Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ZEBUL'HAMAC
®
NOTICE D'UTILISATION
(A CONSERVER POUR TOUTES CONSULTATIONS ULTERIEURS)
Le hamac convient aux enfants de 0 à 15 kg ( de la naissance à 3 ans environ).
Il s'utilise dans 2 positions : en position « LIT » lorsque la structure en bois est à l'horizontale, ou en position «
TRANSAT » lorsque la structure en bois est inclinée.
(voir paragraphe « pour incliner le hamac »)
Si l'enfant ne se tient pas encore assis tout seul, le hamac doit s'utiliser en position « LIT » et les trous qui
permettent de sortir les jambes doivent être masqués ; cela est possible car le matelas vendu avec le hamac
peut être attaché au niveau de ces trous, grâce aux liens en tissu cousus sur ce matelas.
Pour les enfants qui se tiennent assis tous seuls, le hamac doit s'utiliser plus ou moins incliné, les jambes
de l'enfant sont passées dans les trous du hamac prévus à cet effet. Ainsi, l'enfant ne peut pas enjamber la
structure en bois.
ATTENTION !
Le hamac est vendu non monté. Le système de cordes est pret à l'emploi. Il ne faut défaire aucun des noeuds
déjà existants
SCHEMA GENERAL DU ZEBUL'HAMAC
Position LIT
Position TRANSAT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shopify ZEBUL’HAMAC

  • Seite 1 ZEBUL’HAMAC ® NOTICE D’UTILISATION (A CONSERVER POUR TOUTES CONSULTATIONS ULTERIEURS) Le hamac convient aux enfants de 0 à 15 kg ( de la naissance à 3 ans environ). Il s’utilise dans 2 positions : en position « LIT » lorsque la structure en bois est à l’horizontale, ou en position « TRANSAT »...
  • Seite 2 MONTER LE HAMAC Poser les petites barres sur les grandes et prévues dans le corps du hamac. non l’inverse Passer les cordes comme indiqué sur la photo ci- dessous : ATTENTION: Il y a un repère sur 2 cordes: – élastique de couleur – cela veut dire que ces 2 cordes s’installent du même côté...
  • Seite 4 ATTENTION !!!!!!! Une fois le crochet en place, instal- lez la cordelette comme ci-contre : Quand la cordelette est en place, installez le mousqueton dans la boucle de la cordelette et vissez-le. Pour l’équerre de porte, vous devez aussi utiliser la cordelette comme c-contre : La cordelette évite de mettre en contact 2 éléments métalliques, le mousqueton livré...
  • Seite 5: Soins Et Entretien

    Il faut desserrer le nœud central comme sur la série de photos ci-dessous. Et refaire ce nœud, un peu plus bas, vers les trous du hamac. En cas d’utilisation de l’équerre – murale ou équerre de porte – il peut être indispensable de raccourcir le nœud d’attache du hamac.
  • Seite 6 AVERTISSEMENTS LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POURRAIT ENTRAINER UN DANGER DE MORT OU DES RISQUES DE - Poser l’enfant sur le dos et non sur le ventre ou sur le côté. - Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. - Ne pas utiliser le zébul’hamac + l’équerre de porte avec un bébé...
  • Seite 7 ZEBUL’HAMAC ® OPERATING INSTRUCTIONS (TO BE KEPT FOR ALL SUBSEQUENT CONSULTATIONS) The hammock is suitable for children of 0 to 15kg (from birth to roughly the age of 3). It can be used in two positions: in “BED” position, when the wooden structure is horizontal, or in “DECKCHAIR” position, when the wooden structure is inclined.
  • Seite 8 ASSEMBLING THE HAMMOCK Put the small bars ON the large ones, envisaged in the body of the hammock. and not the other way round. Thread the ropes as indicated in the photograph below: there is a reference mark on two of the ropes - elastic colour –...
  • Seite 10 NB!!!!!!! Once the hook is in place, install the cord as shown in this photograph: For the door bracket, you must also use the cord. When the cord is in place, install the snap hook in the loop of the cord and screw it. The cord prevents contact between the two metal elements: the snap hook delivered with the hammock on the one hand, and your hook on the other.
  • Seite 11: Care And Maintenance

    To adjust the inclination: You have to loosen the central knot as shown in the photograph below. And then remake this knot, a little lower, nearer the holes of the hammock. For shortening the knot used to hang the hammock: When you use door bracket, ou wall bracket –It may be necessary to shorten the knot of attachment of the hammock.
  • Seite 12 WARNINGS FAILURE TO HEED THESE WARNINGS OR TO COMPLY WITH THESE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD ENTAIL A DANGER OF DEATH OR A RISK OF SERIOUS INJURY: - Place the child on its back, not on its tummy or side. - Never leave your child unsupervised. - Do not use the Zebul'hammock + the door bracket for a baby of more than 8 kg.
  • Seite 13 ZEBUL’HAMAC ® GEBRAUCHSANWEISUNG (ZUR BEANTWORTUNG WEITERER FRAGEN AUFBEWAHREN) Die Hängematte ist für Kinder von 0 bis 15 kg Gewicht (ab der Geburt bis ca. drei Jahre) geeignet. Zwei Positio- nen sind möglich: die "BETT"-Stellung, wenn der Holzrahmen waagrecht eingestellt ist und die "BABYWIPPE" bei geneigt eingestelltem Holzrahmen.
  • Seite 14: So Wird Die Hängematte Montiert

    SO WIRD DIE HÄNGEMATTE MONTIERT Die Holzstäbe in die Stoffschienen einschieben, Die kleinen Stäbe die an der Hängematte dafür vorgesehen sind. AUF die großen legen (nicht umgekehrt). Die Seile wie auf dem Foto unten legen: ACHTUNG: zwei Seile sind mit einem farbigen Gummi geken- nzeichnet, diese müssen -wie auf dem Foto oben- an der Hängematte auf derselben Seite befestigt werden.
  • Seite 16: So Ändert Man Die Position Der Hängematte

    ACHTUNG! Wenn der Haken montiert ist, führen Sie das kurze Seil wie unten abge- bildet durch: Wenn das kurze Seil befestigt ist, hängen Sie den Karabinerhaken in die Schlaufe des kurzen Seils und schrauben ihn zu. Auch bei dem Türbefestigungswinkel muss das kurze Seil verwendet werden.
  • Seite 17: So Verkürzt Man Den Knoten, An Dem Die Hängematte Aufgehängt Wird

    Neigen der Hängematte: Dazu muss der Knoten in der Mitte wie auf den Fotos unten gelöst und anschließend etwas tiefer in Richtung der Öffnungen in der Hängematte neu verknotet werden. SO VERKÜRZT MAN DEN KNOTEN, AN DEM DIE HÄNGEMATTE AUFGEHÄNGT WIRD: Wenn man einen Wand- bzw.
  • Seite 18: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE LEINE NICHTBEACHTUNG DER HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN ZUR MONTAGE KANN SCHWERE UNFÄLLE BZW. TODESGEFAHR VERURSACHEN. - Das Kind nur auf den Rücken, nicht auf den Bauch oder die Seite legen. - Ihr Kind darf nie ohne Aufsicht sein. - Das Zebul’hamac und der Türbefestigungswinkel dürfen bei einem Kind über 8 kg nicht benutzt werden.
  • Seite 19: Bedieningsinstructies

    ZEBUL’HAMAC ® BEDIENINGSINSTRUCTIES (BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK) De hangmat is geschikt voor kinderen van 0 tot 15 kg (vanaf de geboorte tot ongeveer 3 jaar). Het kan in twee standen worden gebruikt: In de ‘BED”-stand, waarbij de houten constructie horizontaal staat, of in de ‘LIGSTOEL-stand, waarbij de houten constructie schuin staat.
  • Seite 20 HANGMAT IN ELKAAR ZETTEN Schuif de houten stokken in de daarvoor Plaats de kleine stokken BOVENOP de bedoelde openingen in de romp van de hangmat. grote stokken, en niet andersom Maak de touwen vast zoals aangegeven op onders- taande foto: Let op: op twee touwen zit een referentieteken –...
  • Seite 22 LET OP!!!!!!! Als de haak op de goede plaats zit maakt u het touw vast zoals afgebeeld op deze foto: Voor de deursteun moet u ook het touw gebruiken. Als het touw op de goede plaats zit, klikt u de kniphaak in de lus van het touw en schroeft u deze vast.
  • Seite 23: Verzorging En Onderhoud

    Hellingshoek aanpassen: U moet de centrale knop losmaken zoals te zien is op onderstaande foto. Maak deze knoop vervolgens opnieuw, een beetje lager, in de buurt van de gaten van de hangmat. Te verkorten het knoop punt gebruikt om op te hangen de hang mat: In geval van gebruik van het vierkante haakje - muur of deur - wellicht het verkorten van het knoop punt van de bijlage van de hang mat.
  • Seite 24 WAARSCHUWINGEN HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN OF HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE MONTAGE-INSTRUCTIES, KAN LEIDEN TOT GEVAAR VAN OVERLIJDEN OF HET RISICO OP ERNSTIG LETSEL; - Leg het kind op de rug, niet op de buik of de zij. - Laat het kind nooit zonder toezicht alleen.
  • Seite 25: Instrucciones De Utilización

    ZEBUL’HAMAC ® INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN (CONSÉRVENSE PARA FUTURAS CONSULTAS) La hamaca está recomendada para niños de 0 a 15 kg (desde su nacimiento hasta los 3 años aproximadamente). Se utiliza en 2 posiciones: en posición “CAMA”, cuando la estructura de madera está horizontal, o en posición “GANDULITA”, cuando la estructura de madera está...
  • Seite 26 PARA MONTAR LA HAMACA Ensarte las barras de madera por las guías Pase las cuerdas como se indica en la siguiente foto: Atención: se instalan del mismo lado de la hamaca. Como muestra la siguiente foto. 7 cm y haga un nudo sencillo bajo las 2 barras de madera.
  • Seite 28 ¡¡¡ATENCIÓN!!! la cuerdecilla como muestra esta foto: Para la escuadra de puerta, deberá utilizar también la cuerdecilla. atorníllelo. hamaca y por otro su gancho. PARA MODIFICAR LA POSICIÓN DE LA HAMACA...
  • Seite 29: Cuidados Y Limpieza

    hamaca. CUIDADOS Y LIMPIEZA...
  • Seite 30 ADVERTENCIAS LA NO OBSERVANCIA DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MON- TAJE PUEDE CONLLEVAR PELIGRO DE MUERTE O RIESGO DE HERIDAS - No utilice la Zebulhamaca + la escuadra de puerta con un bebé de más de 8 kg. - No utilice la hamaca en posición balancín si el espacio alrededor de la hamaca no lo permite y puede ocasionar golpes.
  • Seite 31: Istruzioni Per L'uso

    ZEBUL’HAMAC ® ISTRUZIONI PER L’USO (CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO) L'amaca è adatta a bambini da 0 a 15 kg (dalla nascita a 3 anni circa). Può essere utilizzata in due posizioni: posizione "letto", quando la struttura in legno è in orizzontale, o posi- zione "sdraio"...
  • Seite 32 PER MONTARE L'AMACA Inserire le sbarre di legno nelle guide apposite Posare le piccole sbarre SOPRA le grandi e nel corpo dell'amaca. non viceversa. Passare le corde come mostrato sulla foto qui sotto: attenzione, c'è un segno di riferimento su 2 corde - elastico installate sullo stesso lato dell'amaca.
  • Seite 34 ATTENZIONE: Una volta attaccato il gancio, instal- lare il cavo come mostrato in questa foto: Per la staffa a porta, è necessario utilizzare il cavo. Quando il cavo è a posto, installare il moschettone nell'anello del cavo e avvitatelo. Il cavo evita di mettere a contatto 2 elementi metallici, il moschettone fornito con l'amaca da un lato, e il vostro gancio dall'altra.
  • Seite 35: Manutenzione E Pulizia

    Occorre sciogliere il nodo centrale come nella foto qui sotto. E rifare questo nodo un po' più basso, intorno ai fori dell'amaca. Se si utilizza la squadra (squadra a muro o a porta) può essere necessario accorciare il nodo di attacco dell'amaca.
  • Seite 36 AVVERTENZE IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO POSSONO PROVOCARE UN RISCHIO DI MORTE O DI GRAVE LESIONE; - Collocare il bambino sulla schiena e non sulla pancia o di lato. - Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. - Non utilizzare la zebul'hamac + la staffa a porta con un bambino di peso superiore a 8 kg.

Inhaltsverzeichnis