Seite 1
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO ART. 3530 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE and following norms. Cod. S6I.353.000 RL.01...
Seite 2
L’interfaccia telefonica va collegata alla linea proveniente da un derivato di un centralino telefonico. Tramite l’utilizzo dell’Art. 3530 l’interfaccia telefonica può essere invece collegata ad un attacco di linea urbana di un centralino telefonico diventando così un’interfaccia telefonica attiva. Il collegamento con l’Art. 3530 è mostrato in figura.
Seite 3
UTILIZZO CON L’ART. 3530 E UN TELEFONO Con l’Art. 3530 è possibile collegare l’interfaccia telefonica ad un telefono fisso o cordless senza la necessità di utilizzare un centralino telefonico. In questo caso il telefono collegato sarà utilizzato solo per rispondere alle chiamate citofoniche.
TYPE 3532 USED WITH TYPE 3530 AND TELEPHONE SWITCHBOARD The telephone interface is connected to the line coming from a telephone switchboard extension. By means of Type 3530 the telephone interface can be connected to an urban line connection of a telephone switchboard, thus becoming an active telephone interface.
Seite 5
TYPE 3532 USED WITH TYPE 3530 AND A TELEPHONE Using type 3530 it is possible to connect the telephone interface to a fixed or cordless telephone without need of using a telephone switchboard. In this case the telephone connected is used only to answer the telephone calls.
Seite 6
EMPLOI DE L’ART. 3532 AVEC L’ART. 3530 ET STANDARD TÉLÉPHONIQUE L’interface téléphonique doit être reliée à la ligne téléphonique provenant d'un dérivé d'un standard téléphonique. Avec l’Art. 3530, l'interfa- ce téléphonique peut être au contraire reliée à un raccord de ligne urbaine d'un standard téléphonique en devenant ainsi une interface téléphonique active.
Seite 7
EMPLOI DE L’ART. 3532 AVEC L’ART. 3530 ET UN TÉLÉPHONE Avec l’Art. 3530 il est possible de raccorder l’interface téléphonique à un téléphone fixe ou cordless sans la nécessité d’uti- liser un standard téléphonique. dans ce cas le téléphone raccordé sera utilisé seulement pour répondre aux appels des postes d’appartement.
Seite 8
Die Telefonschnittstelle wird an die von einer Nebenstelle einer Telefonzentrale kommenden Leitung angeschlossen. Unter Verwendung des Art. 3530 kann die Telefonschnittstelle dagegen an einen Amtsleitungsanschluss einer Telefonzentrale angeschlossen und somit eine akti- ve Telefonschnittstelle werden. Der Anschluss an den Art. 3530 ist in der Abb. dargestellt.
Seite 9
VERWENDUNG DES ART. 3532 MIT ART. 3530 UND EINEM TELEFON Mit dem Art. 3530 ist es möglich die Telefonschnittstelle an einem Telefon oder Cordless einzuschalten, ohne eine Telefonzentrale zu verwenden. Auf diesen Fall kann das angeschlossene Telefon nur Rufe aus den Innensprechstellen antworten.
Seite 10
La interfaz telefónica se tiene que conectar a la línea procedente de un teléfono derivado de una centralita telefónica. Mediante el art. 3530, la interfaz telefónica se puede conectar a un conexión de línea urbana de una centralita telefónica, convirtiéndose, así, en una interfaz telefónica activa. La conexión con el art. 3530 se ilustra en la figura.
Seite 11
USO DEL ART. 3532 CON EL ART. 3530 Y UN TELÉFONO Con el art. 3530 es posible conectar el interfaz telefónico a un teléfono fijo o analámbrico sin la necesidad de utilizar una central telefónica. En este caso el teléfono conectado será utilizado sólo para responder a las llamadas telefónicas.
Seite 12
O interface telefónico está ligado à linha proveniente de um posto de uma central telefónica. Através da utilização do Art. 3530 o interface telefónico pode estar, por sua vez, ligado a uma ficha da linha urbana de uma central telefónica transfor- mando-se assim num interface telefónico activo.
Seite 13
UTILIZAÇÃO COM O ART. 3530 E UM TELEFONE Com o art. 3530 é possível ligar o interface telefónico a um telefone fixo ou “sem fios” sem ter a necessidade de utilizar uma central telefónica. Neste caso, o telefone ligado só será utilizado para responder às chamadas áudio.
Seite 14
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they presente documento in quanto forniscono impor- ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- indications concernant la sécurité...
Seite 15
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no pre- Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege sente documento en cuanto dan importantes indica- sente documento que fornecem importantes indi- informieren.
Seite 16
Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 Telefax Export Dept... 39/49/9202601 FILIALE TOSCANA: Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...