Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Cette notice contient des textes, des diagrammes et des explications qui aideront l'utilisateur à utiliser correctement les
extensions. Il est indispensable qu'elle soit lue et comprise avant d'installer ou d'utiliser l'unité. Le Manuel d'Installation NTR
756 et le Didacticiel du MILLENIUM II fournissent des informations plus détaillées.
This manual contains text, diagrams and explanations which will help the operator to use the extensions correctly. It must be
read and fully understood before attempting to install or use this unit. Installation Manual NTR 756 and the MILLENIUM II
Tutorial both contain more detailed information.
Diese Anleitung enthält Texte, Diagramme und Erläuterungen, die den Anwender bei der korrekten Verwendung der
Erweiterung unterstützen. Sie muss daher vor dem Einbau bzw. der Benutzung des Geräts sorgfältig durchgelesen werden.
Nähere Hinweise enthält die Einbauanleitung NTR 756 sowie der Workshop des MILLENIUM II.
Questa scheda tecnica contiene testi, diagrammi e spiegazioni utili per l'impiego corretto delle estensioni da parte
dell'utente. Prima dell'installazione o dell'impiego dell'unità è indispensabile leggere e comprendere la scheda. Si possono
reperire informazioni più dettagliate sul manuale d'installazione NTR 756 e sul manuale didattico di MILLENIUM II.
Esta guía de consulta rápida contiene textos, diagramas y explicaciones que facilitarán al usuario el correcto uso de las
extensiones. Antes de instalar o utilizar los módulos de extensión, es indispensable haber leído y comprendido esta guía. El
Manual de instalación NTR 756 y el Software didáctico del MILLENIUM II proporcionan información más detallada.
1. Introduction / Introduction / Einleitung / Introduzione / Introducción
A
I
I
1...
6 A1 A2
I
1...
I
8 A1...A4
I
1...
I
8 A1...A4 A B C D E F : XT 20 N
24VDC
NTR 760
- 1500 0198
B
: EC / CN / SA 12 N
: EC / CN / SA 20 N
0VDC
24VDC NPN
Trous de fixation / Fixing holes /
1
Befestigungsbohrungen / Fori di montaggio /
Agujeros de fijación
Bornier à vis d'alimentation
Screw power supply terminal blocks
2
Spannungsversorgung klemmenblock
Morsettiere a viti di alimentazione
Terminales de tornillos de alimentación
Afficheur LCD / LCD display / LCD-Display /
3
Display LCD / Visualizador LCD
Bornier à vis des entrées / Inputs screw terminal
blocks / Schraubklemmenblock / Morsettiere a viti
4
delle entrate / Terminales de tornillos de las
entradas
Touche échappement / Escape key / Escape-Taste
5
/ tasto escape / Tecla de escape
Emplacement module mémoire ou câble PC /
Memory module or PC cable housing / Einbauplatz
für memory oder Anschlußkabel / Ubicazione
6
modulo di memoria o cavo di collegamento /
Emplazamiento del modulo memoria o cable de
conexión
Touches de navigation / Navigation keys / Tasten
7
zum navigieren / Tasti di navigazione / Teclas de
navegación
Touche de sélection / Selection key / Wahltaste /
8
Tasto di selezione / Tecla de selección
Bornier à vis des sorties / Outputs screw terminal
9
blocks / Ausgangsklemmenblock / Morsettiere a viti
delle uscite / Terminales de tornillos de las salidas
Analog 0...10VDC
or 24VDC
DC INPUT
(A1...A4 Analog 0...10VDC)
05/2002 - 1/4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crouzet Millenium II

  • Seite 1 This manual contains text, diagrams and explanations which will help the operator to use the extensions correctly. It must be read and fully understood before attempting to install or use this unit. Installation Manual NTR 756 and the MILLENIUM II Tutorial both contain more detailed information.
  • Seite 2 Hinweis: Die Betriebsspannung der Erweiterung muss der des XT20-Basisgeräts entsprechen. Le estensioni "ON/OFF" sono estensioni a 4 ingressi e 2 uscite relè collegate esclusivamente sui MILLENIUM II tipo XT. Nota: La tensione d'esercizio dell'estensione deve essere identica a quella della base XT 20.
  • Seite 3 2. Encombrement / Dimensions / Abmessungen / Dimensioni / Dimensiones 59.2 112.6 71.2 124.6 Pour obtenir une bonne tenue aux chocs mécaniques, il convient d'utiliser des butées de blocage latéral. Lateral end stops should be used to provide good resistance to mechanical shocks. Um eine hohe Stoßfestigkeit zu erzielen, sollten seitliche Arretierungen verwendet werden.
  • Seite 4 Charge résistive / Resistive load / Ohmsche Last / Carica resistiva / Carga resistiva : 8A 250 VAC / 30 VDC SA/EC/XT/CN 20N SA/EC/CN 12N XC01N NTR 760 - 1500 0198 05/2002 - 4/4 Crouzet Sales, Gross Automation 1725 S. Johnson Rd., New Berlin, WI, 53146, 262-446-0000, Fax 262-446-0300, 877-268-3700 www.grossautomation.com...

Diese Anleitung auch für:

24vdc npn