Demontage und Montage
4.3 Rotorblock einbauen
Der Einbau des Rotorblocks erfolgt in sinngemäss
umgekehrter Reihenfolge (s. Abschn. 4.1).
Vorsicht !
Beschädigte Sicherungs- und Federrin-
ge grundsätzlich ersetzen.
Hinweis
Schrauben (51004) und die Innensei-
te des Flansches am Turbinengehäuse
mit keramischer Paste bestreichen (s.
Fig. 5-5/1).
-
Schrauben (51004) durch umbiegen der Siche-
rungsbleche (51003) sichern.
Vorsicht !
Zur Sicherung der Schrauben immer
neue Sicherungsscheiben verwenden!
-
Zum Anziehen der Sicherungsmutter (21003) die
Welle am Turbinengehäuse blockieren
(s. Fig. 5-5/2).
Vorsicht !
Sicherungsmutter resp. Mutter mit Ma-
gnet zur Dreh zahlmessung (21003), mit
Dreh moment schlüssel, bestehend aus
Teilen A, B, C und D, mit dem in der
Tabelle angegebenen Drehmoment M
anziehen.
Hinweis
Axial- und Radialspiel kontrollieren. (s.
Abschn. 4.2)
ABB Turbo Systems Ltd
Turbocharger RR..3
Kap. / Chap. 5
4.3 Installing the cartridge group
Follow the instructions in the reverse order for assem-
bly (see sec. 4.1).
Caution !
Note
-
Lock screws (51004) by bending the locking plates
(51003).
Caution !
-
For tightening the self locking nut (21003 block the
shaft on the turbine casing (see Fig. 5-5/2).
Caution !
A
RR 153
M
[Nm]
100
A
Note
HZTL 10254
- D -
Seite / Page 15
Disassembly and assembly
Always replace locking rings and was-
hers.
Coat screws (51004) and the inside of
the flange on the turbine casing with ce-
ramic paste (see Fig. 5-5/1).
Always use new locking plates for secu-
ring the screws!
Tighten self locking nut resp. nut
with magnet for speed measurement
(21003) with torque spanner, compri-
sing parts A, B, C and D, with the tor-
que M
specified in the table.
A
Measure and note the axial and radial
clearances (see sec. 4.2)