Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bright Starts
Playtime to Bedtime Rocking Sleeper
60401-EU
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Колыбель
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
™ • ©2014 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2014 Kids II, Inc. • 60401_6EU_IS031414rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright Starts Playtime to Bedtime Rocking Sleeper

  • Seite 1 Bright Starts ™ Playtime to Bedtime Rocking Sleeper ™ 60401-EU Sleeper Cuna Berceau Bettchen Cama Колыбель IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 2 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in death or serious injury. • FALL HAZARD: To prevent falls, do not use the product once the infant begins to push up on hands and knees (approximately 5 months of age) or has reached 9kg, whichever comes first.
  • Seite 3 ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE CAÍDAS: Para evitar caídas, no use el producto cuando el bebé comience a levantarse con las manos y las rodillas (aproximadamente a par- tir de los 5 meses), o cuando haya alcanzado el peso de 9 kg, lo que ocurra primero.
  • Seite 4 AVERTISSEMENT La non-observation de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • RISQUE DE CHUTE : Pour prévenir les chutes, ne pas utiliser le produit lorsque bébé commence à se soulever sur les mains et les genoux (autour de 5 mois) ou lorsqu’il atteint 9 kg, le premier de ces deux événements prévalant.
  • Seite 5 WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • STURZGEFAHR: Zum Verhindern von Stürzen darf das Produkt nicht mehr verwendet werden, wenn das Baby beginnt, sich auf Hände und Knie hoch- zudrücken (im Alter von ca. 5 Monaten), oder ein Gewicht von 9 kg erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Seite 6 ATENÇÃO A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando a cri- ança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos (aproximadamente cinco meses) ou se a criança tiver atingido 9 kg, o que ocorrer primeiro.
  • Seite 7 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение этих инструкций и предостережений может привести к серьезным травмам или смерти. • УГРОЗА ПАДЕНИЯ: Для предотвращения падений не использовать изделие, когда младенец начинает подниматься, опираясь на руки и колени (приблизительно в возрасте 5 месяцев), или набрал вес свыше 9 кг...
  • Seite 8 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Bottom rail Baranda inferior Barre du bas Top rail Baranda superior Barre du haut Folding assembly Ensamblaje plegable Montage du cadre pliant Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège Toy bar with toys Barra de juguetes con barre à...
  • Seite 9 – 9 –...
  • Seite 10 – 10 –...
  • Seite 11 – 11 –...
  • Seite 12 – 12 –...
  • Seite 13 – 13 –...
  • Seite 14 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 14 –...
  • Seite 15 Storage • Almacenamiento • Rangement • Aufbewahrung • Armazenamento • Хранение – 15 –...
  • Seite 16 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retirer le coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Снятие подушки сидения – 16 –...
  • Seite 17 – 17 –...
  • Seite 18 – 18 –...
  • Seite 19 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.

Diese Anleitung auch für:

60401-eu