Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
English:
Deutsch:
Español:
Francaise :
Italiano:
PROTEC GmbH & Co. KG
In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany
Tel.: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com
Film Processor
Operation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entwicklungsmaschine
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reveladora
Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 89
Développeuse
Manuel d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Macchina sviluppatrice di pellicole
Istruzioni operative. . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
07-2010/1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Protec Ecomax

  • Seite 1 Macchina sviluppatrice di pellicole Istruzioni operative....173 PROTEC GmbH & Co. KG In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany Tel.: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com...
  • Seite 2 ECOMAX...
  • Seite 3 Film Processor Operation Manual Machine No.: Type: Installation Date: PROTEC GmbH & Co. KG Status: July 2010/1.4 In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany Subject to change Telephone: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com...
  • Seite 4: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity ECOMAX...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    © 2007 by PROTEC . All rights reserved. Any reproduction that violates the limita- ® tions set forth by copyright law, needs to be authorised in writing by PROTEC Information on Liability This manual has been checked for correctness. The instructions and specifications were correct at the time it was published.
  • Seite 6: Intended Use

    Intended use includes observing the operating instructions, the installation instruc- tions and adherence to the safety notes. ® Any application differing from intended use voids the guarantee by PROTEC The owner of the machine will be liable for damages resulting from unintended use or faulty application.
  • Seite 7 ECOMAX...
  • Seite 8: Technical Specifications

    2) Relative humidity lower than 80% up to 31 °C (80 °F), linearly decreasing to 50% at 40°C (104°F) 3) Height above sea level less than 2000 m (6666 ft.) 4) Indoor use Pollution degree: IP 20 System protection: ECOMAX...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Before opening the unit, switch off the unit and unplug it from the electrical socket. Service and repairs must be performed by trained service technicians only. Use only manufacturer´s replacement parts. ECOMAX...
  • Seite 10: Installation

    Electrical connections should be carried out according to reg- ulations by an electrician. 2. Transport Due to the weight and dimensions of the film processor ECOMAX should always be carried by two persons. To do so, hold the machine on the sides of the bottom pan (see figure).
  • Seite 11 The overflow and drainage hoses from the developer and fixer should be guided into their respective collecting containers. The overflow and the drainage of the water can either be guided into the drainage syphon or into respective collection containers. ECOMAX...
  • Seite 12: Hose Connections

    Inform yourself of the local water board regulations regarding drainage. These regulations may differ from information in this manual, but they should be complied with. If the machine is installed table-top, ensure that the table is stable enough and does not wobble. ECOMAX...
  • Seite 13: Initial Operation

    Keep the film detection switch pressed when switching the machine on again. Release the film detection switch. The replenishment pump will now run for 9 minutes or until the machine is switched off again. This function can also be used for manual replenishment. Warning, hot surface! ECOMAX...
  • Seite 14: Operation

    If the developer temperature is not reached within 30 minutes, the LED starts flashing rapidly and an inter- val sound occurs permanently. Important! Safety function stops film transportation when cover is re- moved. Therefore keep cover placed on the machine when processing films. ECOMAX...
  • Seite 15: Working Procedure

    A film can be inserted at any time. Do not place any object on the proc- essor. ECOMAX...
  • Seite 16: Switching On The Machine

    60 minutes without replenishment. The pump runs for 10 seconds. With this function, the quality of the developer chemicals are main- tained even when standing idle for long periods. Please note: High or low room temperature can influence the function of the film processor. ECOMAX...
  • Seite 17: Automatic Replenishment

    450 ml/m 350 ml/m 24 cm 870 ml/m 690 ml/m 650 ml/m 520 ml/m 18 cm 1150 ml/m 920 ml/m 875 ml/m 690 ml/m *Setting at 50 Hz current resp. settings at 60 Hz current are in brackets **Standard setting ECOMAX...
  • Seite 18: Care

    Every three months (maybe earlier) a thorough cleaning is necessary, depending on the quantity of films processed. Tank cleaners are available for developer and water baths. The fixer bath is cleaned with water. When preparing chemical tank cleaners, follow manufacturer's instructions explicitly. ECOMAX...
  • Seite 19 Attention: Do not use alcohol containing solvents to clean the machine! The colour changes in the baths is normal; it is caused by the properties of the chemicals! ECOMAX...
  • Seite 20: Maintenance / Disposal

    Maintenance work Maintenance work Maintenance work Maintenance work Maintenance work performed performed performed performed performed Date: Date: Date: Date: Date: Name: Name: Name: Name: Name: next maintenance: next maintenance: next maintenance: next maintenance: next maintenance: ECOMAX...
  • Seite 21 2.28. Activate film transport for a few minutes 2.29. Switch machine off and drain all three tanks 2.30. Repeat item 2.20 to 2.29 if required (observe information e. g. regarding temperature, time and cleaning proce- dure outlined in tank cleaner datasheet) ECOMAX...
  • Seite 22 61223-2-1 and DIN 6868-2). Be sure to dipose properly of used machines. Used machine contain valueable materials that should be recycled and turned over for proper treatment. Please be sure to turn used machines over to approved recycling centers. ECOMAX...
  • Seite 23: Problems And Solutions

    Level in developer is too low. • First guide bar of fixer rack is dirty (condensate or crystals). Clean roller- racks. • Developer is old or circulation not working. • Try processing films by infeeding them with emulsion side up. ECOMAX...
  • Seite 24: Advice On Machine Errors

    Important notes: Ensure correct seating of roller racks; keep the lock closed at all times. Don’t operate processor with empty replenishment tanks. After a long machine shut down check bath level and refill if necessary. ECOMAX...
  • Seite 25: Accessories

    No supply connection required Water connection: Room temperature, 18-40°C Environmental condi- tions: 220 V/50 Hz or 220 V/60 Hz Electrical connections: 110-120 V/60 Hz 10 W Power consumption: 5 kg empty, 30 kg filled Weight: 0.03 m² Floor space required: ECOMAX...
  • Seite 26 ECOMAX...
  • Seite 27: Service Manual As Appendix

    Service Manual Table of Contents Installation Data ....................30 Trouble Shooting ....................31 Spare Parts ......................37 Electric Diagrams....................43 ECOMAX...
  • Seite 28: Installation Data

    60x40cm (24x16’‘) ers for used fixer. Storage location for replenish- ment tanks: Below machine or externally. Ventilation of darkroom is required. Sink with freshwater and flexi- ble hose. Inner dimensions minimum (LxWxH) 60x40x30 cm (24x16x12“). Measures and positions are recommendations ECOMAX...
  • Seite 29: Algae

    If no other solutions can be found, use of anti-algae agents can result in improvement (automatic dispensers work the best). However, it is known that cleaning agents containing chlorine may corrode rubber rollers and high-grade steel in the tank area (check before use). ECOMAX...
  • Seite 30: General

    If the voltage is normal, exchange the electronics. if no voltage: check the cable wiring harness. Do only use original PROTEC ®' fuses with gilded caps as re- placement part. They are optimzed for use with PROTEC proc- essors.
  • Seite 31: Relation Between Processing Time And Developer Temperature

    Temperature is set too high at the temperature controller: Set a lower tem- perature value by turning counterclockwise. (See “Calibration of developer temperature” on page 34.) • If no error can be detected in the temperature sensor, the temperature controller is defective. ECOMAX...
  • Seite 32: Developer Temperature Too Low

    Check the screws and positioning of the chain and chain wheel. 5.3 Scratches, pressure marks, dirt on film • Pressure marks caused due to polluted or damaged rollers. Check rollers for visible damage. Rubber rollers sometimes swell up. Replace defective rollers. ECOMAX...
  • Seite 33: Replenishment

    When the machine is restarted the new programming becomes active. Dryer 7.1 Dryer fan does not run or runs with too slowly • Check whether the threaded pin fastening the fan wheel to the rotor shaft of the motor has loosened. • Check whether the motor is defective. ECOMAX...
  • Seite 34: Water

    Shutting off time-controlled replenishment / anti-oxidation The anti-oxidation function can be shut off at the controller. To do so, set the DIP switch on the controller as shown in the figure. Antioxidation 5s / 20min ECOMAX...
  • Seite 35 Hose 4 x 1 mm, green 2018-0-0021 Hose 9 x 2 mm, red, transparent 2018-0-0022 Hose 9 x 2 mm, blue, transparent 2022-0-0004 Tube clamp 2022-0-0019 Wire tube clamp 1101-0-4600 Floating balls, 300 pcs. 1101-0-4800 Floating balls, 200 pcs. ECOMAX...
  • Seite 36: Spare Parts

    Circulation pump 110 V, 50/60 Hz 1160-0-0702 Elbow fitting 1160-0-0710 Rubber hose stub 2006-5-0004 Solenoid valve 220-240 V, 50/60 Hz 2006-6-0003 Solenoid valve 110 V 0186-0-2200 Temperature controller set 1186-0-1250 Wiring harness 230 V 1186-0-1251 Wiring harness 115 V ECOMAX...
  • Seite 37 Roller chain 3000-9-4013 Splint pin 2.0 x 20 mm, inox 2008-0-0001 Fan impeller TLR 85x52 1186-0-1302 Air channel 0186-5-1300 Heating element Ecomax 230 V, 900 W 0186-6-1300 Heating element Ecomax 110 V, 900 W 1101-0-0146 Latch, red 1101-0-0141 Latch, blue 1101-0-0113...
  • Seite 38 1186-0-0502 Inlet cover 1186-0-0701 Chain tensioner 1186-0-0702 Bracket for chain tensioner 1186-0-0802 Film feed tray 2003-5-0010 Heating element 230 V, 300 W 2003-6-0002 Heating element 120 V, 400 W 1130-0-2101 Heat exchanger 2005-0-0005 Temperature limiter 2007-0-0015 Film detection switch ECOMAX...
  • Seite 39 Spare Parts 106a Standard roller racks ECOMAX...
  • Seite 40 1101-0-0304 Gear t = 32, round hole 1101-0-0303 Gear t = 32, D-hole 1170-0-0302 Worm wheel 1101-0-0305 Bushing without clearence 2014-0-0001 Circlip 2014-0-0003 Clamping ring 0186-0-0603 Roller support, dryer with axles 1140-0-0302 Rubber roller 35 1140-0-0605 Air jet (35) ECOMAX...
  • Seite 41 Electric Diagrams Electric Diagrams ECOMAX...
  • Seite 42: Electric Diagrams

    Electric Diagrams ECOMAX...
  • Seite 43 Electric Diagrams ECOMAX...
  • Seite 44 Electric Diagrams ECOMAX...
  • Seite 45 Entwicklungsmaschine Bedienungsanleitung Maschinen-Nr.: Typ: Installationsdatum: PROTEC GmbH & Co. KG Stand: Juli 2010/1.4 In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany Änderungen vorbehalten Telefon: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com...
  • Seite 46: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung ECOMAX...
  • Seite 47: Einleitung

    Bereitschaftsbetrieb ausgestattet. Die Entwicklungslösungen wer- den in ihrer Temperatur geregelt, umgewälzt und automatisch regeneriert. Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise zur Installation, Bedie- nung und Wartung des Gerätes. Bitte beachten Sie die gegebenen Hinweise genau um das zuverlässige Arbeiten Ihrer ECOMAX sicherzustellen. ECOMAX...
  • Seite 48: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einhaltung von Installationsanweisungen und das Beachten der Sicher- heitshinweise. Jede Verwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, hat ® den Verlust der Gewährleistung von PROTEC zur Folge. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch und fehlerhafter An- wendung entstehen, haftet allein der Anwender.
  • Seite 49 ECOMAX...
  • Seite 50: Technische Daten

    Raum, Raumtemperatur muß niedriger als einge- gungen: stellte Badtemperatur sein. 2) Luftfeuchtigkeit kleiner 80% bis 31 °C (80 °F), linear abfallend bis 50% bei 40°C (104°F) 3) Höhe über Meeresspiegel kleiner als 2000 m (6666 Fuß) 4) Verwendung in Räumen Verschmutzungsgrad: IP 20 Schutzklasse: ECOMAX...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Chemikalien sind bei den zuständigen Wasserwirtschaftsämtern zu erfragen und zu beachten. Vor dem Öffnen des Gerätes ist dieses durch Ziehen des Netzsteckers span- nungsfrei zu machen. Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von ausgebil- detem Fachpersonal durchgeführt werden. Als Ersatzteile sind nur Originalteile zu verwenden. ECOMAX...
  • Seite 52: Installation

    Vorschriften entsprechend durchgeführt werden. 2. Transportieren Aufgrund des Gewichtes und der Abmessungen der Entwicklungsmaschine ist die ECOMAX immer von zwei Personen zu tragen. Hierzu wird die Maschine seitlich unten an der Blechwanne gehalten (siehe Bild). Beim Abstellen der Maschine auf die Stellfüße achten, damit diese nicht beschädigt werden.
  • Seite 53: Anschließen Des Geräts

    Deckelöffnung des entsprechenden Regeneriertanks und rasten sie diese dort ein. Die Überlauf- und Ablaufschläuche für Entwickler- und Fixierbad werden in dafür bereitzustellende Auffangbehälter geleitet. Der Überlauf und der Ablauf des Wassers können entweder in den Abflußsiphon oder in bereitzustellende Auffangbehälter geleitet werden. ECOMAX...
  • Seite 54: Schlauchanschlüsse

    Abwasser. Diese Vorschriften können von den An- gaben dieser Bedienungsanleitung abweichen und sind in jedem Falle zu befolgen. Wird das Gerät als Tischgerät aufgestellt, so ist darauf zu ach- ten, daß der Tisch ausreichend stabil ist und sicher steht. ECOMAX...
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    Filmerfassungsschalter wieder freigeben. Ab diesem Moment läuft die Rege- nerierpumpe für 9 Minuten oder so lange bis die Maschine wieder ausge- schaltet wird. Diese Funktion kann auch als manuelles Regenerieren verwendet werden. Warnung vor heißer Oberfläche! ECOMAX...
  • Seite 56: Bedienung

    Wird nach 30 Minuten die Entwicklertemperatur nicht erreicht, so blinkt die LED sehr schnell und ein per- manenter Intervallton ertönt. Wichtig! Sicherheitsschaltung stoppt den Filmtransport, wenn der Ge- rätedeckel abgenommen wird. Lassen Sie deshalb den Ge- rätedeckel während der Filmentwicklung auf dem Gerät. ECOMAX...
  • Seite 57: Bereitschaftsbetrieb

    Die Chemie bleibt auf Temperatur. Regelmäßig wird der Filmtransport, die Regenerierpumpen und der Wasserzulauf kurz eingeschaltet, um das Auskristalli- sieren der Chemie auf den Transportwalzen und das Oxidieren der Chemie zu ver- hindern. Das Einlegen eines Films ist jederzeit möglich Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. ECOMAX...
  • Seite 58: Einschalten Des Geräts

    Ablauf von 60 Minuten ohne Regenerierung ein Regenerierzyklus automatisch ge- startet. Die Pumpe läuft 10 Sekunden. Dadurch wird die Qualität der Entwicklerche- mie auch bei langen Standzeiten aufrecht erhalten. Bitte beachten: Hohe bzw. niedrige Raumtemperatur kann die Funktionalität der Entwicklungsmaschine beeinflussen. ECOMAX...
  • Seite 59: Automatische Regenerierung

    600 ml/m 470 ml/m 450 ml/m 350 ml/m 24 cm 870 ml/m 690 ml/m 650 ml/m 520 ml/m 18 cm 1150 ml/m 920 ml/m 875 ml/m 690 ml/m *Einstellung bei 50 Hz Netzspannung bzw. Klammerwerte bei 60 Hz Netzspannung **Standardeinstellung ECOMAX...
  • Seite 60: Pflege

    Lösungsmittel verwenden. Wichtige Hinweise: Das Wasser / Trockner Walzenpaket so herausnehmen, daß kein Wasser in den Luftschacht gelangt. Das Wasser / Trockner Walzenpaket muß zum Herausnehmen erst in Richtung Filmausgabe gedreht werden, dann kann es nach oben herausgenommen werden. ECOMAX...
  • Seite 61: Gründliche Reinigung

    Chemie aus den Tanks abgelassen werden. Wenn Sie nicht gleich eine Tankreinigung durchführen wollen, dann befüllen Sie die Tanks mit Wasser. Achtung: Beim Reinigen der Maschine keine alkoholhaltigen Lösungsmittel verwenden! Die Verfärbung der Bäder ist aufgrund der Chemieeigenschaf- ten normal! ECOMAX...
  • Seite 62: Wartung / Entsorgung

    Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten durchgeführt durchgeführt durchgeführt durchgeführt durchgeführt Datum: Datum: Datum: Datum: Datum: Name: Name: Name: Name: Name: nächste Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: nächste Wartung: ECOMAX...
  • Seite 63: Empfohlene, Auszuführende Wartungsarbeiten

    2.26. Tanks zu 3/4 mit Wasser befüllen 2.27. Maschine wieder einschalten 2.28. Filmtransport für einige Minuten aktivieren 2.29. Maschine ausschalten und alle drei Tanks entleeren 2.30. Punkt 2.20. eventuell bis 2.29. wiederholen (Angaben z.B. Temperatur, Zeit, Reinigungsablauf vom Datenblatt Tankreiniger beachten) ECOMAX...
  • Seite 64 Führen Sie Konstanztests nach den anwendbaren nationalen Regeln durch (z.B. IEC 61223-2-1 und DIN 6868-2). Bitte Altgeräte umweltgerecht entsorgen. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altge- räte deshalb über geeignete Sammelsysteme. ECOMAX...
  • Seite 65: Fehlerlösungen Hinweise Zu Filmfehlern

    Schlieren auf dem Film • Niveau im Entwickler zu niedrig. • Erste Leitschiene im Walzenpaket Fixierer verschmutzt (Kondensat bzw. Kris- talle). Walzenpakete reinigen. • Entwicklerchemie alt oder Umwälzung defekt. • Verbesserung eventuell durch Eingabe der Filme mit der Emulsionsseite nach oben. ECOMAX...
  • Seite 66: Hinweise Zu Gerätefehlern

    Maschine überprüfen, Riegel an Antriebswelle muß geschlossen sein. Wichtige Hinweise: Achten Sie auf richtigen Sitz der Walzenpakete; die Verriege- lung immer geschlossen halten. Das Gerät nicht mit leeren Regenerierbehältern betreiben. Nach längeren Standzeiten den Füllstand in den Bädern überprüfen und gegebenenfalls nachfüllen. ECOMAX...
  • Seite 67: Zubehör

    Fördermenge: 1000 mm Max. Förderhöhe: kein Anschluß notwendig Wasseranschluß: Raumtemperatur 18-40°C Umgebungsbedin- gungen: 220V / 50Hz oder 220V / 60 Hz Elektrischer Anschluß: 110-120V / 60Hz 10 W Stromverbrauch: 5 kg leer, 30 kg befüllt Gewicht: 0,03 m² Platzbedarf: ECOMAX...
  • Seite 68 ECOMAX...
  • Seite 69: Service Handbuch Im

    Service-Handbuch Inhaltsverzeichnis Installationsangaben ..................72 Fehlerdiagnose....................73 Ersatzteile ......................79 Schaltpläne ......................85 ECOMAX...
  • Seite 70: Installationsangaben

    Ablauf bzw. Auffangbehälter 60x40cm (24x16’‘) für gebrauchten Fixierer. Stellplatz für Regenerierbe- hälter: Unter der Maschine oder extern. Be- und Entlüftung der Dun- kelkammer erforderlich. Spülbecken mit Frischwasser und Brauseschlauch. Innen- maße min. (LxBxH) 60x40x30 cm (24x16x12“). Maßangaben und Positionen sind Empfehlungen ECOMAX...
  • Seite 71: Fehlerdiagnose

    Wenn nichts mehr hilft können Anti-Algen-Zusätze für den Wassertank eine erhebliche Verbesserung bringen (automatische Dosiergeräte arbei- ten hier am Besten). Jedoch ist bekannt, daß chlorhaltige Mittel u.U. Gum- miwalzen und Edelstahlteile im Tankbereich angreifen (vor deren Einsatz unbedingt prüfen). ECOMAX...
  • Seite 72: Allgemein

    Steckkontakten des Netzschalters prüfen. Keine Spannung: Netz- schalter austauschen. Netzeingangsspannung der Elektronik prüfen. Spannung in Ordnung: Elektronik austauschen. Keine Spannung: Kabel- baum überprüfen. Als Ersatzsicherungen unbedingt PROTEC Goldkappensiche- rungen verwenden. Diese sind optimal auf die vorhandenen Einsatzbedingungen abgestimmt. Antrieb 3.1 Filmtransport läuft nicht...
  • Seite 73: Zusammenhang Durchlaufzeit Zu Entwicklertemperatur

    • Temperatur am Temperaturregler zu hoch eingestellt: Temperatur durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn auf gewünschten Wert herunter stellen. (Siehe “Kalibrierung der Entwicklertemperatur” auf Seite 76.) • Kann kein Fehler beim Fühler gefunden werden, dann ist der Temperatur- regler defekt. ECOMAX...
  • Seite 74: Entwicklertemperatur Zu Niedrig

    Verschraubung der Kettenräder und Kettensitz überprüfen. 5.3 Kratzer, Druckstellen, Schmutz auf dem Film • Druckentwicklung durch verschmutzte oder beschädigte Walzen. Prüfen Sie die Walzen auf sichtbare Schäden. Bei Gummiwalzen kommt es vor daß diese aufquellen. Tauschen Sie beschädigte Walzen aus. ECOMAX...
  • Seite 75: Regenerierung

    Trockner 7.1 Lüftergebläse läuft nicht oder Lüfter nur mit verringerter Drehzahl • Prüfen, ob sich der Gewindestift gelöst hat, mit dem das Lüfterrad auf der Ankerwelle des Motors befestigt ist. • Prüfen, ob der Motor defekt ist. ECOMAX...
  • Seite 76: Wasser

    Bei übermäßiger Veralgung kann der Überlaufschlauch auch direkt an das Fitting in der Maschine am Wassertank angeschlossen werden. Abschalten der Zeitregenerierung / Antioxidation Die Antioxidationsfunktion kann über die Steuerung abgeschaltet werden. Hierfür den DIP-Schalter auf der Steuerung wie in der Abbildung gezeigt einstellen. Antioxidation 5s / 20min ECOMAX...
  • Seite 77: Ersatzteile

    Schlauch 10 x 2 mm, rot, mit Gewebeeinlage 2018-0-0005 Schlauch 4 x 1 mm, grün 2018-0-0021 Schlauch 9 x 2 mm, rot transparent 2018-0-0022 Schlauch 9 x 2 mm, blau transparent 2022-0-0004 Schlauchschelle 2022-0-0019 Schlauchklemme Draht 1101-0-4600 Schwimmkugeln 300 Stck. 1101-0-4800 Schwimmkugeln 200 Stck. ECOMAX...
  • Seite 78 Kegelventil für Pos 20 2002-1-0013 Kreiselpumpe 220-240 V, 50/60 Hz 2002-6-0013 Kreiselpumpe 110 V, 50/60 Hz 1160-0-0702 Winkelanschluß 1160-0-0710 Schlauchstutzen Gummi 2006-5-0004 Magnetventil 220-240 V, 50/60 Hz 2006-6-0003 Magnetventil 110V 0186-0-2200 Temperaturregler Set 1186-0-1250 Kabelbaum 230 V 1186-0-1251 Kabelbaum 115 V ECOMAX...
  • Seite 79 1186-0-1504 Kettenrad z=22 2037-0-0003 Rollenkette 3000-9-4013 Splint 2,0x20 mm, A4 2008-0-0001 Ventilatorrad TLR 85x52 1186-0-1302 Luftschacht 0186-5-1300 Heizeinsatz Ecomax 230 V, 900 W 0186-6-1300 Heizeinsatz Ecomax 110V, 900 W 1101-0-0146 Riegel rot 1101-0-0141 Riegel blau 1101-0-0113 Riegel natur 2009-0-0019 Spreizniet...
  • Seite 80 Deckelschalter mit Betätiger 0170-4-2400 Deckelschalter mit Betätiger UL 2007-0-0010 Betätiger f.Microschalter 1186-0-0502 Abdeckung Zulauf 1186-0-0701 Kettenspanner 1186-0-0702 Winkel für Kettenspanner 1186-0-0802 Filmeinlaufblech 2003-5-0010 Heizpatrone 230 V, 300 W 2003-6-0002 Heizpatrone 120 V, 400 W 1130-0-2101 Wärmetauscher 2005-0-0005 Temperaturbegrenzer 2007-0-0015 Filmerfassungsschlater ECOMAX...
  • Seite 81 Ersatzteile 106a Standard-Walzenpakete ECOMAX...
  • Seite 82 1101-0-0301 Zahnrad Z = 16 rundes Loch 1101-0-0304 Zahnrad Z = 32 rundes Loch 1101-0-0303 Zahnrad Z = 32 D-Loch 1170-0-0302 Schneckenrad 1101-0-0305 Laufbuchse 2014-0-0001 Sicherungsscheibe 2014-0-0003 Klemmring 0186-0-0603 Walzenhalterung T. m. Achsen 1140-0-0302 Gummiwalze 35 1140-0-0605 Luftkanal (35) ECOMAX...
  • Seite 83: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne ECOMAX...
  • Seite 84 Schaltpläne ECOMAX...
  • Seite 85 Schaltpläne ECOMAX...
  • Seite 86 Schaltpläne ECOMAX...
  • Seite 87 Reveladora Manual de instrucciones N° máquina: Modelo: Fecha de instalación: PROTEC GmbH & Co. KG Publicado en: Julio 2010/1.4 In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany Nos reservamos el derecho a Teléfono: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com introducir modificaciones técnicas...
  • Seite 88: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE ECOMAX...
  • Seite 89 Con el siste- ma preciso de transporte de rodillos pueden procesarse películas en hoja. Las pe- lículas se revelan, fijan, lavan y secan. La reveladora ECOMAX va equipada con un registro automático de películas y un modo de espera. Las soluciones de reve- lado y fijado tienen una regulación de temperatura, circulación y rellenado automá-...
  • Seite 90: Empleo Para Usos Debidos

    Todo empleo diferentes al empleo para usos debidos puede tener como conse- ® cuencia la pérdida de los derechos de garantía de PROTEC Por daños emanantes del empleo para usos indebidos y aplicación defectuosa res- ponderá exclusivamente el usuario.
  • Seite 91 ECOMAX...
  • Seite 92: Características Técnicas

    2) Humedad del aire inferior a 80% hasta 31 °C (80 °F), decreciente linealmente hasta 50% con 40 °C (104°F) 3) Altura sobre el nivel del mar inferior a 2000 m (6666 pies) 4) Uso en salas ECOMAX...
  • Seite 93: Instrucciones De Seguridad

    Por esta razón, debe evi- tarse el contacto con la piel, debe llevarse siempre ropa, guantes y gafas protec- tores al manipular los productos químicos, p. ej., cuando se realizan las mezclas y el rellenado y también al sacar los conjuntos de rodillos para su limpieza.
  • Seite 94: Instalación

    La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normativas en vigor por un electricista profesional. 2. Transporte Dados el peso y las dimensiones de la reveladora, la ECOMAX deberá ser trans- portada siempre por dos personas. Para ello se sujeta la máquina por debajo de la bandeja de chapa (ver Fig.).
  • Seite 95 Los tubos de rebosamiento y de drenaje de la reveladora y fijadora deberán enton- ces dirigirse a los recipientes de recogida correspondientes. El rebosamiento y la salida del agua pueden ir dirigidos a un sifón de drenaje o a los recipientes de recogida respectivos. ECOMAX...
  • Seite 96 Estas normativas podrían diferir de la infor- mación contenida en el presente manual, pero deben cumplir- se en todo momento. Si la máquina está instalada sobre una mesa, asegurarse de que ésta sea estable y no oscile. ECOMAX...
  • Seite 97: Puesta En Funcionamiento

    Liberar de nuevo el interruptor captador de película. A partir de este momento fun- ciona la bomba regeneradora durante 9 minutos o hasta que la máquina vuelva a ser desconectada. Esta función puede usarse también como regeneración manual. ¡Cuidado, superficie caliente! ECOMAX...
  • Seite 98: Manejo

    LED muy rápidamente y suena una señal perma- nente intermitente. ¡Importante! La función de seguridad detiene el transporte de película cuando se retira la tapa. Por lo tanto, deberá mantenerse la tapa colocada en la máquina mientras se revelan las películas. ECOMAX...
  • Seite 99: Procedimiento De Trabajo

    La introducción de la siguiente pe- lícula se puede realizar en cualquier momento. No deben colocar- se objetos sobre la reveladora. ECOMAX...
  • Seite 100: Conexión De La Máquina

    Esto garantiza que la calidad del producto químico de revelado perma- nezca constante durante largos períodos de inmovilización. Téngase en cuenta: La funcionalidad de la máquina de desarrollo puede sufrir bajo una temperatura ambiental demasiado alta o demasiado baja. ECOMAX...
  • Seite 101: Rellenado Automático

    870 ml/m 690 ml/m 650 ml/m 520 ml/m 18 cm 1150 ml/m 920 ml/m 875 ml/m 690 ml/m *Ajustes a una tensión de red de 50 Hz, valores entre paréntesis para una tensión de red de 60 Hz **Ajuste estándar ECOMAX...
  • Seite 102: Cuidado! ¡Cuidado! Diario

    Retirar el conjunto de rodillos para agua / secadora de tal ma- nera que no penetre agua alguna en el canal de aire. Para sacar el conjunto de rodillos para agua / secadora deben girarse primeramente en dirección de la salida de película, y después puede sacarse hacia arriba. ECOMAX...
  • Seite 103: Limpieza En Profundidad

    ¡Atención! ¡Está prohibido utilizar disolventes que contengan alcohol para limpiar la máquina! ¡El coloreado de los baño es normal y está causado por las propiedades químicas! ECOMAX...
  • Seite 104: Mantenimiento / Eliminación

    Trabajos de manteni- Trabajos de manteni- miento realizados miento realizados miento realizados miento realizados miento realizados Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Nombre: Nombre: Nombre: Nombre: Nombre: siguiente manteni- siguiente manteni- siguiente manteni- siguiente manteni- siguiente manteni- miento: miento: miento: miento: miento: ECOMAX...
  • Seite 105 2.29. Parar la máquina y vaciar los tres tanques 2.30. Repetir el punto 2.20., eventualmente hasta el 2.29. (Tener en cuenta, p. ej., los datos sobre temperatura, tiempo, desarrollo de limpieza de la hoja de datos del limpiador de tanque) ECOMAX...
  • Seite 106 Eliminar los aparatos viejos en forma agradable al medio am- biente. Los aparatos viejos contienen valiosos materiales que pueden ser reciclados y pueden ser enviados a un centro de aprovecha- miento. Por tanto, elimine los aparatos viejos a través de sistemas idóneos de recogida. ECOMAX...
  • Seite 107: Eliminación De Los Fallos

    El primer riel de guía del conjunto de rodillos de la fijadora está sucio (con- densado o cristales). Limpiar los conjuntos de rodillos. • El producto químico revelador está envejecido o la circulación no funciona. • Intentar revelar las películas alimentándolas a la máquina con el lado de emulsión hacia arriba. ECOMAX...
  • Seite 108: Indicaciones Sobre Defectos De La Máquina

    No debe accionarse la reveladora con los depósitos de relle- nado vacíos. Después de una parada larga de la máquina, comprobar el ni- vel de los baños y rellenar si es necesario. ECOMAX...
  • Seite 109: Accesorios

    Conexión de agua: temperatura ambiente 18-40°C Condiciones ambienta- les: 220V / 50Hz o 220V / 60 Hz Conexión eléctrica: 110-120V / 60Hz 10 W Consumo de corriente: 5 kg vacía, 30 kg llena Peso: 0,03 m² Espacio necesario: ECOMAX...
  • Seite 110 ECOMAX...
  • Seite 111 Manual de mantenimiento y servicio técnico Indice Datos de instalación ..................114 Diagnóstico de averías ..................115 Repuestos......................121 Esquemas de circuitos eléctricos ..............127 ECOMAX...
  • Seite 112 Es necesario airear y desai- rear la cámara oscura. Fregadero con agua corriente Las cotas y las po- y tubo flexible con pulveriza- siciones son recomendaciones dor; Dimensiones internas mínimas (LxAxH) 60x40x30 cm (24x16x12“). ECOMAX...
  • Seite 113 No obstante, se sabe que los agentes de limpieza que contienen cloro pueden corroer los rodillos de goma y las piezas de acero fino del conjunto de rodillos de la secadora (es imprescin- dible comprobarlo antes de utilizar dichos agentes). ECOMAX...
  • Seite 114: Diagnóstico De Averías

    Si la tensión es correcta, sustituir los compo- nentes electrónicos. Si no hay tensión: comprobar el mazo de cables. Utilizar como fusibles de repuesto imprescindiblemente los fusibles con capuchón de oro de PROTEC. Estos han sido adaptados de manera óptima a las condiciones de utilización. Accionamiento 3.1 No funciona el transporte de película...
  • Seite 115: Correlación Entre Tiempo De Paso Y Temperatura De Revelado

    Temperatura regulada muy alta en el termorregulador: Reducir la temperatura al valor deseado mediante giro en sentido contrario al reloj. (ver “Calibrado de la temperatura del revelador” en página 118) • Si no se halla fallo alguno en la sonda es que el termorregulador está defectuoso. ECOMAX...
  • Seite 116: Temperatura Del Revelador Demasiado Baja

    5.3 Raspaduras, marcas de presión, suciedad en la película • Las marcas de presión son debidas a rodillos dañados o sucios. Verificar si los rodillos tienen daños visibles. Los rodillos de goma algunas veces se hinchan. Sustituir los rodillos defectuosos. ECOMAX...
  • Seite 117: Rellenado

    7.1 El ventilador no funciona o funciona a velocidad reducida • Comprobar si ha soltado el pasador roscado con que va asegurada la rueda del ventilador al árbol del rotor del motor. • Comprobar si está defectuoso el motor. ECOMAX...
  • Seite 118: Agua

    Desconexión de la regeneración temporizada / antioxidación La función de antioxidación puede desconectarse a través del mando. Para ello, ajustar el interruptor DIP en el mando en la forma que muestra la ilustración. Antioxidation 5s / 20min ECOMAX...
  • Seite 119 2018-0-0021 Tubo flexible 9 x 2 mm, rojo, transparente 2018-0-0022 Tubo flexible 9 x 2 mm, azul, transparente 2022-0-0004 Abrazadera de tubo flexible 2022-0-0019 Abrazadera de tubo flexible p/alambre 1101-0-4600 Bolas flotantes 300 pesas. 1101-0-4800 Bolas flotantes 200 piezas. ECOMAX...
  • Seite 120: Piezas De Repuesto

    Bomba centrífuga 110 V, 50/60 Hz 1160-0-0702 Conexión acodada 1160-0-0710 Tubuladura de caucho para tubo flexible 2006-5-0004 Válvula magnética 220-240 V, 50/60 Hz 2006-6-0003 Válvula magnética 110 V 0186-0-2200 Juego termorregulador 1186-0-1250 Mazo de cables 230 V 1186-0-1251 Mazo de cables 115 V ECOMAX...
  • Seite 121 3000-9-4013 Pasador de aletas 2,0x20 mm, A4 2008-0-0001 Rueda de ventilador TLR 85x52 1186-0-1302 Canal de aire 0186-5-1300 Elemento calefactor Ecomax 230 V, 900 W 0186-6-1300 Elemento calefactor Ecomax 110 V, 900 W 1101-0-0146 Cerrojo rojo 1101-0-0141 Cerrojo azul 1101-0-0113...
  • Seite 122 Tensador de cadena 1186-0-0702 Escuadra para tensador de cadena 1186-0-0802 Chapa de entrada de película 2003-5-0010 Cartucho calefactor 230 V, 300 W 2003-6-0002 Cartucho calefactor 120 V, 400 W 1130-0-2101 Intercambiador de calor 2005-0-0005 Limitador de temperatura 2007-0-0015 Detector-interruptor de película ECOMAX...
  • Seite 123 Repuestos 106a Conjuntos de rodillos estándar ECOMAX...
  • Seite 124 Catalina d=32, agujero redondo 1101-0-0303 Catalina d=32, agujero D 1170-0-0302 Rueda helicoidal 1101-0-0305 Casquillo 2014-0-0001 Arandela de seguridad 2014-0-0003 Aro de aprieto 0186-0-0603 Sujetador de rodillos T. con ejes 1140-0-0302 Rodillo de caucho 35 1140-0-0605 Canal de aire (35) ECOMAX...
  • Seite 125 Esquema de circuitos eléctricos Esquemas de circuitos eléctricos ECOMAX...
  • Seite 126 Esquemas de circuitos eléctricos ECOMAX...
  • Seite 127 Esquema de circuitos eléctricos ECOMAX...
  • Seite 128 Esquemas de circuitos eléctricos ECOMAX...
  • Seite 129 Développeuse Manuel d’instructions Machine n° : Modèle : Date d’installation : PROTEC GmbH & Co. KG Publié : Juillet 2010/1.4 In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germany Sous réserve de modifications Téléphone : +49-7062-9255-0 e-mail : service@protec-med.com...
  • Seite 130: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité ECOMAX...
  • Seite 131: Introduction

    Les températures des solutions de développement sont réglées, celles-ci sont mélangées puis régénérées automatiquement. Ce manuel d’instructions vous donne les informations importantes pour l’installa- tion, le maniement et l’entretien de l’appareil. Suivez scrupuleusement ces informa- tions afin d’assurer à votre ECOMAX un fonctionnement fiable. ECOMAX...
  • Seite 132: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation conforme à l'usage prévu La développeuse de film radiologique ECOMAX est exclusivement destinée à l'utilisation selon l'introduction ci-dessus. Les développeuses de film radiologique (classification MDD) sont mises en oeuvre dans le domaine "médical" (directive relative aux dispositifs médicaux) ainsi que dans le domaine "non médical"...
  • Seite 133 ECOMAX...
  • Seite 134: Données Techniques

    °C (80 °F), décroissante de manière linéaire jusqu’à 50% pour 40 °C (104°F) 3) Altitude au-dessus du niveau de la mer infér- ieure à 2000 m (6666 pieds). 4) A utiliser en salle Degré de pollution : IP 20 Classe de protection : ECOMAX...
  • Seite 135: Instructions De Sécurité

    Avant l’ouverture de l’appareil, la fiche doit être retirée afin que l’appareil ne soit plus sous tension. Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être effec- tués que par du personnel qualifié. Seules les pièces détachées d’origine doivent être employées. ECOMAX...
  • Seite 136: Installation

    L’installation électrique doit être faite uniquement par du per- sonnel qualifié et conformément aux directives. 2. Transport Vu le poids et l'encombrement de la développeuse ECOMAX celle-ci doit tou- jours être transportée par deux personnes. Pour cela, tenir la machine latéralement sur la partie inférieure de la cuve (voir figure).
  • Seite 137: Raccordement De L'appareil

    Les tuyaux de trop-plein et d’écoulement du révélateur et du fixateur doivent être conduits dans les collecteurs prévus à cet effet. Le trop-plein et l’écoulement de l’eau peuvent arriver soit dans le siphon d’écoul- ement soit dans le collecteur prévu à cet effet. ECOMAX...
  • Seite 138 être suivies. Si l'appareil est mis en place comme appareil de table, il faut veiller à ce que la table ait une stabilité suffisante et fiable. ECOMAX...
  • Seite 139: Mise En Service

    Relâcher le détecteur-interrupteur de film. À partir de ce moment, la pompe de régénération marche pendant 9 minutes ou jusqu'à ce que la machine soit éteinte à nouveau. Cette fonction peut également être utilisée comme régénération manuelle. Avertissement - Surface chaude ! ECOMAX...
  • Seite 140: Vue D'ensemble Et Feuille Frontale

    Important! Un interrupteur de sécurité stoppe le transport de la pellicule dès que le couvercle de l’appareil est enlevé. Pour cette rai- son, laissez le couvercle de l’appareil fermé pendant le dével- oppement de la pellicule. ECOMAX...
  • Seite 141: Mode De Mise En Veille (Stand-By)

    Il est possible d’introduire une pellicule à tout moment. Ne rien poser sur l’appareil. ECOMAX...
  • Seite 142: Mise En Marche De L'appareil

    60 minutes se sont écoulées. La pompe marche pendant 10 secondes. Cela per- met d'assurer une qualité constante du révélateur, même s'il s'agit d'immobilisa- tions prolongées. A considérer : Une température ambiante trop basse ou trop élevée peut in- fluencer la fonctionnalité de la développeuse. ECOMAX...
  • Seite 143: Régénération Automatique

    870 ml/m 690 ml/m 650 ml/m 520 ml/m 18 cm 1150 ml/m 920 ml/m 875 ml/m 690 ml/m *Réglage pour une tension de réseau de 50 Hz, entre parenthèses, pour une ten- sion de réseau de 60 Hz **Réglage standard ECOMAX...
  • Seite 144: Maintien En État

    Pour pouvoir enlever le rack de la cuve d'eau / du sécheur, il faut le tourner d'abord dans le sens de la sortie des pellicules ; ce n'est qu'après que l'on peut le sortir en le reti- rant vers le haut. ECOMAX...
  • Seite 145: Nettoyage À Fond

    Si vous ne voulez pas nettoyer les réservoirs tout de suite, remplissez-les d’eau. Attention : Il est interdit d'utiliser des solvants alcoolisés pour nettoyer la machine ! L'altération de la couleur des bains est normale et due aux ca- ractéristiques des produits chimiques ! ECOMAX...
  • Seite 146: Maintenance / Elimination

    Date : Date : Date : Date : Date : Nom : Nom : Nom : Nom : Nom : Prochaine mainte- Prochaine mainte- Prochaine mainte- Prochaine mainte- Prochaine mainte- nance : nance : nance : nance : nance : ECOMAX...
  • Seite 147 2.28. Activer le transport des pellicules pour quelques minutes 2.29. Eteindre la machine et vider les trois cuves 2.30. Répéter point 2.20 jusqu'au point 2.29 éventuellement (respecter les indications spécifiées dans la fiche de données du produit de nettoyage p.ex. température, temps, déroulement du nettoyage) ECOMAX...
  • Seite 148 Eliminer les appareils usés en respectant la législation en ma- tière de protection d'environnement. Les appareils usés comprennent des matériaux précieux recycla- bles qui devraient être soumis à une valorisation. Nous recom- mandons donc d'éliminer les appareils usés par des systèmes de collecte appropriés. ECOMAX...
  • Seite 149: Résolution Des Problèmes

    (condensation ou cristaux). Nettoyer les racks. • Les produits chimiques du révélateur sont usés ou le mécanisme de circula- tion est défectueux. • Eventuellement il est possible de résoudre ce problème en introduisant la pel- licule, la face à émulsion vers le haut. ECOMAX...
  • Seite 150: Informations En Cas De Défection De L'appareil

    Veillez à ce que les racks soient bien posés ; ils doivent tou- jours être verrouillés. Ne jamais actionner l’appareil quand les récipients de régéné- rateur sont vides. Quand l‘appareil n’a pas fonctionné pendant un certain temps, vérifiez le niveau des bains et complétez, le cas échéant. ECOMAX...
  • Seite 151: Accessoires

    Température ambiante 18-40°C Conditions ambiantes : 220V / 50Hz ou 220V / 60 Hz Branchement électri- 110-120V / 60Hz que : 10 W Consommation de cou- rant : 5 kg vide, 30 kg plein Poids : 0,03 m² Encombrement : ECOMAX...
  • Seite 152 ECOMAX...
  • Seite 153 Manuel de service technique Sommaire Installation ......................156 Diagnostic des erreurs ..................157 Pièces de rechange..................163 Schémas de connexions ................. 169 ECOMAX...
  • Seite 154 Endroit de rangement du réci- pient de régénérateur : sous l’appareil ou extérieur. La ventilation de la chambre noire est nécessaire. Evier avec eau courante et tuyau souple. Dimensions inté- Dimensions et rieures minimales (lo.x la. x h) emplacements conseillés 60x40x30 cm (24x16x12“). ECOMAX...
  • Seite 155 à dosage automatique s’avèrent être les meilleurs). Cependant, il est reconnu que les produits contenant du chlore attaquent éventuellem- ent les cylindres en caoutchouc et les parties en acier inoxydable du rack de séchage (à vérifier avant usage). ECOMAX...
  • Seite 156: Diagnostic Des Erreurs

    : échanger les pièces électroniques. Pas de tension : vérifier le harnais de câbles. Comme fusibles de réserve il faut obligatoirement utiliser des fusibles à capuchon en or de PROTEC. Ceux-ci sont parfaite- ment appropriés pour les conditions d'application. Transport 3.1 Système de transport des pellicules ne fonctionne pas...
  • Seite 157: Corrélation Entre La Vitesse De Défilement Et La Température Du Révélateur

    Souillures dans la chambre de la pompe. Il est possible d’ouvrir la cham- bre de pompe en retirant les quatre pinces. Au moment de la fermer, bien disposer le joint d’étanchéité et ne pas l’endommager. • Vérifier les branchements de la pompe, éventuellement la pompe de circu- lation est défectueuse. ECOMAX...
  • Seite 158: La Température Du Révélateur Est Trop Élevée

    5.3 Des griffures, des empreintes, des souillures sur la pellicule • Les empreintes sont causées par des cylindres souillés ou endommagés. Vérifiez les cylindres pour contrôler si des dommages sont visibles. Les cylindres en caoutchouc peuvent gonfler. Echanger les cylindres endom- magés. ECOMAX...
  • Seite 159: Régénération

    Sécheur 7.1 Le ventilateur ne fonctionne pas ou seulement à vitesse réduite • Vérifier si la vis sans tête fixant la roue du ventilateur sur l'arbre d'induit du moteur est desserrée. • Vérifier si le moteur est défectueux. ECOMAX...
  • Seite 160: Eau

    à la robinetterie du réservoir d’eau. Déconnexion de la régénération à intervalles / l'antioxydation La fonction antioxydation peut être déconnectée au niveau de la commande. Pour cela, régler l'interrupteur DIP logé sur la commande comme c'est indiqué dans la figure. Antioxidation 5s / 20min ECOMAX...
  • Seite 161 Tuyau souple 4 x 1 mm, vert 2018-0-0021 Tuyau souple 9 x 2 mm, rouge, tranparent 2018-0-0022 Tuyau souple 9 x 2 mm, bleu, transparent 2022-0-0004 Collier de serrage 2022-0-0019 Pince pour tuyau souple, fil 1101-0-4600 Flotteurs sphériques 300 pièces 1101-0-4800 Flotteurs sphériques 200 pièces ECOMAX...
  • Seite 162: Pièces De Rechange

    Raccord angulaire 1160-0-0710 Tubulure en caoutchouc pour tuyau souple 2006-5-0004 Vanne magnétique 220-240 V, 50/60 Hz 2006-6-0003 Vanne magnétique 110 V 0186-0-2200 Kit de régulateur de température 1186-0-1250 Harnais de câble 230 V 1186-0-1251 Harnais de câble 115 V ECOMAX...
  • Seite 163 Goupille cylindrique fendue 2,0x20 mm, A4 2008-0-0001 Roue de ventilateur TLR 85x52 1186-0-1302 Conduit de ventilation 0186-5-1300 Elément de chauffage Ecomax 230 V, 900 W 0186-6-1300 Elément de chauffage Ecomax 110 V, 900 W 1101-0-0146 Verrou de sécurité rouge 1101-0-0141 Verrou de sécurité...
  • Seite 164 Equerre pour tendeur de chaîne 1186-0-0802 Tôle d’introduction de la pellicule 2003-5-0010 Cartouche de chauffe 230 V, 300 W 2003-6-0002 Cartouche de chauffe 120 V, 400 W 1130-0-2101 Echangeur de chaleur 2005-0-0005 Limiteur de température 2007-0-0015 Détecteur-interrupteur de film ECOMAX...
  • Seite 165 Pièces de rechange 106a Racks standard ECOMAX...
  • Seite 166 Roue dentée d=32, orifice ronde 1101-0-0303 Roue dentée d=32, orifice D 1170-0-0302 Roue hélicoïdale 1101-0-0305 Boîte de glissement 2014-0-0001 Rondelle d’arrêt 2014-0-0003 Bague de serrage 0186-0-0603 Fixation de rack séch. avec axes 1140-0-0302 Cylindres en caoutchouc 35 1140-0-0605 Canal de ventilation (35) ECOMAX...
  • Seite 167 Schémas de connexions Schémas de connexions ECOMAX...
  • Seite 168 Schémas de connexions ECOMAX...
  • Seite 169 Schémas de connexions ECOMAX...
  • Seite 170 Schémas de connexions ECOMAX...
  • Seite 171 Macchina sviluppatrice di pellicole Istruzioni operative Macchina n°: Modello: Data di installazione: PROTEC GmbH & Co. KG Versione: Luglio 2010/1.4 In den Dorfwiesen 14, D-71720 Oberstenfeld, Germania Con riserva di modifiche. Telefono: +49-7062-9255-0 e-mail: service@protec-med.com...
  • Seite 172: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE ECOMAX...
  • Seite 173 Grazie alla precisione del sistema di trasporto a rulli si pos- sono sviluppare le pellicole in fogli. Le pellicole vengono sviluppate, fissate, sciac- quate e asciugate. La macchina sviluppatrice ECOMAX è equipaggiata di una registrazione automatica della pellicola e di un modo stand-by. Le soluzioni chimi- che di sviluppo sono termoregolate, circolate e automaticamente rigenerate.
  • Seite 174: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme La sviluppatrice di pellicole a raggi X ECOMAX è prevista esclusivamente per l'impiego conformemente alle istruzioni di cui sopra. Le sviluppatrici di pellicole a raggi X (classe I MDD) vengono utilizzate sia in campo "medico" (direttiva per i prodotti medici) che "non medico" (direttiva sulle basse ten- sioni e sulla compatibilità...
  • Seite 175 ECOMAX...
  • Seite 176: Dati Tecnici

    2) Umidità dell'aria inferiore a 80% ad una tempe- ratura fino a 31 °C (80 °F), con diminuzione lineare fino a 50% alla temperatura di 40°C (104°F) 3) Altitudine: Inferiore a 2000 m (6666 piedi) 4) Uso in ambienti chiusi ECOMAX...
  • Seite 177: Istruzioni Per La Sicurezza

    Prima di aprire la macchina, interrompete l'alimentazione di corrente staccando la spina dalla rete elettrica. I lavori di manutenzione e riparazione sono da ese- guire unicamente da personale qualificato e formato in materia. Impiegate unica- mente ricambi originali. ECOMAX...
  • Seite 178: Dati Di Installazione

    L'installazione elettrica è da eseguire unicamente da un elettri- cista che deve attenersi alle prescrizioni di legge. 2. Trasporto Dato il peso e le dimensioni della sviluppatrice, la ECOMAX dovrà essere sem- pre trasportata da due persone. Queste dovranno trattenerla di lato e dal basso, in corrispondenza della vasca (vedere figura).
  • Seite 179: Collegamento Della Macchina

    Guidare i tubi flessibili del troppo-pieno e dello scarico dei bagni sviluppatore e fis- satore fino ai collettori di scarico e introdurli in questi collettori. Il troppo-pieno e lo scarico da prevedere per l'acqua possono essere guidati o nel sifone di scarico o in un collettore da predisporre. ECOMAX...
  • Seite 180 Tali di- sposizioni di legge possono differire dalle indicazioni nel pre- sente manuale operativo e devono essere obbligatoriamente osservate. Se la macchina sviluppatrice viene installata su un tavolo, questo tavolo deve essere sufficientemente stabile e fermo. ECOMAX...
  • Seite 181: Messa In Funzione

    Sbloccare nuovamente il contatto di presenza pellicola. A partire da questo momento la pompa di rigenerazione girerà per 9 minuti o finché la macchina non viene nuova- mente spenta. Questa funzione può essere utilizzata anche come rigenerazione manuale. Attenzione alla temperatura elevata della superficie! ECOMAX...
  • Seite 182: Funzionamento

    30 minuti, il LED lampeggia ad intervalli molto brevi accompagnato da un permanente segnale acustico ad intervalli. Importante! Un meccanismo di sicurezza ferma il trasporto della pellicola, se il coperchio viene tolto. Perciò tenete il coperchio chiuso sulla macchina durante lo sviluppo delle pellicole. ECOMAX...
  • Seite 183: Ciclo Di Lavoro

    In qualsiasi momento si può dunque introdurre una pellicola depositate oggetti sulla mac- china. ECOMAX...
  • Seite 184: Inserimento Elettrico Della Macchina

    60 minuti in cui non è avvenuta la rigenerazione. La pompa gira per 10 secondi. Questo ciclo assicura il mantenimento della qualità del chimico di sviluppo anche durante i lunghi tempi di non-utilizzo. Da osservare: Delle temperature alte o basse dell'ambiente possono pregiu- dicare il funzionamento della macchina sviluppatrice. ECOMAX...
  • Seite 185: Rigenerazione Automatica

    870 ml/m 690 ml/m 650 ml/m 520 ml/m 18 cm 1150 ml/m 920 ml/m 875 ml/m 690 ml/m *Regolazione corrispondente ad una tensione di rete uguale a 50 Hz o - valori fra parentesi - a 60 Hz **Regolazione standard ECOMAX...
  • Seite 186: Manutenzione

    Note importanti: Rimuovere la rastrelliera a rullo risciacquatura/asciugatura in modo che l’acqua non invada la presa d’aria. Per togliere il gruppo di rulli acqua/essiccatore, ruotarlo dap- prima in direzione dell'uscita di pellicola poi si lascia ritirare dall'alto. ECOMAX...
  • Seite 187: Pulitura A Fondo

    Se non volete subito pulirle, riempitele di acqua. Attenzione: Per la pulitura della macchina non si devono im- piegare solventi contenenti alcol! Il cambio del colore dei bagni è normale e dovuto alle caratte- ristiche dei liquidi chimici! ECOMAX...
  • Seite 188: Manutenzione/Smaltimento

    Lavori di manuten- Lavori di manuten- zione eseguiti zione eseguiti zione eseguiti zione eseguiti zione eseguiti Data: Data: Data: Data: Data: Cognome: Cognome: Cognome: Cognome: Cognome: Prossima manuten- Prossima manuten- Prossima manuten- Prossima manuten- Prossima manuten- zione: zione: zione: zione: zione: ECOMAX...
  • Seite 189 2.28. Attivare il trasporto di pellicola per qualche minuto 2.29. Spegnere la macchina e svuotare tutte e tre le vasche 2.30. Ripetere il punto 2.20 eventualmente fino al punto 2.29 (osservare le specificazioni ad es. temperatura, tempo, scarico del detergente fornite sul foglio tecnico del prodotto detergente) ECOMAX...
  • Seite 190 Smaltire le macchine messe fuori uso osservando le regole per la tutela dell'ambiente Le macchine messe fuori uso contengono preziosi materiali ricicla- bili atti ad essere riutilizzati. Vi preghiamo di provvedere allo smal- timento delle macchine fuori uso servendovi di sistemi di raccolta appropriati. ECOMAX...
  • Seite 191: Problemi E Soluzioni

    La prima barra guida nel gruppo di rulli del fissatore è sporca (condensa o cri- stalli). Pulire i gruppi di rulli. • Il prodotto chimico sviluppatore è vecchio o il sistema di circolazione è difet- toso. • Miglioramento ottenibile eventualmente inserendo le pellicole con il lato di emulsione rivolto in alto. ECOMAX...
  • Seite 192: Indicazioni Circa Eventuali Anomalie Di Funzionamento Della Macchina

    Controllate che i gruppi di rulli siano ben posizionati; i chiavi- stelli devono rimanere chiusi. La macchina non deve mai funzionare a serbatoi di rigenera- zione vuoti. Dopo lunghi tempi di fermo macchina, controllare il livello di riempimento delle vasche nella macchina. Se necessario, fare il rabbocco. ECOMAX...
  • Seite 193: Accessori

    Temperatura dell'ambiente 18 - -40 °C Condizioni ambiente: 220V / 50Hz o 220V / 60 Hz Collegamento elettrico: 110-120 V / 60 Hz 10 W Consumo di corrente: 5 kg a vuoto, 30 kg pieno Peso: 0,03 m² Ingombro: ECOMAX...
  • Seite 194 ECOMAX...
  • Seite 195 Manuale di assistenza e manutenzione Indice Dati di installazione.................... 26 Diagnosi di errori ....................27 Pezzi di ricambio ....................33 Schemi elettrici....................39 ECOMAX...
  • Seite 196 È da prevedere una possibilità di aerazione e disaerazione della camera oscura. Lavandino con acqua cor- Le dimensioni e rente e tubo flessibile da doc- posizioni sono da intendersi quale raccomandazione cia. Dimensioni interne min. (Lu.xLa.xAlt.) 60x40x30 cm (24x16x12“). ECOMAX...
  • Seite 197 Tuttavia è da tenere presente che i prodotti contenenti cloro possono eventualmente attaccare i rulli di gomma ed i particolari di acciaio legato nella zona della vasca (fate una prova prima di mettere in uso un tale pro- dotto). ECOMAX...
  • Seite 198: Vale In Generale

    Se la tensione è corretta: Sostituire il modulo elettronico. Se non c'è tensione: Controllare il fascio di cavi. Installare unicamente fusibili di ricambio del tipo a cappuccio d'oro marca PROTEC. Questo tipo di fusibili è adattato al mas- simo alle condizioni dell'impiego previsto. Azionamento 3.1 Il trasporto della pellicola non funziona...
  • Seite 199: Relazione Tra Tempo Di Processo E Temperatura Del Bagno Di Sviluppo

    Sporcizie nel vano delle pompe. Il vano delle pompe si lascia aprire riti- rando semplicemente le quattro briglie. Richiudendo il vano, prestare attenzione all'inserimento corretto della guarnizione senza danneggiarla. • Controllare il collegamento della pompa, pompa di circolazione eventual- mente difettosa. ECOMAX...
  • Seite 200: Temperatura Troppo Alta Dello Sviluppatore

    5.3 Graffi, segni di pressione, sporcizia sulla pellicola • Formazione di segni di pressione da rulli sporchi o danneggiati. Eseguire un'ispezione visiva dei rulli. Può succedere che i rulli di gomma si gonfino. Sostituite eventuali rulli danneggiati. ECOMAX...
  • Seite 201: Rigenerazione

    7.1 Soffiante del ventilatore non funziona o ventola gira a una velocità troppo bassa • Controllare se la vite senza testa che accoppia la ventola all'albero del rotore del motore, si è staccata. • Controllare se il motore è difettoso. ECOMAX...
  • Seite 202: Acqua

    Disattivazione della rigenerazione temporizzata / antiossidazione La funzione antiossidazione può essere disattivata sul comando. Per fare ciò, re- golare l'interruttore dip sul comando come rappresentato sulla figura. Antioxidation 5s / 20min ECOMAX...
  • Seite 203 Tubo flessibile 4 x 1 mm, verde 2018-0-0021 Tubo flessibile 9 x 2 mm, rosso, trasparente 2018-0-0022 Tubo flessibile 9 x 2 mm, blu, trasparente 2022-0-0004 Fascetta 2022-0-0019 Morsetto metallico serratubo 1101-0-4600 Galleggianti 300 pezzi 1101-0-4800 Galleggianti 200 pezzi ECOMAX...
  • Seite 204: Pezzi Di Ricambio

    Pompa centrifuga 110V, 50/60 Hz 1160-0-0702 Squadra di collegamento 1160-0-0710 Raccordo per tubo flessibile, gomma 2006-5-0004 Valvola elettro-magnetica 220-240 V, 50/60 Hz 2006-6-0003 Valvola a solenoide 110 V 0186-0-2200 Set termoregolatore 1186-0-1250 Fascio di cavi 230 V 1186-0-1251 Fascio di cavi 115 V ECOMAX...
  • Seite 205 Catena rulli 3000-9-4013 Copiglia 2,0x20 mm, A4 2008-0-0001 Ruota per ventilatore, TLR 85x52 1186-0-1302 Presa d'aria 0186-5-1300 Gruppo di riscaldamento Ecomax 230 V, 900 W 0186-6-1300 Gruppo di riscaldamento Ecomax 110 V, 900 W 1101-0-0146 Chiavistello, rosso 1101-0-0141 Chiavistello, blu 1101-0-0113...
  • Seite 206 Tendicatena 1186-0-0702 Squadra per tendicatena 1186-0-0802 Lamiera di alimentazione pellicole 2003-5-0010 Cartuccia di riscaldamento 230 V, 300 W 2003-6-0002 Cartuccia di riscaldamento 120 V, 400 W 1130-0-2101 Scambiatore di calore 2005-0-0005 Limitatore di temperatura 2007-0-0015 Contatto di presenza pellicola ECOMAX...
  • Seite 207 Pezzi di ricambio 106a Gruppo di rulli, standard ECOMAX...
  • Seite 208 Ruota dentata 32 denti, alesaggio cilindrico 1101-0-0303 Ruota dentata 32 denti, alesaggio a forma D 1170-0-0302 Ruota elicoidale 1101-0-0305 Boccola 2014-0-0001 Rosetta di sicurezza 2014-0-0003 Anello di bloccaggio 0186-0-0603 Lamiera portarulli essiccat. con alberi 1140-0-0302 Rullo di gomma 35 1140-0-0605 Canale d'aria (35) ECOMAX...
  • Seite 209 Schemi elettrici Schemi elettrici ECOMAX...
  • Seite 210: Schemi Elettrici

    Schemi elettrici ECOMAX...
  • Seite 211 Schemi elettrici ECOMAX...
  • Seite 212 Schemi elettrici ECOMAX...

Inhaltsverzeichnis