkoopfi liaal. R677 19 / 36...
  • Seite 20: Gebruikte Symbolen

    Beoogd toepassingsgebied Gebruikte symbolen De GEMÜ-afsluiter R677 is bedoeld Gevaar door hete oppervlakken! voor gebruik in buisleidingen. Deze regelt een doorstromend medium door handbediening. Gevaar door bijtende stoff en! De afsluiter mag uitsluitend overeenkomstig de technische Hand: Geeft algemene gegevens worden gebruikt (zie aanwijzingen en aanbevelingen hoofdstuk 6 "Technische gegevens").
  • Seite 21: Technische Gegevens

    De Kv- waarden voor andere productconfiguraties (bv. andere membraan- of behuizingsmaterialen) kunnen afwijken. Doorgaans worden alle membranen beïnvloed door druk, temperatuur, het proces en het draaimomenten waarmee deze worden aangetrokken. Hierdoor kunnen de Kv- waarden buiten de tolerantie van de norm afwijken. R677 21 / 36...
  • Seite 22: Bestelgegevens

    Inliner PP-H grijs / outliner PP, versterkt (DN 15 - 50) wartelmoer gemaakt van PP Inliner PVDF / outliner PP, versterkt (DN 15 - 50) wartelmoer gemaakt van PVDF Bestelvoorbeeld R677 Type R677 Nominale breedte Vorm afsluiterhuis (code) Aansluittype (code)
  • Seite 23: Fabrieksgegevens

    Fabrieksgegevens Functiebeschrijving GEMÜ R677 is een kunststof Transport membraanafsluiter. Alle onderdelen die met medium in contact komen, de behuizing De afsluiter alleen vervoeren op een en het handwiel, zijn vervaardigd van geschikt transportmiddel, niet laten vallen kunststof. De kunststof aandrijving is en voorzichtig behandelen.
  • Seite 24: Montage En Bediening

    1. Respecteer de lastechnische normen! Draag geschikte beschermingsuitrusting 2. Demonteer de aandrijving met overeenkomstig de regelingen van de membraan voor het lassen van het exploitant van de installatie. afsluiterhuis (zie hoofdstuk 12.1). R677 24 / 36...
  • Seite 25 4. Verbind het inlegdeel 5 door te lijmen of te lassen met de buisleiding 4. 5. Schroef de wartelmoer 1 weer op het afsluiterhuis 2. 6. Verbind het afsluiterhuis 2 aan de andere kant eveneens met de buisleiding 4. R677 25 / 36...
  • Seite 26: Bediening

    Optische positieaanduiding Afsluiter open Afsluiter gesloten 12.1 Demontage afsluiter (aandrijving van huis losmaken) 1. Breng aandrijving A in open-positie. 2. Verwijder de aandrijving A van het afsluiterhuis 1. 3. Breng aandrijving A in gesloten-positie. R677 26 / 36...
  • Seite 27: Demontage Membraan

    Bepaal de inspectie- intervallen aan de hand van de bedrijfsbelastingen en/of de voor de toepassing geldende voorschriften en bepalingen; voer deze regelmatig uit. R677 27 / 36...
  • Seite 28: 12.3.2 Montage Van Concaaf Membraan

    6. Breng de afdekdoppen 39 weer aan. 7. Zorg dat het membraan 2 gelijkmatig wordt aangedrukt (ca. 10-15%, herkenbaar aan gelijkmatige welving). 8. Controleer een compleet gemonteerde afsluiter op dichtheid. R677 28 / 36...
  • Seite 29: Inspectie En Onderhoud

    Anders volgt er geen 2. Stel de installatie resp. het installatiedeel creditnota resp. geen buiten bedrijf. reparatieafhandeling. 3. Beveilig de installatie tegen ongewenst Voor de verwijdering worden kosten inschakelen. doorberekend. 4. Maak de installatie resp. het installatiedeel drukloos. R677 29 / 36...
  • Seite 30: Aanwijzingen

    De In geval van twijfel of bij misverstanden retourzending wordt alleen in is de Duitse versie van dit document behandeling genomen als deze doorslaggevend! verklaring volledig is ingevuld! R677 30 / 36...
  • Seite 31: Storingzoeken / Probleemoplossing

    Afdichtmiddel defect Afdichtmiddel vervangen Afsluiterhuis op beschadigingen Afsluiterhuis lek Afsluiterhuis defect controleren en indien nodig afsluiterhuis vervangen Handwiel kan niet worden Aandrijving defect Aandrijving vervangen gedraaid * Zie hoofdstuk 20 "Doorsnedetekening en onderdelen" R677 31 / 36...
  • Seite 32: Doorsnedetekening En Onderdelen

    Doorsnedetekening en onderdelen Aansluit- schroefdraad voor terugmelder Pos. Benaming Bestelcode Afsluiterhuis O-ring B690 Inlegdeel Wartelmoer Membraan R690...M... Bout Schijf R677...S30 Moer Afdekdop Aandrijving A677 R677 32 / 36...
  • Seite 33: Eu-Conformiteitsverklaring

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen verklaren, dat de hieronder genoemde appendages voldoen aan de veiligheidseisen van de richtlijn drukapparatuur 2014/68/EU. Benaming van de appendages - typeaanduiding Membraanafsluiter GEMÜ R677 Benoemde instantie: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Certificaat-nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 34 R677 34 / 36...
  • Seite 35 R677 35 / 36...
  • Seite 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.ge mu-group.com...

Inhaltsverzeichnis