Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KS..R Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS..R Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung
Instruction for Use
Mode d'emploi
super
2
4
5
6
8
°C
kry pto n
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
KS..R../KS..K..
de
en
fr
it
nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KS..R Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi °C super kry pto n KS..R../KS..K..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Lebensmittel einordnen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Temperaturanzeiger .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Sistemare gli alimenti ....Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker Netzanschlussleitung und andere ziehen oder Sicherung ausschalten. Reparaturen dürfen nur vom Am Netzstecker ziehen, nicht am Kundendienst durchgeführt werden. Anschlusskabel. Unsachgemäße Installationen und S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Reparaturen können den Benutzer verschlossen und stehend lagern.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Taste dient zum Ein und Ausschalten Modelle. des gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Taste super" möglich. (Superkühlen) Durch Drücken der Taste kann das Superkühlen ein und ausgeschaltet...
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Variable Gestaltung des Innenraums Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Die Temperatur Anzeige zeigt die eingestellte Ablagen Temperatur an. Bild 4 Wurde vorher Taste super" gedrückt, Die Ablagen können auch bei 90 °C zeigt Anzeige 5 SU" an. geöffneter Tür umgesetzt werden. Zum Umsetzen Ablage nach vorne ziehen, Das Gerät beginnt zu kühlen, die absenken, herausnehmen und an...
  • Seite 9: Kälte Zonen Im Kühlraum Beachten

    • Wärmste Zone Temperatur und Feuchtigkeits Regler ist an der Tür ganz oben. für Gemüse Behälter Bild 7/B Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, z. B. Käse und Butter. Beim Servieren Salat und Obst, Regler ganz nach links behält der Käse sein Aroma, die Butter schieben - Belüftungsöffnung ist offen - bleibt streichfähig.
  • Seite 10: Temperaturanzeiger

    Temperaturanzeiger Gerät ausschalten Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. (nicht bei allen Modellen) Kühlmaschine und Der Temperaturanzeiger zeigt Innenraum Beleuchtung schalten ab. Temperaturen unter +4 °C an und dient zum Ermitteln der dazu notwendigen Gerät stilllegen Einstellung des Temperaturreglers. Temperaturregler, je nach Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Umgebungstem peratur zwischen Ziffer benutzen:...
  • Seite 11: Energie Sparen

    Achtung: Betriebsgeräusche Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. Ganz normale Geräusche Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können Brummen - Kälteaggregat läuft. sich verformen! Blubbernde, surrende oder gurgelnde Das Spülwasser darf nicht durch das Geräusche - Kältemittel fließt durch die Ablaufloch in die Verdunstungsschale Rohre.
  • Seite 12: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 13: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild w Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 14: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
  • Seite 15: Children In The Household

    S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
  • Seite 16: Getting To Know Your Appliance

    Fascia Getting to know your appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to Button for switching the whole several models. appliance on and off. The illustrations may differ. super" button (Super cooling) Press the button to switch fast cooling"...
  • Seite 17: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 18: Switching On The Appliance

    Switching on the Variable interior design appliance Shelves Fig. 4 Press the On/Off button Fig. 2/1. The temperature display indicates the set The shelves can be repositioned even if temperature. the door is opened by 90 °. To reposition a shelf, pull the shelf forwards, lower and If the super"...
  • Seite 19: Storing Food In The Appliance

    • Warmest zone Temperature and humidity regulator for vegetable container is at the very top of the door. Fig. 7/B Note: Store e. g. cheese and butter in the For long-term storage of vegetables, warmest zone. When served, the cheese salads and fruit, slide the regulator all the will not have lost its flavour and the butter way to the left - ventilation opening is...
  • Seite 20: Temperature Indicator

    Temperature indicator Switching off the appliance (Not all models) The temperature indicator indicates Press the On/Off button Fig. 2/1. temperatures below +4 °C and is used Refrigerating unit and interior light to determine the required setting of the switch off. temperature controller.
  • Seite 21: Tips For Saving Energy

    Warning: Operating noises Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Completely normal noises Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may warp! Humming noise - refrigerating unit is running. The rinsing water must not run through the drain hole into the evaporation pan.
  • Seite 22: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 23: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure! Check whether the power is on, illuminate. the fuse must be switched on. S The fuse has tripped. S The mains plug has not been inserted properly. E1" is displayed, The electronics Call customer service.
  • Seite 24: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 25: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide réfrigé Consignes de sécurité rant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz air inflammable peut se former en cas Avant de mettre l'appareil de fuite.
  • Seite 27: Les Enfants Et L'appareil

    S Pour détacher le givre ou les couches Les enfants et l'appareil de glace, n'utilisez jamais d'objets S Ne permettez jamais aux enfants de pointus ou présentant des arêtes vives. jouer avec l'emballage et ses pièces Vous risqueriez d'endommager les constitutives.
  • Seite 28: Présentation De L'appareil

    Présentation Bandeau de l'appareil de commande Fig. 2 Veuillez déplier les volets illustrés situés à la dernière page. La présente notice Touche Marche / Arrêt d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Cette touche sert à allumer et éteindre Selon le modèle, l'appareil peut différer l'ensemble de l'appareil.
  • Seite 29: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Voyant «super» Branchement de Ce voyant s'allume lorsque l'appareil la superréfrigération fonctionne. Indicateur de température Après l'installation de l'appareil en S La température réglée s'affiche. position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en service. S La mention «SU» apparaît lorsque la Il peut en effet arriver, pendant le superréfrigération fonctionne.
  • Seite 30: Enclenchement De L'appareil

    S Si l'air est très humide, de l'eau de Enclenchement condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur et de l'appareil notamment sur les clayettes en verre. Si ce devait être le cas, rangez les Appuyez sur la touche Marche / Arrêt aliments sans les déballer et abaissez Fig.
  • Seite 31: Equipement Spécial

    Equipement spécial Rangement des (selon le modèle) produits alimentaires Support destiné aux petits objets Fig. 5/A Attention : différentes Il est possible de bloquer les bouteilles, zones froides dans le récipients, etc. de petite taille afin d'empêcher qu'ils ne tombent. compartimentréfrigérateur.
  • Seite 32: Rangez Les Produits Alimentaires Comme Suit

    Rangez les produits Indicateur de alimentaires comme suit : température Fig. 1/A S Sur les clayettes du compartiment (Selon le modèle) réfrigérateur (de haut en bas) : L'indicateur de température affiche les pâtisseries, plats précuisinés, produits températures inférieures à +4 °C. Il sert laitiers, viande et charcuterie à...
  • Seite 33: Eteindre L'appareil

    Eteindre l'appareil Nettoyage de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Attention : débranchez la fiche Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe mâle de la prise secteur ou coupez frigorifique et l'éclairage du compartiment le fusible / disjoncteur ! intérieur.
  • Seite 34: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 35: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 36: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Coupure de courant! Vérifiez si la prise est sous tension. Aucun voyant Le disjoncteur doit se trouver ne s'allume S Fusible grillé / en position armée. Disjoncteur disjoncté. S Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. L'électronique Appeler le service après vente.
  • Seite 37: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
  • Seite 39: Bambini In Casa

    S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Conoscere l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio Tirare direttamente la spina, non il cavo d'alimentazione. Aprire l'ultima pagina con le figure. S Conservare alcool ad alta gradazione Questo libretto d'istruzioni per l'uso solo ermeticamente chiuso ed in posi è...
  • Seite 40: Pannello Comandi

    Indicatore di temperatura Pannello comandi S Viene visualizzata la temperatura regolata. Figura 2 S Indica «SU» quando Pulsante acceso/spento il raffreddamento rapido Il pulsante serve per accendere è in funzione. e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante «super» (Raffreddamento rapido) Considerare Premendo il pulsante si può inserire la temperatura e disinserire il raffreddamento rapido.
  • Seite 41: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. Dopo l'installazione dell'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo Il display temperatura indica la in funzione. Durante il trasporto può temperatura regolata. accadere che l'olio contenuto nel Se in precedenza è stato premuto compressore penetri nel sistema il pulsante «super», il display 5 indica di raffreddamento.
  • Seite 42: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    S In caso di alta umidità dell'aria, nel Dotazione speciale frigorifero, specialmente sui ripiani (non in tutti i modelli) di vetro, si può formare acqua di condensazione. In tal caso conservare Fermo per piccoli oggetti gli alimenti in confezioni e scegliere una Figura 5/A più...
  • Seite 43: Sistemare Gli Alimenti

    Sistemare gli alimenti come Sistemare gli alimenti segue: Figura 1/A Considerare le zone fredde S Sui ripiani nel frigorifero (dall'alto verso nel frigorifero! il basso): prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con S Nel cassetto delle verdure: verdure, temperature differenti: insalata, frutta...
  • Seite 44: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore Spegnere di temperatura l'apparecchio Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. (non in tutti i modelli) Il refrigeratore e l'illuminazione interna L'indicatore di temperatura indica si spengono. temperature inferiori a +4 °C e serve per accertare la necessaria regolazione Mettere fuori servizio del regolatore di temperatura.
  • Seite 45: Risparmiare Energia

    Attenzione: Rumori di Non usare prodotti per pulizia e solventi chimici contenenti sabbia o acidi. funzionamento Non lavare mai i ripiani ed i contenitori nella lavastoviglie. Questi elementi si Rumori normali possono deformare. Ronzio - refrigeratore in funzione. L'acqua con detersivo per la pulizia non Ribollire, fruscìo o gorgoglìo - deve scorrere attraverso il foro di scarico il refrigerante scorre attraverso i tubi.
  • Seite 46: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 47: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente Interruzione Controllare se vi è energia elettrica, dell'energia elettrica! il dispositivo di sicurezza deve essere inserito. S L'interruttore di sicurezza è scattato. S La spina d'alimentazione non è inserita correttamente. Il display figura 2/5 L'elettronica segnala Rivolgersi al servizio assistenza.
  • Seite 48: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 49: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 50: Kinderen In Het Huishouden

    S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Kennismaking met resp. de zekering uitschakelen of het apparaat losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan De laatste bladzijde met de afbeeldingen de aansluitkabel. uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing S Dranken met een hoog alcoholpercen is op meer dan één type van toepassing.
  • Seite 51: Bedieningspaneel

    Temperatuurindicatie Bedieningspaneel S De ingestelde temperatuur wordt aangegeven. Afb. 2 S Geeft SU" aan als het Toets Aan/Uit superkoelsysteem is ingeschakeld. Toets om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets super" Let op omgevings- (Superkoelen) temperatuur Door de toets in te drukken kan het en beluchting superkoelsysteem in en uitgeschakeld worden.
  • Seite 52: Apparaat Aansluiten

    Inschakelen van het Apparaat aansluiten apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. het in gebruik te nemen. Tijdens het De temperatuurindicatie geeft transport kan het gebeuren dat de olie de ingestelde temperatuur aan.
  • Seite 53: Variabele Indeling Van De Binnenruimte

    Lade voor worst en kaas Variabele indeling Afb. 6 Om de lade te vullen of leeg te maken van de binnenruimte kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt u de lade op. De houder van de lade is Legplateaus variabel. Afb. 4 Temperatuur en vochtigheidsregelaar De legplateaus kunnen ook worden voor groentelade...
  • Seite 54: Levensmiddelen Inruimen

    Attentie bij het inruimen Levensmiddelen De levensmiddelen goed verpakt of inruimen afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien wordt voorkomen dat de Let op de koudezones levensmiddelen naar elkaar gaan smaken in de koelruimte! en de kunststof onderdelen verkleuren. Door de luchtcirculatie in de koelruimte Levensmiddelen als volgt verschillende koudezones.
  • Seite 55: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Uitschakelen van het apparaat (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator geeft Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. temperaturen onder de +4 °C aan Koelmachine en binnenverlichting worden en dient voor het bepalen van de uitgeschakeld. noodzakelijke instelling van de temperatuurregelaar. Buiten werking stellen van Temperatuurregelaar, afhankelijk van de het apparaat...
  • Seite 56: Energie Besparen

    Attentie! Bedrijfsgeluiden Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 7/A regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater ongehinderd kan Heel normale geluiden weglopen. Dooiwatergootje met een Gebrom - de koelmachine loopt. staafje of iets dergelijks schoonmaken. Geborrel, geklok of gebruis - het Attentie! koelmiddel stroomt door de leidingen. Geen schoonmaakmiddelen gebruiken Geklik- de motor schakelt in of uit.
  • Seite 57: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 58: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele Stroomuitval! Controleer of er stroom is. indicatie brandt De zekering moet zijn ingeschakeld. S De zekering is doorgeslagen. S De stekker zit niet goed in het stopcontact. De indicatie De elektronica meldt Inschakelen van de Servicedienst. afb.
  • Seite 59 super kry pto n...
  • Seite 62 Family Line 01805 2223 (EUR 0,14/Min.DTAG) Siemens Hausgeräte http://www. siemens. de/hausgeraete Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 040 050 (8703) de/en/fr/it/nl...

Diese Anleitung auch für:

Ks..k serieKs 38 ra 95

Inhaltsverzeichnis