Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dumkehrung Der Öffnungsrichtung Der Tür - Newpol XR1850IXNF Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR1850IXNF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

UMKEHRUNG DER ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR
D
Diese Arbeitsschritte müssen immer von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Bei allen Modellen kann die Öffnungsrichtung der Tür gedreht werden, weshalb sich
das Gerät an jede Kücheneinrichtung anpassen lässt.
Wenn Sie die Tür drehen wollen, verfahren Sie bitte wie folgt:
INeigen Sie das Gerät leicht, und stützen Sie es an der Wand ab, damit Sie an
A
den unteren Bereich gelangen können. Den Sockel durch leichtes Herausziehen
demontieren.
B
Die Schrauben des Scharniers lösen.
INVERSION DE L'OUVERTURE DE LA PORTE
F
Cette opération doit être réalisée par au moins deux personnes.
Tous les modèles sont prédisposés pour l'inversion de l'ouverture de la porte,pour permettre
un alignement plus coordonné avec le reste de la décoration de la cuisine.
Pour effect 'inversion de la porte, veuillez procéder de la façon suivante:
IInclinez légèrement l'appareil et appuyez-le contre le mur pour accéder à la
A
partie inférieure. Démonter le socle en exerçant une légère traction.
Dévisser les vis de la charnière.
B
ES
CAMBIO DE LA APERTURA DE LA PUERTA
Esta operación la tienen que realizar, por lo menos, dos personas.
Todos los modelos están preparados para que se pueda cambiar el lado hacia el que se
abre la puerta, para que se pueda coordinar mejor con la decoración de la cocina.
Para realizar el cambio de la puerta, procedan de la siguiente manera:
nclinen ligeramente el aparato y apóyenlo en la pared para poder llegar a la
A
parte inferiorl. Desmonte el zócalo ejerciendo una leve tracción.
Destornille los tornillos de la bisagra.
B
P
INVERSÃO DE ABERTURA DE PORTA
Esta operação deve ser realizada por pelo menos duas pessoas.
Todos os modelos são predispostos para a inversão de abertura de porta, para melhor
combinar com a decoração.
Para efectuar a inversão da porta, proceder da seguinte maneira:
Inclinar ligeiramente o aparelho e apoiá-lo na parede para ter acesso à parte
A
inferior. Desmonte a base exercendo uma ligeira tracção.
Desaperte os parafusos da dobradiça.
B
504
Das untere Scharnier demontieren.
C
Entfernen Sie die untere Tür in der durch den Pfeil angezeigten Richtung.
D
E
Lösen Sie die Schrauben, mit denen das mittlere Scharnier befestigt ist .
Ziehen Sie das mittlere Scharnier heraus, indem Sie die obere Tür in Pfeilrichtung
F
öffnen.
C
Démonter la charnière inférieure.
Extrayez la porte inférieure dans le sens indiqué par la flèche.
D
E
Dévissez les vis qui fixent la charnière intermédiaire.
F
Enlevez la charnière intermédiaire en ouvrant la porte supérieure comme.
Desmonte la bisagra inferior.
C
Sacar la puerta inferior en el sentido indicado por la flecha.
D
E
Desenrosquen los tornillos que mantienen sujeta la bisagra intermedia.
F
Saquen la bisagra intermedia abriendo la puerta superior como indica la flecha.
Desmonte a dobradiça inferior.
C
Puxar a porta inferior no sentido indicado pela seta.
D
E
Desaparafusar os parafusos que mantém fixa a dobradiça intermediária.
Tirar a dobradiça intermediária abrindo a porta superior como indicado pela
F
seta.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis