Seite 1
RICEVITORE DI POTENZA 2 RELE’ 2 RELAY POWER RECEIVER RECEPTEUR 2 RELAYS PLUS LEISTUNGSEMPFÄNGER 2 KANAL SEL2641R433C2V , SEL2641R433C2P SEL2641F433C2P , SEL2641F433C2P Manuale d’installazione ed uso - Italiano .....Pag. 4 Use and installation Manual - English .......Pag. 13 Notices d’installation et utilisation - Français ....Pag. 21 Bedienungsanleitung - Deutsch ........
Seite 2
Misure di sicurezza Dichiarazione di Conformità: Per un perfetto funzionamento dell’apparecchio, si prega di Il costruttore Elpro Innotek Spa dichiara che il leggere interamente questo manuale e seguire attentamente radioprogrammatore mod. SEL2641R433-P4, SEL39R433- le indicazioni ivi descritte, in quanto l’uso improprio può P4, SEL39R30-P4 è...
Seite 3
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions Interassi / Drilling distances Dimensions d’encombrement / Abmessung Distances de perçage / Spurweiten Fig. 2 Fig. 3 Layout Pulsante PV- LED LV Pulsante PR- LED LR PV push button- LED LV PR push button- LED LR Bouton PV- LED PV Trasformatore (solo su C2V) Bouton PR- LED PR...
Seite 4
La memorizzazione dei trasmettitori si effettua sia mediante i tasti del ricevitore sia a distanza, per autoapprendimento, per mezzo dei tasti del trasmettitori. Tutti i ricevitori della serie Erone 433 sono in grado di apprendere e conservare in EEPROM il codice di serie e l’algoritmo di sincronizzazione di più trasmettitori.
2 - CARATTERISTICHE modelli della serie R433 utilizzano la demodulazione AM/ASK I modelli della serie F433 utilizzano la demodulazione FM/FSK Caratteristiche (Mod. AM) SEL 2641R433-C2V SEL2641R433-C2P (Mod. FM) SEL 2641F433-C2V SEL2641F433-C2P Tipo ricevitore Supereterodina Supereterodina Frequenza portante 433,92 MHz 433,92 MHz Frequenza oscillatore locale 6,6128 MHz 6,6128 MHz...
Seite 6
4.2 - Fissaggio Togliere il coperchio dal ricevitore. Fissare la scatola ad ogni angolo utilizzando viti e fisher in dotazione o con viti appropriate alla natura del supporto. 10 11 4.1 - Posizionamento 12 0 Fig. 6 +AC- La scelta della posizione del ricevitore è molto importante per ottenere un buon funzionamento del sistema.
5 - MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI Fase 3: Memorizzazione. Premere entro 2 sec. il tasto del Tx da memorizzare: il led LR si spegne ed il relè RR (RV)scatta per conferma di avvenuta programmazione. Fase 4: Controllo della memorizzazione. Fig. 9 Premere il tasto memorizzato e verificare l'attivazione del relè...
6 - GESTIONE DELLA MEMORIA 6.1 - Visualizzazione posizione di memoria dei trasmettitori Attraverso la seguente procedura è possibile visualizzare la posizione di memoria assunta da un determinato tasto trasmettitore. Attivare il tasto trasmettitore di cui si vuole conoscere la posizione di memoria e verificare l'accensione del led corrispondente e l'attivazione del relè.
Seite 9
6.3 - Cancellazione completa della memoria Questa operazione è possibile sia con il radiocomando sia con i tasti del ricevitore. Al termine della procedura tutti i dati presenti in memoria vengono cancellati! 6.3.1 Con il radiocomando :Premere contemporaneamente i tasti A e B di un TX con uno o più codici presenti in memoria dell’RX;...
Seite 10
7.2 - Cambio funzionamento dei relè : Impulsivo <--> Bistabile Per modificare il funzionamento dei relè da impulsivo a bistabile o viceversa seguire le procedure indicate delle tabelle seguenti: 7.2.2 Cambio modo Relè rosso: Bistabile->Impulsivo 7.2.1Cambio modo Relè rosso: Impulsivo ->Bistable LR si LR si LR si...
Seite 11
8 - TEMPORIZZAZIONE DEI RELE’ 8.1 - Temporizzazione relè rosso RR La modifica del funzionamento del relè, con l'introduzione della temporizzazione, può essere effettuata seguendo la procedura descritta di seguito. Il numero che dà il tempo dopo il quale il relè, in funzionamento ritardato, si diseccita, viene impostato attraverso una sequenza di pressioni dei tasti PR e PV, dove PV vale “1”...
The user codes can be memorised both with the receiver buttons and, via radio, in self-learning, using the transmitter keys. All the receivers of Erone 433 Series can manage the serial number and the sinchronisation algorithm of many transmitters. The receiver is produced in 2 models which differ by the power supply and the modulation :...
2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS The Series R433 use AM/ASK demodulation; The Series F433 use AM/ASK demodulation; Characteristics (Mod. AM) SEL 2641R433C2V SEL2641R433C2P (Mod. FM) SEL 2641F433C2V SEL2641F433C2P Receiver type Superheterodyne Superheterodyne Carrier frequency 433.92 MHz 433.92 MHz Local oscillator frequency 6,6128 MHz 6,6128 MHz Modulation...
Seite 14
11 = + 12 Vac/dc terminal 12 = 0 4.4 - Fuse - Connect the power supply The fuse F1 ( 315 mA) is present only on the model SEL2641R433C2V, and protects the electronic card. 10 11 12 0 +AC- Fig.2...
5 - TRANSMITTER MEMORISING Phase 3: Memorisation Within 2 sec activate the transmitter key which is to be memorised. The led LR (LV) stop flashing and the corresponding relay excites for a while giving the confirmation of the Fig. 5 memorisation.
6 - MEMORY MANAGEMENT 6.1 - Transmitter memory position display. Throught the following procedure it is possible to display the memory position of a transmitter key Press down the transmitter key to verify and check the relay activation and the led Press down the button PR for 1 second.
Seite 17
7 - RELAY SETTINGS 7.1 - Relay setting display The operating mode of each relay can be displayed by the flashing of the corresponding led according the following table: Led ( LR od LV ) Relay operating mode Continous light Pulse mode Flashing light Bistable mode...
Seite 18
8 - RELAY TIMING SETTINGS 8.1 Timered mode setting procedure Each relay can be set in timered mode by means of a sequence of 7 pressures of the push buttons PR and PV. The weight of PR is “0” , the weight of PV is “1”. The release time can be calculated with the following table: Button activations 1°...
Seite 19
La puissance maximale commuable des relais est de 3,5 KW aux 230 Vac Tous les récepteurs de la gamme ERONE 433 peuvent emmagasiner dans le EEPROM un numéro de série, une clef industrielle et un algorithme synchronisé à d'autres émetteurs .
2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les modèles "4A" utilisent la modulation de fréquence AM/ASK Les modèles “4F” utilisent la modulation de fréquence FM/FSK Caracteristiques (Mod. AM) SEL2641R433C2V SEL2641R433C2P (Mod. FM) SEL2641F433C2V SEL2641F433C2P Type de récepteur Superhétérodyne Superhétérodyne Support de fréquence 433,92 MHz 433,92 MHz Fréquence de l’oscillateur local...
Seite 21
4.2 - Fixation Ouvrir le couvercle du récepteur. Fixer le boîtier en utilisant les vis et les chevilles fournies ou des vis appropriées à la nature du 10 11 support. 12 0 +AC- 4.1 - Choix de la position d’installation Fig.
5 - MEMORISATION DE L’EMETTEUR Example : Mémorisation d'un second émetteur (TX2) avec la clef A sur le contact rouge RR et la clef B sur le contact vert RV dans un récepteur avec un émetteur (TX) déjà installé : -Pousser les clefs A et B du TX1 (bip);pousser la clef A du TX1 pendant 4 sec (biiiiiiip) ;...
Seite 23
6 - GESTION DE LA MEMOIRE 6.1 - Affichage des positions mémoire de l’émetteurl est possible, en utilisant la procédure suivante, d'afficher la position occupée par une clef émetteur donnée -1 Appuyer sur la clef de l'émetteur pour lequel il est nécessaire de connaître la position mémoire et vérifier l'activation du contact et de la Led.
Seite 24
6.5 - Remplacement d’un code émetteur déjà enregistré 1. Déterminer la position mémoire de la clef de l'émetteur. (voir section 7.1) 2. Appuyer simultanément sur les deux boutons de l'émetteur pendant 4 secondes pour passer en mode programmation. 3. Pendant les 2 secondes suivantes, appuyer sur la bouton PV. 4.
Seite 25
8 - CONFIGURATION DU TEMPS DES RELAIS 8.1 - Temporisation relais rouge RR La modification du fonctionnement du relais, avec l'introduction de la temporisation, peut être effectuée en suivant la procédure décrite ci-dessous, uniquement si le relai a été installé en mode impulsionnel. La temporisation du relais est réglable à...
6 - SPEICHERUNG DER HANDSENDER Der Code jeder einzelnen Handsendertaste kann im Empfänger auf zwei verschiedene Versionen eingelesen werden: A direkt am Empfänger, durch betätigen der Taste PR oder PV B Funkfernprogrammierung durch die Tasten des Handsenders A direkte Speicherung Ausgang „ rotes Relais“ Für 2 Sek.
6.1 Anzeige der Speicherposition eines Handsenders Die Handsendertaste, deren Position ( 1- 85 ) im Speicher festgestellt werden soll, betätigen und das Aufleuchten der LED bzw. das Schalten des Relais überprüfen.Die Taste PR des Empfängers für 1 Sek. betätigen, daraufhin leuchten die LED's des Empfängers in einer Reihenfolge von 7 Impulsen auf. Die Reihenfolge des Aufleuchtens der LED LR und LV ist zu notieren.
8.1 Programmierung der Relais Die Funktion der Relais ist zyklisch veränderbar - Wenn monostabil wird bistabil oder evtl. zeitverzögert - Wenn bistabil wird monostabil - Wenn zeitverzögert wird monostabil Der Empfänger wird monostabil geliefert. Die Einstellung der Relais ist über die Tasten PR und PV möglich. Folgenden Einschränkungen sind zu beachten: Es ist nicht möglich für beide Relais verschiedene Zeitverzögerungen zu programmieren, jedoch können beide Relais identische Zeitverzögerungen haben.
Manufactured by Elpro Innotek SpA Via Piave, 23 I-31020 S.Pietro di Feletto (TV) Italy Tel. +39-0438-450860 - Fax . +39-0438-455628 Web : www.erone.com - email: info@erone.com T H E S M A R T L I V I N G...