Precautions Dear Customer, Thank you for purchasing this product. Before using this Maxspect™ Jump Series DC For optimum performance and safety, please read Centrifugal Pump please read these operating these instructions carefully. instructions carefully. Take special care to follow the safety suggestions listed below.
4. Always unplug an appliance from an outlet when not Operation Instruction in use, before putting on or taking off parts, and Controller Unit Introduction before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. Mode Indicator 5.
CIRCUITRY, WHICH ARE PRESUMED TO BE DAMAGES RESULTING FROM MISUSE OR ABUSE. Maintenance DISCLAIMER OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL Your Maxspect Jump Series DC Centrifugal Pump is DAMAGES: designed to operate optimally with little attention after You and any other user of Maxspect (HongKong) Limited initial setup.
Sehr geehrter Kunde, Sicherheitshinweise vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Vor der ersten Inbetriebnahme des Maxspect™ DC Für eine optimale Leistung und Sicherheit, lesen Sie pump Jump Series sollten diese bitte diese Anleitung sorgfältig. Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise mit großer...
4. Ziehen Sie das Gerät immer aus der Steckdose, bevor Bedienungsanleitung Sie es benutzen, bevor Sie es anziehen oder Controller Unit Einführung abnehmen, bevor Sie es reinigen. Niemals das Kabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie den Stecker an und ziehen Sie ihn abziehen Modusanzeige 5.
Aufmerksamkeit, nach der ZUFALLSSCHÄ DEN: Ersteinrichtung, funktioniert. Jedoch, aufgrund der Sie und alle anderen Nutzer der Produkte von Maxspect Ltd. harten Bedingungen in Salzwasseraquarien und der haben kein Recht auf Entschädigung bei Folge – und Ansammlung von Algen und anderen organischen Zufallsschäden, einschließlich und ohne Einschränkung bei...
Cher Client, Précautions d’utilisation Merci d’avoir acheté ce produit. Pour des performances et une sécurité optimales, Avant toute utilisation du DC pompe Jump Series Maxspect™, veuillez lire attentivement veuillez lire attentivement ces instructions. ce manuel d’utilisation. Soyez particulièrement attentifs aux consignes de sécurité qui suivent.
Seite 10
radiateurs, les réflecteurs, les ampoules et autres. Instructions d’utilisation 4. Toujours débrancher un appareil d'une prise lorsqu'il Introduction du contrôleur n'est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais le Indicateur de mode cordon pour retirer la fiche de la prise.
Seite 11
ACCESSOIRES : raison de l'accumulation d'algues et d'autres matières Maxspect Ltd. ne peut en aucun cas être tenu pour organiques, il est vivement conseillé de nettoyer la responsable des dommages directs, indirects ou pompe pour assurer sa longévité.
Prezado Cliente, Precauções Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar seu Maxspect™ Jump Series DC Para um melhor desempenho e segurança, por favor Centrifugal Pump por favor leia este manual de leia cuidadosamente estas instruções. instruções cuidadosamente. Tenha cuidado e siga corretamente todas as instruções descritas.
3. Para evitar lesões, não entre em contato com partes Instruções de operação móveis ou peças quentes, como aquecedores, Introdução à Unidade Controladora refletores, lâmpadas e outros. 4. Desligue sempre um aparelho de uma tomada quando não estiver em uso, antes de colocar ou retirar peças Indicador do Modo e antes de limpar.
Seite 14
Ltd. não terá direito a quaisquer danos acidentais, Manutenção incluindo, sem limitação, perda de uso da unidade, A sua bomba centrífuga DC série Jump da Maxspect foi inconveniência, danos a bens pessoais, telefonemas, projetada para operar facilmente com pouca atenção perda de renda ou lucros.
Estimado Cliente, Precauciones Gracias por adquirir este producto. Antes de utilizar esta bomba de Jump Series DC de Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea las Maxspect ™, lea detenidamente estas instrucciones instrucciones cuidadosamente. de funcionamiento. Tenga especial cuidado de...
4. Siempre desenchufe un aparato de un tomacorriente Instrucciones de manejo cuando no esté en uso, antes de poner o quitar partes Introducción de la unidad de control y antes de limpiar. Nunca tire del cable para sacar el enchufe del tomacorriente. Sujete el enchufe y tire Indicador de modo para desconectar.
Gyre 300 Series de Establezer una duración en Modo "3" (rango 01-20); Maxspect ™ Gyre contra defectos en la mano de obra por Por ejemplo, Modo "1" = 05, Modo "3" = 10 (12s), la un período de 12 meses a partir de la fecha de compra.
Prosimy o uwazne przeczytanie ponizszych instrukcji instrukcji obslugi przed uzyciem zestawu oswietleniowego Maxspect™ Jump Series DC celu uzyskania optymalnej wydajnosci i Centrifugal Pump. Prosze zwròcic szczegòlna bezpieczenstwa. uwage na zawarte ponizej instrukcje. Prosimy o przechowanie podrecznika do wykorzystania w User Memo: przyszlosci.
4. Zawsze odłączaj urządzenie jeśli nie jest używane, Instrukcje obslugi przed montażem i demontażem części oraz przed Wprowadzenie do jednostki kontrolera czyszczeniem. Nigdy nie szarp za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka. Chwyć wtyczkę i Wskaźnik trybu pociągnij by rozłączyć. 5.
Seite 20
Tryb pulsujący 2 Gwarancja Pompa odśrodkowa DC z serii Maxspect ™ Jump jest 1. Ustaw prędkość w trybie „1” (zakres 01-15); objęta 12-miesięczną gwarancją obejmującą wady 2. Ustaw czas trwania w trybie „3” (zakres 01-20); produkcyjne. 3. 3. Na przykład, Tryb „1” = 05, Tryb „3” = 10 (12 s), prędkość...