Seite 1
DREIRAD DE GEBRAUCHSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 2 ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . 27 GB USER MANUAL .
Seite 2
Einleitung Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses PUKY-Fahrzeuges. Sie haben hiermit verschlissene oder defekte Teile sofort gegen Original PUKY-Ersatzteile auszu- ein Qualitätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich große Freude bereiten wird. tauschen. Das Fahrzeug sollte bis zur Instandsetzung aus Sicherheitsgründen nicht benutzt werden.
Seite 3
3 Gabel inkl. Vorderrad und Tretkurbel 4 Sitz inkl. Verschraubung 5 Hinterachse mit Rädern 6 Schiebestangenrohre 7 Schiebestangen-Griff 8 Kippermulde LIEFERUMFANG CEETY COMFORT 1 Rahmen 2 Lenker mit Lenkerpolstertasche 3 Gabel inkl. Vorderrad und Tretkurbel 4 Sitz inkl. Verschraubung und 3-Punkt Gurtsystem 5 Hinterachse mit Rädern...
Seite 4
5-8 Nm Nur bei Modell Ceety Comfort: Schraube links Transportsicherung (Pappe, Gummiband) Gabelschaft durch das Steuerkopfrohr, zusätzlich durch die Öffnung der Festellbremse (!) entfernen und die Unterlegscheibe abnehmen. bis zum Anschlag aufsetzen. Unterlegscheibe führen und festschrauben. wieder aufsetzen. Nasen am Gabelschaft nach hinten ausrichten (!).
Seite 5
WEITERFÜHRENDE MONTAGEANLEITUNG FÜR CEETY COMFORT >KLICK< Den beigefügten Gurt zuerst durch die Fußstütze, Die Fußstütze auf die Kurbel aufstecken und den dann durch den Gurt-Riegel ziehen. Gurt am Rahmen befestigen. Bei Verwendung der Fußstütze muss der Freilauf eingeschaltet sein - Arretier-Ring von der Felge weg ziehen (!).
Seite 6
180° Schiebestange entnehmen: Sicherheitshebel Den Freilauf deaktivieren, damit das Kind selber Drehknebel um 180° drehen, damit die Lenker- lösen, Arretierung (Feder) drücken und treten kann: dazu den Arretier-Ring gegen die arretierung aktiviert oder deaktiviert ist. die Stange herausziehen. Felge schieben, bis dieser einrastet. Kurbel leicht drehen, erleichtert das Einrasten.
Seite 7
The vehicle must not be cleaned with a high-pressure cleaner. Clean the tricycle Congratulations on the purchase of this PUKY vehicle. You have acquired a quality using a mild soapy solution and carefully wipe dry using a soft cloth. Keep the product, which is certain to bring you great joy.
Seite 8
5 Back axle with wheels 6 Guide pole pipe 7 Guide pole handle 8 Tipper CEETY COMFORT SCOPE OF DELIVERY 1 Frame 2 Steering wheel including crash pad with bag 3 Fork, including front wheel and foot pedal 4 Seat, including screw connection and...
Seite 9
5-8 Nm Remove transport lock (cardboard, rubber band) Only on Ceety Comfort model: guide left screw Slide the steering tube onto the fork shaft, until it through the parking brake (!) opening and tighten. and take off the washer. reaches the stop.. Replace the washer again.
Seite 10
DETAILED INSTALLATION MANUAL FOR CEETY COMFORT >KLICK< Pull the enclosed belt through the footrest, Position the footrest on the crank and attach then through the belt bar. the belt to the frame. If using the footrest, the freewheel must be enabled - pull the lock ring away from the rim (!).
Seite 11
180° Remove push rod: Release the safety lever, Deactivate the freewheel so that the child can Turn rotary knob 180° so that handlebar locking press the locking mechanism (spring) and step on it too: to do so, push the locking ring is activated or deactivated.
Seite 12
Inleiding Om het hoge, constructief gespecificeerde veiligheidsniveau te handhaven, Hartelijke gefeliciteerd met de aanschaf van dit PUKY-voertuig. U heeft een kwa- moeten versleten of defecte onderdelen onmiddellijk worden vervangen door liteitsproduct in huis gehaald waarvan u zeker veel plezier gaat beleven.
Seite 13
3 Voorvork incl. voorwiel en cranks 4 Zitje incl. schroefverbinding 5 Achteras met wielen 6 Duwstangbuizen 7 Duwstang-greep 8 Kiepbak LEVERINGSOMVANG CEETY COMFORT 1 Frame 2 Stuur met kinbeschermer-stuurtas 3 Voorvork incl. voorwiel en cranks 4 Zitje incl. schroefverbinding en 3-punts gordelsysteem...
Seite 14
5-8 Nm Alleen bij model Ceety Comfort: schroef links Transportbeveiliging (karton, rubberband) Vorkbuis door de stuurkopbuis voeren tot extra door de opening van de parkeerrem (!) leiden verwijderen en de ring verwijderen. aan de aanslag. Borgring weer terugplaatsen. en vastschroeven.
Seite 15
VERDERE MONTAGE - INSTRUCTIES VOOR CEETY COMFORT >KLICK< De bijgevoegde riem eerst door de voetsteun en De voetsteun op de crankarm steken en de vervolgens door de riemvergrendeling trekken. riem aan het frame bevestigen. Bij gebruik van de voetsteun moet de vrijloop ingeschakeld zijn –...
Seite 16
180° Duwstang verwijderen: veiligheidshendel De vrijloop deactiveren zodat het kind zelf kan Draaiknop 180° draaien om de stuurvergrendeling losmaken, de vergrendeling (veer) indrukken en trappen: schuif daarvoor de borgring tegen de velg in of uit te schakelen. de stang eruit trekken. totdat deze vastklikt.
Seite 17
être remplacés lorsqu'ils sont totalement démontés ! Afin de maintenir un niveau de sécurité élevé, les pièces usées ou défectueuses doivent être immédiatement remplacées par des pièces de rechange originales PUKY. Pour des raisons de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé jusqu'à sa...
Seite 18
10 Cabas 11 Sac à accessoires INSTRUCTIONS DE MONTAGE CEETY | CEETY AIR | CEETY COMFORT Le montage du Ceety et du Ceety Air nécessite les outils suivants : • Clé à fourche simple 10 mm • Clé Allen 5 mm •...
Seite 19
5-8 Nm Uniquement pour le modèle Ceety Comfort : Retirer la sécurité de transport (carton, bande Placer la fourche dans le tube de direction jusqu’à insérer la vis de gauche dans l’orifice du frein (!) élastique) et enlever la rondelle.
Seite 20
INSTRUCTIONS DE MONTAGE COMPLÉMEN- TAIRES POUR LE CEETY COMFORT >KLICK< Tirer la sangle fournie à travers le repose-pied et Placer le repose-pied sur la manivelle et fixer la ensuite à travers le verrou de sangle. sangle au cadre. En cas d’utilisation d'un repose-pied, le roulement libre doit être activé...
Seite 21
180° Retirer la barre coulissante : Desserrer le levier ésactiver le roulement libre afin que l’enfant puisse Tourner la manette rotative de 180° pour activer de sécurité, appuyer sur le blocage (ressort) pédaler lui-même : pour cela, faire glisser la bague de ou désactiver la butée de braquage.
Seite 22
Indledning mende materialer (vejsalt, havvand, gødning) væk fra køretøjet. Køretøjet må ikke Hjertelig tillykke med købet af dette PUKY-køretøj. Hermed har du erhvervet et opbevares i fugtigt rum. kvalitetsprodukt, som helt sikkert vil berede dig stor fornøjelse. Vær ved luftdæk opmærksom på det rigtige lufttryk (det korrekte lufttryk står på...
Seite 23
3 Forgaffel inkl. forhjul og krankboks 4 Sæde inkl. forskruning 5 Bagaksel med hjul 6 Skubbestangsrør 7 Skubbestangshåndtag 8 Tippelad LEVERINGSOMFANG CEETY COMFORT 1 Stel 2 Styr og styrpolstring med taske 3 Forgaffel inkl. forhjul og krankboks 4 Sæde inkl. forskruning og 3-punkts selesystem 5 Bagaksel med hjul 6 Skubbestangsrør...
Seite 24
5-8 Nm Kun ved model Ceety Comfort: Stik desuden den Fjern transportsikringen (pap, gummibånd) Sæt gaffelskaftet på gennem kronrøret, til anslag. venstre skrue gennem åbningen i parkeringsbrem- og tag underlagsskiven af. Sæt underlagsskiven på igen. Positionér næserne sen (!) og spænd den fast.
Seite 25
YDERLIGERE MONTER- INGSVEJLEDNING TIL CEETY COMFORT >KLICK< Træk først den vedlagte sele gennem fodstøtten, Sæt fodstøtten på kranken og fastgør selen på så gennem selelåsen. stellet. Ved brug af fodstøtten skal friløbet være slået til - træk låseringen væk fra fælgen (!).
Seite 26
180° Afmontering af skubbestangen: Løsn Slå friløbet fra, så barnet selv kan træde: Drej vrideren 180°, for at aktivere eller sikkerhedshåndtaget, tryk på låsen (fjeder) skub dertil låseringen mod fælgen, til den deaktivere styrlåsen. og træk stangen ud. klikker fast. Låseringen klikker lettere fast, hvis kranken drejes lidt.
Seite 27
Affinché l’alto livello di sicurezza previsto nella costruzione resti invariato, sosti- Congratulazioni per aver acquistato questo veicolo PUKY. Siete in questo modo tuire immediatamente le parti usurate o difettose con ricambi originali PUKY. Per entrati in possesso di un prodotto di elevata qualità, che vi donerà certamente motivi di sicurezza, non utilizzare il veicolo fino alla riparazione.
Seite 28
5 Asse posteriore con ruote 6 Tubi della barra di spinta 7 Manico della barra di spinta 8 Cassone VOLUME DI CONSEGNA DI CEETY COMFORT 1 Telaio 2 Manubrio con tasca imbottita per manubrio 3 Forcella, incl. ruota anteriore e pedivella 4 Sellino, incl.
Seite 29
5-8 Nm Solo per il modello Ceety Comfort: far passare la Rimuovere la sicura di trasporto (carta, elastico) Inserire lo stelo della forcella attraverso il tubo vite a sinistra anche attraverso l’apertura del freno della testa di guida fino all’arresto. Applicare e togliere la rondella sottovite.
Seite 30
ULTERIORI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER CEETY COMFORT >KLICK< Tirare la cinghia acclusa attraverso il poggiapiedi Inserire il poggiapiedi sulla manovella e fissare e poi attraverso il passante della cinghia. la cintura al telaio. Nell’utilizzare il poggiapiedi, attivare la ruota libera: rimuovere l’anello di blocco dal cerchio (!).
Seite 31
180° Rimuovere il manico di spinta: allentare la leva Disattivare la ruota libera affinché il bambino possa peda- Ruotare la manopola di 180° per attivare o di sicurezza, schiacciare il blocco (molla) lare da solo: per farlo, spostare l’anello di blocco contro il disattivare il blocco del manubrio.
Seite 32
Nieprzestrze- ganie tych wskazówek może spowodować zagrożenie dla Twego dziecka. W razie części zamienne PUKY. Do momentu naprawy uszkodzonego pojazdu nie należy pytań i problemów prosimy zwrócić się do specjalistycznego punktu handlowego używać.
Seite 33
5 oś tylna z kołami 6 rurki uchwytu do popychania 7 rękojeść uchwytu do popychania 8 wywrotka ZAKRES DOSTAWY MODELI CEETY COMFORT 1 rama 2 kierownica torbą na osłonę kierownicy 3 widelec z przednim kołem i korbą pedałów 4 siodełko z połączeniem skręcanym i 3-punktowym pasem zabezpieczającym...
Seite 34
5-8 Nm Dotyczy tylko modelu Ceety Comfort: Lewą śrubę Usunąć zabezpieczenia transportowe (karton, Rurę sterową widelca osadzić do oporu przez wprowadzić dodatkowo przez otwór hamulca taśmę gumową) i zdjąć podkładki. główkę ramy. Ponownie osadzić podkładkę. Noski postojowego (!) i przykręcić.
Seite 35
DALSZY CIĄG INSTRUKCJI EKSPLOATACJI DOTYCZY MODELU CEETY COMFORT >KLICK< Załączony pas przeciągnąć najpierw przez Podnóżki zatknąć na korbie, pas przymocować do podnóżek, a następnie przez rygiel pasa. ramy. Podczas korzystania z podnóżka musi być włączone wolne koło - zdjąć pierścień blokujący z obręczy koła (!).
Seite 36
180° Wyjmowanie pręta popychacza: Poluzować Wyłączyć wolne koło, aby dziecko mogło Obrócić przełącznik o 180°, żeby włączyć lub dźwignię bezpieczeństwa, wcisnąć rygiel pedałować, dociskając do zatrzaśnięcia pierścień wyłączyć blokadę kierownicy. (sprężynę) i wyciągnąć pręt. blokujący do obręczy. Obróć lekko korbę, aby ułatwić...
Seite 37
úplné demontáži vyměnit! Aby zůstala zachována konstrukčně daná vysoká úroveň bezpečnosti, je nutné opotřebované nebo vadné díly ihned vyměnit za originální náhradní díly PUKY. Až do provedení opravy by se vozítko z bezpečnostních důvodů nemělo používat.
Seite 38
5 zadní náprava s koly 6 trubice posuvné tyče 7 rukojeť posuvné tyče 8 skládací korba OBSAH DODÁVKY CEETY COMFORT 1 rám 2 řidítka s polstrovanou taškou 3 vidlice včetně předního kola a pedálu 4 sedlo včetně šroubového spoje a 3bodového pásu...
Seite 39
5-8 Nm Pouze u modelu Ceety Comfort: Dodatečně Přepravní pojistku (lepenka, gumový pás) Sloupek vidlice zastrčte do duté tyče řídítek až zaveďte šroub vlevo otvorem parkovací brzdy (!) a odstraňte a sejměte podložku. na doraz. Opět nasaďte podložku. Výstupky na pevně...
Seite 40
DALŠÍ NÁVOD NA MONTÁŽ VÝROBKŮ CEETY COMFORT >KLICK< Nejdříve protáhněte přiložený pás skrz opěrku Opěrku nohy nasaďte na kliku a pás nohou, poté skrz zámek pásu. upevněte na rám. Při používání opěrky nohou musí být zapnutý volný chod - aretační kroužek vytáhněte z ráfku(!).
Seite 41
180° Odstranit posuvnou tyč: Uvolněte Deaktivujte volný chod, aby dítě mohlo samo Otočte otočnou kolíkovou rukojeť o 180°, bezpečnostní páčku, stiskněte aretaci šlapat: za tím účelem posuňte aretační kroužek čímž aktivujete nebo deaktivujete (pružení) a tyč vytáhněte. proti ráfku, dokud nezapadne. Kliku mírně otočte, uzamknutí...
Seite 42
Introducción Piezas de desgaste: ruedas, rodamiento de la manivela, zapatas, empuñaduras Le felicitamos por la adquisición de esta bicicleta apta para el tráfico de PUKY Ha ¡No debe limpiar el vehículo sin pedales con un limpiador a alta presión! Limpie adquirido un producto de calidad con el seguramente disfrutará...
Seite 43
10 bolsa de compra 11 bolsa de accesorios INSTRUCCIONES DE MONTAJE CEETY | CEETY AIR | CEETY COMFORT Para montar el Ceety y el Ceety Air necesita las siguientes herramientas: • llave de boca de 10 mm • llave Allen de 5 mm •...
Seite 44
5-8 Nm Solamente en el modelo Modell Ceety Comfort: Retire el seguro para transporte Coloque el tubo de horquilla por el tubo de Pasar el tornillo por la izquierda también por el (cartón, cinta de goma) y saque la arandela.
Seite 45
INSTRUCCIONES DE MONTAJE MÁS AMPLIAS PARA EL CEETY COMFORT >KLICK< Pase el cinturón adjunto en primer lugar por el Inserte el reposapiés en la manivela y fije el reposapiés y después por la barra del cinturón. cinturón en el cuadro. Si se usa el reposapiés tiene que estar puesta la marcha libre - Retirar la anilla de encastrado de la llanta (!).
Seite 46
180° Retirar la barra de empuje: Suelte la palanca Desactivar la marcha libre, para que el niño pueda Gire el pomo 180° para que el encastrado del de seguridad, presione el encastrado (resorte) pedalear: para ello empujar la anilla de encastrado manillar esté...
Seite 47
Введение правила обращения с данным транспортным средством, чтобы избежать Поздравляем вас с покупкой велосипеда PUKY. Вы приобрели высокока- падений или столкновений. чественное изделие, которое, несомненно, доставит вам удовольствие. Фирменная табличка Перед началом использования транспортного средства внимательно Фирменная табличка прикреплена внизу на задней раме. Впишите ука- прочтите...
10 сумка-корзина 11 сумка для мелочей ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ CEETY | CEETY AIR | CEETY COMFORT Применяйте для монтажа Ceety и Ceety Air следующие инструменты: • Гаечный ключ с открытым зевом 10 мм • Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм...
Seite 49
5-8 Nm Только для модели Ceety Comfort: винт слева Удалить средства защиты при Надеть рулевой стержень через головную трубу, до упора. Надеть подкладную шайбу дополнительно провести через отверстие в транспортировке (картон, резиновую ленту) обратно. Выступы на рулевом стержне стояночном тормозе (!) и закрутить.
Seite 50
ИНСТРУКЦИЯ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ МОНТАЖУ ДЛЯ CEETY COMFORT >KLICK< Пропустить прилагаемый ремень Насадить подножку на кривошип и закрепить сначала через подножку, затем через ремень на раме. При использовании поднож- фиксатор ремня. ки должен быть включен холостой ход — стянуть стопорное кольцо с обода (!).
Seite 51
180° Снять толкатель: ослабить предохранитель- Деактивировать холостой ход, чтобы ребенок Повернуть вращающуюся регулировочную ный рычаг, нажать на фиксатор (пружину), мог сам нажимать на педали: для этого сдвинуть ручку на 180°, чтобы активировать или и вытянуть штангу. стопорное кольцо к ободу до фиксации. Слегка деактивировать...
Seite 52
Vanaf 1 september 2016 geeft PUKY na aankoopdatum 5 jaar garantie op frame, Od 1. Září 2016 (datum nákupu) se na všechny dopravní prostředky PUKY poskytuje ® ® vorken en sturen van alle voertuigen. De garantie is overdraagbaar en kan in geval 5ti letá...
Seite 53
NOTIZEN/NOTES/AANTEKENINGEN/ NOTES/NOTER/NOTA/UWAGA/ POZNÁMKY/NOTAS/ЗАМЕТКИ...
Seite 56
S.Nr.: P. Nr.: PUKY GmbH & Co. KG · Fortunastrasse 11 · D-42489 Wuelfrath · info@puky.de · www.puky.de Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/ Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modifications/Der tages forbehold for ændringer i forbindelse med udstyr/Si riserva il diritto di apportare modifiche alla dotazione/Z zastrzeżeniem zmian/Změny u jednotlivých modelů jsou možné/ reservado el derecho de modificaciones de equipamiento/ Возможно...