Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx WA3765 Originalbetriebsanleitung

Worx WA3765 Originalbetriebsanleitung

Fahrzeugbatterie-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Vehicle Charger
Fahrzeugbatterie-Ladegerät
Chargeur de batterie de véhicule
Caricabatterie da veicolo
Cargador de baterías para vehículo
Auto-acculader
Samochodowa ładowarka akumulatorków
Autó akkumulátor töltő
Încărcător acumulator auto
Nabíječka akumulátorů do vozidla
Nabíjačka na batérie do vozidla
Carregador de bateria para automóvel
Fordons batteriladdare
Avtomobilski polnilec
WA3765
EN
P04
D
P09
F
P14
I
P19
ES
P24
NL
P29
PL
P34
HU
P39
RO
P44
CZ
P49
SK
P54
PT
P59
SV
P64
SL
P68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WA3765

  • Seite 1 Chargeur de batterie de véhicule Caricabatterie da veicolo Cargador de baterías para vehículo Auto-acculader Samochodowa ładowarka akumulatorków Autó akkumulátor töltő Încărcător acumulator auto Nabíječka akumulátorů do vozidla Nabíjačka na batérie do vozidla Carregador de bateria para automóvel Fordons batteriladdare Avtomobilski polnilec WA3765...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Seite 4 GENERAL SAFETY ADDITIONAL SAFETY WARNINGS INSTRUCTIONS FOR YOUR VEHICLE BATTERY WARNING: Read all CHARGER safety warnings and all instructions. Failure 1. Before charging, read the to follow the warnings and instructions. instructions may result in 2. Do not charge a leaking electric shock, fire and/or battery.
  • Seite 5 C, or above 40.5 retailer for recycling advice. This is important as it can prevent serious damage to the battery pack. 16.Charge only battery pack of the same model provided by WORX and of models recommended by WORX. Vehicle Charger...
  • Seite 6: Charging Procedure

    Charging time (approx.) battery to cool down before re-charging to achieve the full charge. Battery pack NOTICE: To extend the vehicles battery life, it is recommended to only use the WA3765 2.0Ah charger while the vehicle is in operation 60min 4.0Ah...
  • Seite 7: Problem Solution

    This charger has a battery temperature protection battery pack and charger to an authorized service feature. When the charger detects a battery pack center. that is too hot or cold (the light will be red and f. Under certain conditions, when the charger is flash), it automatically activates the protection plugged into the power supply, the exposed circuit, and suspends charging until the battery pack...
  • Seite 8: Environmental Protection

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Vehicle Battery Charger Type WA3765 Complies with the following Directives, 2014/30/EU, 2011/65/EU Standards conform to: EN 60335-1 EN 60335-2-29...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Warnung

    SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: FÜR IHR Lesen Sie alle FAHRZEUGBATTERIE- Sicherheitshinweise LADEGERÄT und Anweisungen. Eine Missachtung der 1. Vor dem Aufladen bitte die nachstehenden Hinweise kann Bedienungsanleitung lesen. einen Stromschlag, Feuer und/ 2. Laden Sie einen oder Verletzungen nach sich ausgelaufenen Akku nicht ziehen.
  • Seite 10 Laden Sie den Akku nicht bei Lufttemperaturen unter 4,5ºC oder über 40,5ºC. Achten Sie darauf, um eine starke Beschädigung des Akkus zu vermeiden. 16.Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell wie das von WORX bereitgestellte ist oder von WORX empfohlen wird. Fahrzeugbatterie-Ladegerät...
  • Seite 11: Technische Daten

    Gewicht HINWEIS: Um die Lebensdauer der 0.5kg Fahrzeugbatterie zu verlängern, empfehlen wir, dass Sie das WA3765 Ladegerät nur im Für die technischen Daten des Typs, die Anzahl laufenden Betrieb des Fahrzeugs verwenden. der Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das...
  • Seite 12: Problemlösung

    funktionierten, laden Sie Ihre Batterie auf. Benutzen Sie sie unter diesen Umständen nicht Akku-Übertemperaturschutz Rot blinkt weiter. Sie können ein teilweise verbrauchtes - - - - - Die Temperatur des Akkupacks Batteriepack, ohne nachteilige Auswirkungen auf liegt unter 0 C oder über 45 das Batteriepack, jederzeit verwenden.
  • Seite 13: Wartung

    WARTUNG erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Fahrzeugbatterie-Ladegerät Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell, Reparatur oder Typ WA3765 Wartungstätigkeiten ausführen. Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung entspricht: oder Wartung. Nutzen Sie niemals Wasser oder 2014/30/EU, 2011/65/EU chemische Reinigungsmittel zum Säubern des...
  • Seite 14 MESURES DE SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR ATTENTION: Lire VOTRE CHARGEUR DE toutes les instructions BATTERIE DE VÉHICULE et tous les avertissements liés à la sécurité. Si les 1. Avant de charger, lisez les instructions ne sont pas instructions. respectées, il existe un risque 2.
  • Seite 15 4.5 C, ou au-dessus de 40.5 Ceci est important car le pack batterie peut en être sérieusement endommagé. 16.Chargez uniquement des batteries du même modèle fourni par WORX et des modèles recommandés par WORX. Chargeur de batterie de véhicule...
  • Seite 16: Procédure De Charge

    Packs batteries: AVERTISSEMENT: Afin de prolonger la durée de vie de la batterie du véhicule, nous 2.0Ah 60min recommandons de n’utiliser que le chargeur WA3765 lorsque le véhicule est utilisé. 4.0Ah 120min INDICATEUR DE CHARGE Masse 0.5kg Ce chargeur est fait pour repérer d’éventuels problèmes pouvant survenir avec l’accumulateur.
  • Seite 17: Résolution Des Problemes

    précédemment facile à faire, veuillez arrêter Vert de travailler dans ces conditions et recharger Complètement chargée l’accumulateur. Vous pouvez le recharger de manière partielle à votre grès, cela n’aura aucun effet négatif sur l’accumulateur. Clignote- Lorsque vous le chargez, il est normal que ment vert - - - - - - Charge en cours...
  • Seite 18: Maintenance Et Entretien

    Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver Déclarons ce produit, Description Chargeur de batterie de véhicule l’outil motorisé dans un endroit sec. Modèle WA3765 N’utilisez pas le chargeur avec un cordon endommagé ou un connecteur allume-cigare - remplacez-le immédiatement. Est conforme aux directives suivantes:...
  • Seite 19 ISTRUZIONI GENERALI DI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA AGGIUNTIVE PER IL CARICABATTERIE DA AVVERTENZA: Leggere VEICOLO tutte le avvertenze per la sicurezza e tutte 1. Prima di effettuare la carica le istruzioni. Eventuali delle batterie leggere le errori nell’adempimento istruzioni. delle istruzioni qui di seguito 2.
  • Seite 20 4,5 C o superiori localizzare il centro di riciclaggio più vicino. a 40,5 C. Questo dettaglio è importante in quanto può evitare danni seri alle batterie. 16.Caricare solo pacchi batterie del modello fornito o raccomandato da WORX. Caricabatterie da veicolo...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    AVVISO: Per estendere la durata della 120min 4.0Ah batteria del veicolo, si consiglia di utilizzare il caricabatterie WA3765 solo quando il veicolo Peso 0.5kg è in funzione. Per i dati tecnici dei tipi, il numero di pile e la INDICATORE DI CARICA capacità...
  • Seite 22: Soluzione Di Problemi

    immergerlo mai in acqua o altri liquidi. Protezione della temperatura Quando il pacco batteria non produce potenza Luce della batteria sufficiente per lavori eseguiti con facilità rossa - - - - - La temperatura della batteria in precedenza, ricaricare la batteria, non è...
  • Seite 23: Manutenzione

    Dichiara che l’apparecchio, prima di eseguire qualsiasi regolazione, Descrizione Caricabatterie da veicolo riparazione o manutenzione. Codice WA3765 L ’attrezzo non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. Non utilizzare mai acqua o detergenti È conforme alle seguenti direttive: chimici per pulire l’attrezzo, pulire con un panno 2014/30/EU, 2011/65/EU asciutto.
  • Seite 24 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR DE ADVERTENCIA: Lea BATERÍAS PARA VEHÍCULO todos los consejos e instrucciones de 1. Antes de realizar la carga seguridad. Si no se respetan de la batería, lea las las instrucciones, existe un instrucciones.
  • Seite 25 40,5ºC. Esto es importante, ya que puede evitar daños serios en la batería. 16.Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo modelo que el suministrado por WORX y de modelos recomendados por WORX. Cargador de baterías para vehículo...
  • Seite 26: Procedimiento De Carga

    Batería: al máxim. NOTA: Para alargar la vida útil de la batería del 2.0Ah 60min vehículo, se recomienda utilizar únicamente el cargador WA3765 cuando el vehículo esté en 4.0Ah 120min funcionamiento. Peso 0.5kg INDICADOR DE CARGA Este cargador ha sido diseñado para detectar posibles...
  • Seite 27: Solución De Problemas

    4. Si la batería no produce energía suficiente para Protección térmica de la Rojo realizar trabajos que realizaba anteriormente, batería intermi- vuelva a cargarla. No continúe utilizándola en estas - - - - - La temperatura de la batería tente condiciones.
  • Seite 28: Mantenimiento

    Declaran que el producto, herramienta en un lugar seco. Descripcón Cargador de baterías para vehículo No utilice el cargador si el cable o el conector del Modelo WA3765 mechero están dañados. En este caso, se debe cambiar inmediatamente. Cumple con las siguientes Directivas:...
  • Seite 29 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANVULLENDE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: VOOR UW AUTO- Lees alle ACCUOPLADER veiligheidsvoorschriften en instructies. Lees alle 1. Lees de instructies voor u instructies zorgvuldig door. begint met laden. Indien u zich niet aan alle 2. Lekkende batterijen niet onderstaande instructies verwisselen. houdt, kan dat leiden tot een 3.
  • Seite 30 Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over veroorzaken. het recyclen van elektrische apparatuur. 16.Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als geleverd door WORX en van modellen die door WORX worden aanbevolen. Auto-acculader...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    120min OPMERKING: Om de levensduur van de accu van het voertuig te verlengen, raden wij Gewicht aan om uitsluitend de oplader WA3765 te 0.5kg gebruiken als het voertuig in bedrijf is. De technische gegevens van de types, het aantal OPLAADINDICATOR...
  • Seite 32 Als de batterij niet goed oplaadt: Groen aan Controleer de stroom in het stopcontact door Volledig geladen een ander apparaat in te pluggen. Plug de oplader in en uit om te controleren of Groen hij goed is. knipperend Controleer of de batterij beschadigd is. - - - - - - Batterij laadt op Verplaats de oplader en de batterij naar...
  • Seite 33: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, Beschrijving Auto-acculader gereedschap. Veeg schoon met een droge doek. Type WA3765 Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge plaats. Gebruik de oplader niet met een beschadigde kabel Voldoet aan de volgende richtlijnen: 2014/30/EU, 2011/65/EU of defect sigarettenaansteker contact –...
  • Seite 34 OGÓLNE PRZEPISY DODATKOWE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Należy DOTYCZĄCE przeczytać wszystkie ŁADOWARKI przepisy. Błędy w SAMOCHODOWEJ przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować 1. Przed ładowania, zapoznaj się z porażenie prądem, pożar i/lub instrukcjami. ciężkie obrażenia ciała. 2. Nie należy ładować przeciekającej baterii. Należy dobrze 3.
  • Seite 35 C. Nie należy ładować akumulatorków w temperaturze powietrza poniżej 4.5 lub powyżej 40.5 C. Jest to ważne, gdyż może to zapobiec poważnym uszkodzeniom akumulatorków. 16.Ładować jedynie akumulator tego samego modelu dostarczony przez WORX oraz należący do modeli zalecanych przez WORX. Samochodowa ładowarka akumulatorków...
  • Seite 36: Dane Techniczne

    120min OSTRZEŻENIE: Aby wydłużyć czas pracy Masa urządzenia akumulatora, zaleca się używanie wyłącznie 0.5kg ładowarki WA3765 i z uruchomionym pojazdem. Dane techniczne, ilość cel i znamionowa pojemność baterii, do ładowania, znajdują się na tabliczce znami- WSKAŹNIK ŁADOWANIA onowej zestawu baterii dostarczonej przez WORX.
  • Seite 37: Rozwiązywanie Problemów

    niskich temperatur ani zanurzać jej w wodzie czy Ochrona termiczna akumulatora. Czerwone innych płynach. Temperatura akumulatora jest miga - - - - - 4. Jeśli akumulatorki nie są w stanie dostarczyć mniejsza niż 0°C lub wyższa wystarczającego zasilania przy pracach, które niż...
  • Seite 38: Deklaracja Zgodności

    środków chemicznych. Deklarujemy, że produkt, Czyścić suchą szmatką. Ładowarkę należy zawsze Opis Samochodowa ładowarka akumulatorków przechowywać w suchym miejscu. Typ WA3765 Zabrania się używania ładowarki z uszkodzonym przewodem lub złączem do zapalniczki samochodowej – Jest zgodny z następującymi dyrektywami: natychmiast wymienić.
  • Seite 39 BIZTONSÁGOS AZ AUTÓ HASZNÁLATÁVAL AKKUMULÁTORTÖLTŐJÉRE KAPCSOLATOS VONATKOZÓ TOVÁBBI ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK 1. Töltés előtt olvassa el az FIGYELEM: Olvasson utasításokat. 2. Ne töltsön szivárgó el minden biztonsági figyelmeztetést és akkumulátort. valamennyi utasítást. A 3. Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő, más figyelmeztetések és utasítások feladatra.
  • Seite 40 Ha van a közelben elektromos hulladék megelőzheti az akkumulátor gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről súlyos károsodását. tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a 16.Töltéshez csak a WORX kereskedőnél. által biztosítottal megegyező akkumulátormodellt, vagy a WORX által javasolt modellt válasszon.
  • Seite 41: M Szaki Adatok

    2.0Ah 60min MEGJ.: Ha a gép működésben van, az akkumulátor élettartamának 4.0Ah 120min meghosszabbításáért mi a WA3765 töltő kizárólagos használatát ajánljuk. A készülék súlya 0.5kg TÖLTÉSJELZŐ A típusok technikai adatait, a cellák számát és a tölthető A töltőt úgy tervezték, hogy észlelje az akkumulátorok névleges kapacitását a WORX által...
  • Seite 42 Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy Zielone valamilyen idegen tárgy az áramellátás alá helyezett mruga - - - - - - Töltés töltő szabadon maradt érintkezőinek rövidzárlatát okozza. Töltse távol a töltő üregétől a vezető idegen anyagokat, például fémtárgyakat. Ha nincs benne akkumulátor, illetve tisztítás előtt mindig húzza ki az AZ AKKUMULÁTOR HŐVÉDELME áramból a töltőt.
  • Seite 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás Autó akkumulátor töltő Típus WA3765 Megfelel a következő irányelveknek: 2014/30/EU, 2011/65/EU Az alábbi normáknak EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 50498 EN 61000-6-1...
  • Seite 44 INSTRUCŢIUNI DE INSTRUCŢIUNI SIGURANŢĂ DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE PENTRU AVERTISMENT: Citiţi ÎNCĂRCĂTORUL DVS. DE toate avertismentele ACUMULATORI AUTO privind siguranţa şi toate instrucţiunile. 1. Înainte de încărcare, citiţi Nerespectarea avertismentelor instrucţiunile. şi instrucţiunilor poate duce la 2. Nu încãrcaţi o baterie care şoc electric, incendiu şi/sau curge.
  • Seite 45 C, sau pentru sfaturi privind reciclarea. de peste 40,5 C. Acest lucru este important, întrucât poate preveni pagube considerabile la acumulator. 16.Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu cel furnizat de WORX sau modele recomandate de WORX. Încărcător acumulator auto...
  • Seite 46: Date Tehnice

    şi capacitatea nominală a acumulatoarelor care pot fi a încărcătorului WA3765. încărcate, vă rugăm să consultaţi plăcuţa cu caracteris- tici tehnice de pe acumulatorul furnizat de WORX. INDICATOR ÎNCÃRCARE Acest încărcător este conceput pentru a detecta unele probleme care pot apărea în legătură cu acumulatoarele.
  • Seite 47 operaţiuni care anterior erau efectuate uşor, reîncărcaţi Protecţia termică a bateriei Roşu bateria, nu continuaţi să o utilizaţi în această stare. Temperatura acumulatorului este intermitent - - - - - Puteţi încărca un acumulator utilizat parţial oricând mai mică de 0 C sau mai mare doriţi, fără...
  • Seite 48: Protecţia Mediului

    Depozitaţi întotdeauna unealta într-un loc uscat. Declarãm cã produsul, Nu utilizaţi încărcătorul dacă cablul de alimentare sau Descriere Încărcător acumulator auto conectorul la bricheta auto sunt deteriorate – în aceste WA3765 cazuri înlocuiţi-l imediat. este conform cu urmãtoarele directive: 2014/30/EU, 2011/65/EU PROTECŢIA MEDIULUI Standardele sunt conforme cu Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri...
  • Seite 49 VŠEOBECNÉ DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VÝSTRAHY NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ DO VAROVÁNÍ: VOZIDEL Přečtěte si všechna bezpečnostní varování 1. Před nabíjením si přečtěte a instrukce. Nedodržení návod. bezpečnostních instrukcí a 2. Nenabíjejte mulátory, ze varování může vést ke zranění kterých uniká elektrolyt el.
  • Seite 50 C nebo nad 40,5 C. Toto informujte na místních úřadech nebo u je důležité, protože tak lze prodejce. zabránit vážnému poškození akumulátoru. 16.Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký je dodáván společností WORX a modely doporučené společností WORX. Nabíječka akumulátorů do vozidla...
  • Seite 51: Technické Údaje

    Akumulátor Li-Ion POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost akumulátoru vozidla, doporučujeme Doba nabíjení (Přibl.) nabíječku WA3765 používat pouze v době, kdy je vozidlo v provozu. Akumulátor: INDIKÁTOR NABITÍ 60min 2.0Ah Tato nabíječka je konstruována tak, aby rozpoznala některé...
  • Seite 52: Možné Závady Ajejich Odstranění

    Když je nabíječka připojena k el síti, může za Bliká zeleně určitých podmínek dojít ke zkratu nechráněných - - - - - - Nabíjení nabíjecích kontaktů cizím materiálem. Je třeba udržovat vodivé cizí materiály, například kousky kovu, v bezpečné vzdálenosti od dutin nabíječky. TEPELNÁ...
  • Seite 53: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Nabíječka akumulátorů do vozidla Typ WA3765 Splňuje následující směrnice: 2014/30/EU, 2011/65/EU Splňované normy EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 50498 EN 61000-6-1 EN 61000-6-3...
  • Seite 54: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UPOZORNENIA NABÍJAČKY NA BATÉRIE DO VOZIDIEL VAROVANIE: Prečítajte si všetky 1. Pred nabíjaním si prečítajte bezpečnostné varovania návod. a inštrukcie. Chyba pri 2. Batérie, z ktorých uniká sledovaní varovaní a inštrukcií elektrolyt, nenabíjajte. môže viesť k elektrickému šoku, 3.
  • Seite 55 Recyklujte 16.Nabíjajte iba batérie v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa rovnakého typu, aký je informujte na miestnych úradoch alebo u dodávaný spoločnosťou predajcu. WORX, a modely odporúčané spoločnosťou WORX. Nabíjačka na batérie do vozidla...
  • Seite 56: Technické Parametre

    žiarenia alebo tepla, na dosiahnutie úplného nabitia nechajte batériu pred začiatkom Bežný čas nabíjania (Pribl.) nabíjania vychladnúť. POZNÁMKA: Ak chcete predĺžiť životnosť Jednotka batérií: akumulátora vozidla, odporúčame nabíjačku WA3765 používať iba v dobe, keď je vozidlo 2.0Ah v prevádzke. 60min INDIKÁTOR NABITIA 4.0Ah 120min Táto nabíjačka bola navrhnutá...
  • Seite 57: Ochrana Životného Prostredia

    vodivými vlastnosťami, akými sú kovové častice, Bliká zelená by sa nemali dostať do vnútorných priestorov - - - - - - Nabíjanie nabíjačky. Ak v nabíjačke nie je batéria alebo pred čistením nabíjačku vždy odpojte od prívodu elektrickej energie. TEPELNÁ OCHRANA BATÉRIE Táto nabíjačka je vybavená...
  • Seite 58: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln vyhlasujeme, že tento výrobok, Popis Nabíjačka na batérie do vozidla Typ WA3765 zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2014/30/EU, 2011/65/EU Spĺňa posudzované normy EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 62233 EN 50498 EN 61000-6-1...
  • Seite 59 INSTRUÇÕES DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O SEU CARREGADOR AVISO: Leia todos os DE BATERIA PARA avisos e instruções. AUTOMÓVEL Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância 1. Leia estas instruções antes de destas instruções pode causar proceder ao carregamento.
  • Seite 60 4,5 C, ou acima dos 40,5 C. Isto é importante pois evita danos graves ao nível da bateria. 16.Carregue apenas baterias do mesmo modelo fornecido pela WORX e modelos recomendados pela WORX. Carregador de bateria para automóvel...
  • Seite 61: Dados Técnicos

    60min carga total. AVISO: É recomendada a utilização de apenas 4.0Ah 120min carregadores WA3765 enquanto o veículo está em funcionamento, de modo a estender a Peso 0.5kg vida útil da bateria do veículo. Para verificar os dados técnicos do tipo, número INDICADOR DE CARGA de células e capacidade das baterias que podem...
  • Seite 62: Solução De Problemas

    desempenhava bem, por favor recarregue a Verde bateria, não continue a usar nesta condição. Continuo Carregamento concluído Sempre que pretender pode carregar uma bateria com a sua potência parcialmente gasta Verde sem que isso afecte ou estrague a mesma. intermi- 5.
  • Seite 63: Protecção Ambiental

    Descrição Carregador de bateria para automóvel reparações ou manutenção. Tipo WA3765 A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção adicional. Nunca utilize água ou Cumpre as seguintes Directivas: produtos químicos para limpar a sua ferramenta.
  • Seite 64 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. Ladda inte ett läckande batteri. VARNING: Läs igenom 3. Använd inte laddare för alla säkerhetsvarningar andra ändamål än de är och - instruktioner. Läs alla avsedda för. instruktioner. Följs inte alla 4. Får endast användas nedanstående instruktioner kan inomhus, utsätt inte för regn det leda till elektriska stötar, eller vatten.
  • Seite 65: Teknisk Information

    över 40,5 grader. Detta är mycket viktigt eftersom det TEKNISK INFORMATION förhindrar allvarliga skador på batteriet. Märkspänning 11V~26V 16.Ladda endast batteripaket Laddningsspänning av samma modell som tillhandahålls av WORX Laddningsström och modeller som märkeffekt rekommenderas av WORX. Batteripaket Li-Ion Laddningstid (Ungefär.) SYMBOLER batteripaket: Läs handboken...
  • Seite 66 OBS: För att förlänga fordonets batteritid VIKTIGT ATT TÄNKA PÅ VID LADDNING: rekommenderar vi att laddaren WA3765 endast används medan fordonet är i bruk. 1. För ett nytt batteri eller ett batteri som har förvarats en tid, ladda batteriet före användning.
  • Seite 67: Deklaration Om Överensstämmelse

    50668 Köln rengöring. Deklarerar att denna produkt, FELSÖKNING Beskrivning Fordons batteriladdare Typ WA3765 JAG KAN INTE SÄTTA IN BATTERIET I Uppfyller följande direktiv, BATTERILADDAREN. VARFÖR? 2014/30/EU, 2011/65/EU Kontrollera att laddare och batteripaket är specifikt avsedda för att fungera tillsammans.
  • Seite 68 SPLOŠNA VARNOSTNA 3. Polnilnika nikoli ne uporabljajte OPOZORILA za druge namene kot je predviden. OPOZORILO: Preberite 4. Za uporabo v notranjih prostorih, vsa opozorila in ne izpostavljajte dežju. napotila. Napake zaradi 5. Polnilnika ne smete neupoštevanja spodaj neposredno izpostaviti vlagi. navedenih opozoril in napotil 6.
  • Seite 69: Tehni Ni Podatki

    Nominalna vhodna napetost 11V~26V akumulatorjev. Izhodna napetost 16.Polnilnik uporabljate le za Tok polnjenja polnjenje predpisanih modelov WORX oziroma modelov, ki jih Nominalna moč priporoča WORX. Vrsta akumulatorja Li-Ion Čas polnjenja (pribl.) SIMBOLI akumulator: 2.0Ah...
  • Seite 70: Postopek Polnjenja

    OPOMBA: Za podaljšanje življenjske dobe shranjene, pred uporabo ponovno napolnite. Če avtomobilskega akumulatorja, priporočamo, akumulatorja ne nameravate uporabljati dlje časa, da uporabljate le polnilnik WA3765, vozilo pa ga pred shranjevanjem do konca napolnite. naj medtem deluje. 2. Če želite zagotoviti dolgo življenjsko dobo in učinkovito delovanje akumulatorjev, jih polnite pri...
  • Seite 71: Reševanje Težav

    Izjavljamo, da je izdelek, preverite, med polnjenjem, bi indikatorska lučka Opis izdelka Avtomobilski polnilec morala začeti svetiti zeleno in utripati. Vrsta izdelka WA3765 Skladen z naslednjimi direktivami, RAZLOGI ZA RAZLIČNE ČASE POLNJENJA 2014/30/EU, 2011/65/EU Čas polnjenja je odvisen od več razlogov, ki pa ne predstavljajo obvezno okvar izdelka.
  • Seite 72 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved. AR01317900...

Inhaltsverzeichnis