Seite 1
S83200CMB1 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL S83200CMM1 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION S83600CMM2...
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 BEDIENINGSPANEEL 12 DAGELIJKS GEBRUIK 17 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 19 ONDERHOUD EN REINIGING 21 PROBLEMEN OPLOSSEN 23 MONTAGE 27 GELUIDEN 28 TECHNISCHE GEGEVENS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
Seite 3
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een een correct gebruik te kunnen waarbor- magnetische deursluiting, een ouder gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat vervangt, dat voorzien is van...
Seite 5
NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de fa- snoer, stekker, compressor) mo- brikant. gen om gevaar te voorkomen uit- • U dient zich strikt te houden aan de sluitend worden vervangen door aanbevelingen van de fabrikant van het een erkende onderhoudsdienst of apparaat met betrekking tot het bewa-...
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- oorzaken.
BEDIENINGSPANEEL Drink Chill-functie FROSTMATIC-functie COOLMATIC-functie Kinderslotfunctie INSCHAKELEN Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de ON/OFF -toets van het Toets temperatuur lager koelkast apparaat als het display uit is.
NEDERLANDS DE KOELKAST INSCHAKELEN Het indicatielampje Kinderslot wordt getoond. Voor inschakeling van de koelkast: Voor uitschakeling van de functie: Druk op de temperatuurknop van de Druk op de Mode-knop tot het indi- koelkast. catielampje Kinderslot knippert. Druk op de OK-knop om te bevesti- Druk op de Mode-knop tot het bijbe- gen.
10 www.aeg.com De COOLMATIC-functie wordt automa- Het Minute Minder -lampje gaat uit. tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. U kunt de tijd tijdens het aftellen en na af- Om de functie uit te schakelen voor deze loop altijd wijzigen door op de knop Koel-...
Seite 11
NEDERLANDS ALARM BIJ OPEN DEUR Als de koelkastdeur enkele minuten heeft opengestaan klinkt er een akoestisch alarm. De alarmtoestand bij geopende deur wordt aangegeven door: • een knipperende alarmindicatie • een zoemer Als de normale omstandigheden zijn her- steld (deur gesloten), wordt het akoesti- sche alarm uitgeschakeld.
12 www.aeg.com DAGELIJKS GEBRUIK HET BEWAREN VAN afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. INGEVROREN VOEDSEL Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze Als u het apparaat voor het eerst of na nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- een periode dat het niet gebruikt is in- reiding iets langer duren.
Seite 13
NEDERLANDS Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de be- waarkwaliteit verder wordt verbeterd. LUCHTKOELING Met de ClimaTech-technologie wordt voedsel snel gekoeld en wordt de tempe- ratuur in het koelvak gelijkmatiger. Deze voorziening maakt snelle koeling van levensmiddelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatiger temperatuur in het vak.
Seite 14
14 www.aeg.com PROFRESH STAND Als het compartiment niet als FreshBox nodig is, dan kunnen de instellingen wor- den gewijzigd om een koude lade te ver- krijgen. Om de functie aan te zetten: Schuif de klep naar boven zoals weer- gegeven op de afbeelding.
NEDERLANDS MAXIBOX LADE De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. Er zit een schotje in de lade dat in ver- schillende standen gezet kan worden om aan persoonlijke behoeftes te voldoen. Er zit een rooster (indien aanwezig) op de bodem van de lade om fruit en groente op afstand te houden van eventuele voch- tigheid op het oppervlak van de bodem.
Seite 16
16 www.aeg.com HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting...
NEDERLANDS NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze ma- BEDRIJFSGELUIDEN nier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: • U kunt een zwak gorgelend en borre- deze moeten afgedekt worden en mogen lend geluid horen wanneer het koel- op willekeurig welk schap gezet worden.
18 www.aeg.com • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; TIPS VOOR HET BEWAREN VAN INGEVROREN VOEDSEL Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: •...
NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING DE BINNENKANT • spoel ze af en maak ze grondig droog. SCHOONMAKEN Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenkant van de Voordat u het apparaat voor de eerste kast en verplaats of beschadig ze keer gebruikt, wast u de binnenkant en de niet.
20 www.aeg.com HET ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd. Het dooiwater loopt via een afvoergaatje in een speciale opvang- bak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het ver- dampt.
NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN LET OP! Tijdens een normale gebruik Voordat u problemen oplost, trekt hoort u geluiden (compressor, u eerst de stekker uit het stopcon- koelmiddelcirculatie). tact. Alleen een gekwalificeerd elektro- technicus of een bevoegd per- soon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding be- schreven zijn.
22 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de Stel een hogere tempera- koelkast is te laag. tuur in. De temperatuur in De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. het apparaat is te sloten. hoog. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
NEDERLANDS MONTAGE WAARSCHUWING! Kli- Omgevingstemperatuur Lees voor uw eigen veiligheid en maat- correcte werking van het apparaat klasse eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het ap- +10°C tot + 32°C paraat te installeren. +16°C tot + 32°C OPSTELLING +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt...
24 www.aeg.com NIVELLERING Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelba- re voetjes die aan de voorkant en onder- kant van het apparaat bevestigd zijn ELEKTRISCHE AANSLUITING afzonderlijk aardepunt, in overeenstem- ming met de geldende regels, raadpleeg Zorg er vóór het aansluiten voor dat het...
Seite 25
NEDERLANDS • Verwijder de afdekking van het deur- deksel. • Neem de kabel uit het deurdeksel en plaats hem in de bovenste scharnier. • Sluit de kabel aan op het aansluitpunt op de overeenstemmende zijde van het bedieningspaneel voorzijde. • Plaats de scharnierafdekking en de bo- venste voorafdekkings terug.
Seite 26
26 www.aeg.com • De handgreep verwijderen. Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de staaf van de handgreep (1). • Schroef de onderste beugel van de handgreep los van de deur. (2) • De handgreep verwijderen. • Schroef de bovenste beugel van de handgreep los van de deur (3).
28 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE GEGEVENS S83200CMM1 S83600CMM2 S83200CMB1 Afmeting Hoogte 1850 mm 2010 mm Breedte 595 mm 595 mm Diepte 658 mm 658 mm Tijdsduur 18 h 18 h Voltage 230 - 240 V 230-240 V...
Seite 29
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice.
30 www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
Seite 32
32 www.aeg.com Do not pull the mains cable. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic If the power plug socket is loose, scraper. do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
ENGLISH • This product must be serviced by an au- thorized Service Centre, and only genu- ine spare parts must be used. ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refriger- ant circuit or insulation materials.
ENGLISH CONTROL PANEL Drink Chill function FROSTMATIC function COOLMATIC function Child Lock function SWITCHING ON To switch on the appliance do these steps: Connect the mains plug to the power socket. Fridge temperature colder button Press the appliance ON/OFF button if Fridge temperature warmer button the display is off.
36 www.aeg.com Press the fridge temperature regula- To switch on the function: tor. Press the Mode button until the cor- responding icon appears. Press the Mode button until the cor- The Extra Humidity indicator flashes. responding icon appears. Press the OK button to confirm.
ENGLISH HIGH TEMPERATURE ALARM The Timer shows the set value (30 mi- nutes) for a few seconds. An increase in the temperature in the Press the Fridge Temperature button freezer compartment (for example due to to change the Timer set value from 1 an earlier power failure) is indicated by: to 90 minutes.
38 www.aeg.com DAILY USE STORAGE OF FROZEN FOOD Small pieces may even be cooked still fro- zen, directly from the freezer: in this case, When first starting-up or after a period cooking will take longer. out of use, before putting the products in...
ENGLISH AIR COOLING The ClimaTech technology let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment. QUICKCHILL OF DRINKS This function allows rapid cooling of drinks.
Seite 40
40 www.aeg.com PROFRESH MODE If the compartment is not needed as FreshBox, the settings can be changed in order to have it just as a low temperature drawer. To switch on the function: Slide upward the flap as shown in the figure.
ENGLISH MAXIBOX DRAWER The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to al- low for the subdivision best suited to per- sonal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot- tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface.
42 www.aeg.com POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi-...
ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS NORMAL OPERATING Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on SOUNDS any shelf. Fruit and vegetables: these should be • You may hear a faint gurgling and a thoroughly cleaned and placed in the bubbling sound when the refrigerant is special drawer(s) provided.
44 www.aeg.com HINTS FOR STORAGE OF FROZEN FOOD To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;...
ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE INTERIOR • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any Before using the appliance for the first pipes and/or cables inside the time, wash the interior and all internal ac- cabinet. cessories with lukewarm water and some Never use detergents, abrasive neutral soap so as to remove the typical...
46 www.aeg.com DEFROSTING OF THE FREEZER The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
ENGLISH WHAT TO DO IF… CAUTION! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the power supply. ant circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
48 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The temperature in The door is not closed cor- Refer to "Closing the the appliance is too rectly. door". high. The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage.
ENGLISH INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C the ambient temperature corresponds to...
50 www.aeg.com LEVELLING When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. ELECTRICAL CONNECTION power supply socket is not earthed, con- nect the appliance to a separate earth in...
Seite 51
ENGLISH • Remove the door end cap cover. • Take out the cable from the door end cap and place it into the upper hinge. • Connect the cable to the connecting point in the front panel to the corre- sponding side.
Seite 52
52 www.aeg.com • Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). • Unscrew the bottom handle bracket from the door .(2) • Remove the handle. • Unscrew the top handle bracket from the door (3).
54 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA S83200CMM1 S83600CMM2 S83200CMB1 Dimension Height 1850 mm 2010 mm Width 595 mm 595 mm Depth 658 mm 658 mm Rising Time 18 h 18 h Voltage 230 - 240 V...
Seite 55
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
56 www.aeg.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerätes chen Sie den Schnappverschluss vor die vorliegende Benutzerinformation auf- dem Entsorgen des Altgerätes un- merksam durch, einschließlich der Rat- brauchbar.
Seite 58
58 www.aeg.com WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten Stecker, Kompressor) dürfen zur werden. Halten Sie sich an die betreff- Vermeidung von Gefahren nur enden Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
DEUTSCH BEDIENFELD Alarmanzeige Funktion Getränke kühlen FROSTMATIC-Funktion COOLMATIC-Funktion Kindersicherung EINSCHALTEN DES GERÄTS Zum Einschalten des Geräts: Stecken Sie den Netzstecker in die Temperaturtaste Kühlschrank kälter Netzsteckdose. Drücken Sie die Taste ON/OFF , Temperaturtaste Kühlschrank wärmer wenn das Display ausgeschaltet ist. ON/OFF -Taste Nach ein paar Sekunden ertönt mög- OK-Taste...
62 www.aeg.com Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Zum Einschalten der Funktion: Drücken Sie die Taste Mode, bis das Die Anzeige „Kühlschrank aus“ leuch- entsprechende Symbol angezeigt tet. wird. Die Anzeige „Kindersicherung“ EINSCHALTEN DES blinkt. KÜHLSCHRANKS Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Zum Einschalten des Kühlschranks:...
DEUTSCH Drücken Sie die Taste Mode, bis das Diese Funktion kann während des Count- entsprechende Symbol angezeigt downs jederzeit ausgeschaltet werden: wird. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Minute Minder blinkt. Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Die Anzeige Minute Minder erlischt.
Seite 64
64 www.aeg.com an. Danach zeigt sie wieder die ein- gestellte Temperatur an. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Kühl- raumtür einige Minuten lang offen steht.
DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH LAGERUNG GEFRORENER Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühl- PRODUKTE ablagen, um die optimale Leistung zu er- halten. Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme oder nach einer Zeit, in der EINFRIEREN FRISCHER das Gerät nicht benutzt wurde, mindes- tens zwei Stunden lang auf den höheren...
66 www.aeg.com TEMPERATURANZEIGE Der Thermostat muss eingestellt werden Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschub-...
DEUTSCH QUICKCHILL VON GETRÄNKEN Diese Funktion dient zum schnellen Küh- len von Getränken. Zum Einschalten der Funktion: Entfernen Sie die Schublade Fresh- Box oder schieben Sie sie höher ein und bringen Sie den Flaschenhalter, wie in der Abbildung gezeigt, vor den QuickChill Schlitzen an.
68 www.aeg.com FRESHBOX SCHUBLADE Diese Vorrichtung sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur in der Schub- lade. Zum Einschalten der Funktion: Schalten Sie die Funktion COOLMA- TIC ein. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. Schieben Sie die Klappe, wie in der Abbildung gezeigt, nach oben.
DEUTSCH FLASCHENHALTER Im voreingestellten Flaschenhalter kön- nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
70 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE NORMALE Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie BETRIEBSGERÄUSCHE diese auf die Glasablage über der Gemü- seschublade. • Unter Umständen ist ein leichtes Gur- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- geln und Blubbern zu hören, wenn das...
Seite 71
DEUTSCH • achten Sie beim Hineinlegen von fri- schen, noch ungefrorenen Lebensmit- teln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann; • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmit- teln im Gefrierfach;...
72 www.aeg.com REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- tig ab. INNENRAUMS Ziehen Sie nicht an Leitungen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und/oder Kabeln im Innern des beseitigen Sie den typischen „Neuge- Kühlschranks und achten Sie da- ruch“...
DEUTSCH ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behäl- ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser...
74 www.aeg.com WAS TUN, WENN … VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt...
Seite 75
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale. pressor. Zu starke Reif- und Das Gefriergut ist nicht Verpacken Sie die Lebens- Eisbildung.
76 www.aeg.com Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn die genannten Abhilfemaßnah- men nicht zum gewünschten Erfolg führen. SCHLIESSEN DER TÜR Reinigen Sie die Türdichtungen. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich.
DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! der Klimaklasse übereinstimmt, die auf Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem Typschild des Geräts angegeben ist: hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klima- Umgebungstemperatur stellung des Geräts durch, um Ge- klasse fahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des +10°C bis + 32°C Geräts zu gewährleisten.
78 www.aeg.com AUSRICHTEN Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- bitte gemäß...
Seite 79
DEUTSCH • Entfernen Sie die Abdeckung der Tü- rendkappe. • Nehmen Sie das Kabel aus der Türend- kappe heraus und setzen Sie es in das obere Scharnier ein. • Schließen Sie das Kabel an den An- schluss in der Frontplatte auf der ent- sprechenden Seite an.
Seite 80
80 www.aeg.com • Griff entfernen. Schrauben Sie die obe- re Griffhalterung von der Griffstange ab (1). • Schrauben Sie die untere Griffhalterung von der Tür ab (2). • Griff entfernen. • Lösen Sie die Schraube der oberen Griffhalterung von der Tür (3).
DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!