Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MICRO HI-FI SYSTEM
HIFI-MIKROSYSTEM
MICRO HI-FI SYSTEM
MICRO HI-FI SYSTEM
MICROCADENA HIFI
MINI IMPIANTO HI-FI
HIFI MIKROSYSTÉM
HI-FI-PIENOISJÄRJESTELMÄ
MCA-54
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
BETJENINGSVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUALE D'ISTRUZIONI
NÁVOD NA POUŽITIE
KÄYTTÖOPAS
www.denver-electronics.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver MCA-54

  • Seite 1 MICRO HI-FI SYSTEM HIFI-MIKROSYSTEM MICRO HI-FI SYSTEM MICRO HI-FI SYSTEM MICROCADENA HIFI MINI IMPIANTO HI-FI HIFI MIKROSYSTÉM HI-FI-PIENOISJÄRJESTELMÄ MCA-54 INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCCIONES DE USO MANUALE D'ISTRUZIONI NÁVOD NA POUŽITIE KÄYTTÖOPAS www.denver-electronics.com...
  • Seite 2 For optimum performance, please read this manual very carefully before trying to use the system, in order to familiarise yourself with its various features and allow it to give you many years of the utmost enjoyment without any problems . Important warnings * Keep the manual containing the safety instructions and operating instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 3 GB-2...
  • Seite 4: Location Of Controls

    THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT WARNING PRESENCE OF INVISIBLE LASER BEAM WHEN PLAYER IS OPEN AND SAFETY DEVICES ARE DEFEATED. AVOID ANY DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. LOCATION OF CONTROLS 1. SPEAKER 2. VOLUME UP & DOWN BUTTON 3.
  • Seite 5: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1. POWER BUTTON 2. CD RANDOM BUTTON 3. CD REPEAT BUTTON 4. MUTE BUTTON 5. CD STOP BUTTON 6. CD PLAY/PAUSE BUTTON 7. CD SKIP / REV. BUTTON 8. CD SKIP / FF. BUTTON 9. VOLUME DOWN BUTTON 10.
  • Seite 6: Radio Operation

    OPERATING THE UNIT When the unit is plugged into the mains, it is automatically switched to standby mode. To switch it on and off, simply press the POWER button on the unit or the remote control. If you want to switch the power off completely, you must unplug the power cord from the AC outlet.
  • Seite 7 Winding the tape * Press the F.FWD button to fast forward the tape in the cassette. * Press the REWIND button to fast rewind the tape in the cassette. * Press the STOP / EJECT button to stop fast forwarding or rewinding, before you get to the end of the tape. * When the end of the tape has been reached after fast forwarding or rewinding, you must press the STOP / EJECT button to release the F.FWD or REWIND button.
  • Seite 8: Cd Player Operation

    Cleaning the tape playback / recording mechanism Clean the tape heads and capstan / pinch roller assemblies carefully approximately every 10 hours of operation, in order to remove any oxide deposits and traces. Various products for this purpose are commercially available. RECORD / PLAY HEAD CAPSTAN ERASE HEAD...
  • Seite 9 Programmed playback The programming function enables you to play up to 30 tracks from a CD in any desired order. 1. Place the CD intended for programmed playback in the CD compartment. Press the PROGRAM button once in STOP mode. 2.
  • Seite 10: Handling Cds

    HANDLING CDs 1. Always use CDs bearing the following logo: 2. Notes on handling CDs When you take the CD out of its case to insert it into the player: * Do not touch the reflective surface (recorded side). * Do not attach any paper labels or write anything on the surface of the CD. * Do not fold the CD.
  • Seite 11: Specifications

    COMPACT DISC SECTION OPTICAL SENSOR : 3-BEAM LASER FREQUENCY RESPONSE : 100 Hz - 16 kHz ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its lifecycle;...
  • Seite 12: Gefährliche Spannung

    Um alle Vorteile dieses Geräts voll ausnutzen zu können, lesen Sie bitte vor jeglicher Verwendung die vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie können sich hierbei mit den verschiedenen Funktionalitäten vertraut machen und über viele Jahre hinweg von der Klangqualität des Geräts optimal profitieren.
  • Seite 13 DE-2...
  • Seite 14 LASER -Produkt der Klasse 1 ACHTUNG Ist das Gerät offen, oder sind seine Sicherheits-vorrichtungen außer Kraft, so treten unsichtbare Laserstrahlen aus dem Gerät aus. Jegliche Berührung mit Laserstrahlen ist zu BEDIENUNGEN UND VERSCHIEDENE ORGANE 1. LAUTSPRECHER 2. LAUTSTÄRKEKNOPF 3. RADIO-ABSTIMMSKALA 4.
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien In Die Fernsteuerung

    FERNSTEUERUNG 1. EIN-/AUSSCHALTER 2. TASTE FÜR ZUFALLSBEDINGTE CD-WIEDERGABE (RANDOM) 3. CD-WIEDERHOLTASTE (REPEAT) 4. STUMMTASTE (MUTE) 5. CD-STOPTASTE (STOP) 6. CD-WIEDERGABE- / PAUSE -TASTE (PLAY/PAUSE) 7. CD-RÜCKSPRUNG- /SCHNELLRÜCKLAUF (SKIP / REV.) 8. CD-VORWÄRSTSPRUNG- / SCHNELLVORLAUF (SKIP / FF.) 9. LAUTSTÄRKE-REDUZIERTASTE 10. LAUTSTÄRKE-ERHÖHUNGSTASTE EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG **BATTERIEN NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN**...
  • Seite 16: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Das Gerät schaltet nach seinem Anschluss an einer Netzsteckdose automatisch auf Wachbetrieb. Um es ein- oder auszuschalten, ist dann die Taste POWER des Geräts oder der Fernbedienung zu drücken. Soll es vollständig abgeschaltet werden, so ist das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. INBETRIEBNAHME / WACHBETRIEB DES GERÄTS 1.
  • Seite 17 Rückspulen der Kassette * Die Taste F.FWD betätigen, um das Band in der Kassette schnell vorzuspulen. * Zum schnellen Rückspulen des Bands die Taste REWIND betätigen. * Die Taste STOP / EJECT drücken, um den schnellen Vor- oder Rücklauf zu beenden, bevor das Band sein Ende oder seinen Anfang erreicht.
  • Seite 18: Verwendung Bei Cd-Betrieb

    Instandhaltung des Lese-/ Aufnahmemechanismus der Kassetten Die Tonköpfe und die Antriebs- und Andrückrollen nach jeweils ungefähr 10 Betriebsstunden reinigen, um alle Oxid-Ablagerungen zu entfernen. Zu diesem Zweck sind verschiedene Produkte im Handel erhältlich. LESE- / AUFNAHMEKOPF ANTRIEBSROLLE LÖSCHKOPF DRUCKROLLE Löschkopf, Lese- und Aufnahmekopf, sowie die Oberfläche der Andrückrolle sind empfindlich und dürfen auf keinen Fall mit metallenen Teilen, wie Schraubenziehern berührt werden.
  • Seite 19 Programmierte Wiedergabe Durch Programmieren der CD können bis zu 30 Titel in gewünschter Reihenfolge wiedergegeben werden. 1. Die von der Programmierung betroffene CD in das CD-Fach einlegen. Die Taste PROGRAM einmal bei STOP-Betrieb betätigen. 2. Auf der LED-Anzeige leuchtet die Meldung "01". 3.
  • Seite 20: Umgang Mit Cds

    UMGANG MIT CDs 1. Immer CDs mit folgendem Label verwenden: 2. Hinweise zum Umgang mit CDs Bei der Entnahme der CD aus ihrer Box zum Einführen in das Gerät: * Nicht die reflektierende Oberfläche berühren (Seite mit Aufzeichnungen). * Keinerlei Etikett auf die CD kleben und diese nicht beschreiben. * Die CD nicht verbiegen.
  • Seite 21: Technische Daten

    CD-PLAYER OPTISCHER SENSOR : 3-STRAHL-LASER FREQUENZGANG : 100 Hz - 16 kHz ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 22 For at få bedste muligt udbytte og glæde af dit nye anlæg, er det en god idé at læ se denne betjeningsvejledning grundigt, inden du begynder at betjene anlæ gget. Derved danner du dig et overblik over anlæggets funktioner, hvilket sikrer dig trofast og gnidningsløs ydelse og lytteglæ de mange år frem i tiden.
  • Seite 23 DA -2...
  • Seite 24: Knapper Og Kontroller

    THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT WARNING PRESENCE OF INVISIBLE LASER BEAM WHEN PLAYER IS OPEN AND SAFETY DEVICES ARE DEFEATED. AVOID ANY DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. KNAPPER OG KONTROLLER 1. HØJTTALER 2. Knappen VOLUMEN 3. KANALVISER 4. LED DISPLAY VINDUE 5.
  • Seite 25 FJERNBETJENING 1. Knappen POWER (tænd / sluk) 2. Knappen CD RANDOM (vilkårlig rækkefølge) 3. Knappen CD REPEAT (gentag) 4. Knappen MUTE (slå lyden fra) 5. Knappen CD STOP 6. Knappen CD PLAY/PAUSE (afspil / pause) 7. Knappen CD SKIP / REV. (spring tilbage) 8.
  • Seite 26 OPSÆ TNING OG KLARGØRING TIL BRUG 1. Tilslutning af højttalere Stræ k ledningerne til HØJTTALERNE ud og tilslut dem til HØJTTALERTERMINALERNE. Tilslut de sorte ledninger til de sorte terminaler. Tilslut de sorte og grå ledninger til de røde terminaler. 2. Tilslutning til lysnettet Før brug skal du tilslutte netledningen til en stikkontakt og tæ...
  • Seite 27 kassetten på plads og luk lågen til båndrummet. Pas på ikke at berøre selve båndets overflade. Tryk på knappen CASSETTE PLAY for at starte afspilningen af kassettebåndet. Hvis du vil holde en kort pause i afspilningen, skal du trykke på knappen CASSETTE PAUSE på anlæ gget. Når du vil fortsætte afspilningen, skal du trykke på...
  • Seite 28 tilsvarende beskyttelsestap bag på kassetten i venstre side. Alle fabriksindspillede kassetter er beskyttet på denne måde, således at optagelserne sikres mod utilsigtet sletning. “Optagebeskyttede” kassetter forhindrer, at knappen CASSETTE RECORD (optageknappen) kan trykkes ned. Hvis du forsøger at optage, og optageknappen ikke kan trykkes ned, må du aldrig bruge magt, da afspilleren herved kan beskadiges.
  • Seite 29 HVIS DU VIL LYTTE TIL COMPACT DISC (CD) Hvis en CD-afspiller udsæ ttes for pludselige vibrationer under afspilningen, kan det forårsage lydudfald eller at afspilleren springer riller over. Derfor anbefales det, at afspilleren altid står på en vandret og stabil overflade ved afspilning.
  • Seite 30: Compact Disc

    COMPACT DISC 1. Brug altid kun CD'er, der er udstyret med det viste mærke. 2. Korrekt håndtering af diske Når du tager en disk ud af kassetten for at læ gge den i afspilleren. * Berør aldrig diskens dataside. * Klæ b aldrig papir på en disk og skriv ikke på diskens overflade. * Bøj ikke disken.
  • Seite 31 Advarsel vedr. ventilation : " Anbring ikke anlægget på et indelukket sted, hvor den normale ventilation nedsæ ttes eller ikke kan finde sted." ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på...
  • Seite 32 För att uppnå optimal underhållning och prestation, var vänlig och läs denna bruksanvisning noggrant före användning av enheten för att lära känna dens funktioner och säkra dig att flera års trogen, problemfri prestation och ljudnöje. Viktiga anmärkningar * Denna bruksanvisning ska sparas på ett säkert ställe I tillfälle av senare problemställning. * Undgå...
  • Seite 33 SW-2...
  • Seite 34: Placering Av Knappar

    THIS IS A CLASS 1 LASER PRODUCT WARNING PRESENCE OF INVISIBLE LASER BEAM WHEN PLAYER IS OPEN AND SAFETY DEVICES ARE DEFEATED. AVOID ANY DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. PLACERING AV KNAPPAR 1. HÖGTALARE 2. VOLYM UPP & NED KNAPP 3.
  • Seite 35: Använda Enheten

    FJÄRRKONTROLL 1. POWER KNAPP 2. CD RANDOM KNAPP 3. CD REPETERA KNAPP 4. MUTE KNAPP 5. CD STOP KNAPP 6. CD PLAY/PAUSE KNAPP 7. CD SKIP / REV. KNAPP 8. CD SKIP / FF. KNAPP 9. VOLYM NED KNAPP 10. VOLYM UPP KNAPP INSTALLERA BATTERIER I FJÄRR- ** BATTERIER MEDFÖLJER EJ **...
  • Seite 36 POWER / STANDBY 1. Tryck på POWER knappen på enheten (eller fjärrkontrollen) för att sätta på den. 2. Välj ljudkälla (CD, Radio eller kassettband) genom att ställa FUNCTION knappen I tillsvarande position. 3. Justera volymen med VOLUME knappen. 4. Tryck på POWER knappen för att stänga av enheten. LYSSNA PÅ...
  • Seite 37 Anmärkning : Volymen eller BSS funktionen har ingen betydning för inspelningen. Automatiskt stopp När kassettbandet är slut efter avspelning eller inspelning, gör det inbyggda stoop systemet att de nedtryckta CASSETTE PLAY, RECORD knapparna släpper. Det automatiska stoppsystemet fungerar bara under inspelning från den inbyggda RADIO eller CD spelaren, och bara kassettfunktionen avbryts medans RADIO eller CD spelaren fortsätter avspelningen.
  • Seite 38 LYSSNA PÅ CD SKIVOR (Compact Disc) Om en CD spelare utsätts för plötslig vibrering under avspelning kan spelaren hoppa över något eller missa ett spår. Det är därför att föredra att använda spelaren på en platt, stabil yta. Avspela CD skivor Tryck på...
  • Seite 39 CD SKIVA (COMPACT DISC) 1. Använd endast CD skivor som är märkt enligt figuren nedan. 2. Anmärkningar om hur skivor behandlas Ta ut CD skivan ur fodralet och sätta I den. * Rör aldrig vid den inspelade reflexsidan. * Sätt inte klistermärken och skriv heller inte på ytan. * Böj inte skivan.
  • Seite 40 Varning : "Produkten får inte utsättas för någon form för vätska." Ventilations varning : " Sörj för god ventilation omkring enheten." ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Miljöinformation När enheten ska slängas, kasta inte denne tillsammans med köksskräpet.
  • Seite 41 Para aprovechar lo mejor de las cualidades de este aparato, por favor lea muy atentamente estas instrucciones antes de cualquier intento para utilizarlo, para familiarizarse con sus diversas funcionalidades y poder gozar sin problemas de la audición más agradable posible durante varios años. Advertencias importantes * Conserve estas instrucciones de seguridad y empleo en un lugar seguro para poder consultarlas ulteriormente.* Evite instalar el aparato en uno de los lugares descritos a continuación:...
  • Seite 42 ES-2...
  • Seite 43 APARATO CON LÁSER DE CLASE 1 ATENCIÓN EXISTE UN RAYO LÁSER INVISIBLE CUANDO EL APARATO ESTÁ ABIERTO Y LOS SEGUROS ESTÁN DESACTIVADOS. EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO. MANDOS Y ÓRGANOS DIVERSOS 1. CAJA ACÚSTICA 2. BOTÓN DE VOLUMEN 3. ESFERA DE SINTONIZACIÓN DE LA RADIO 4.
  • Seite 44 TELEMANDO 1. STANBY “ESPEREA” 2. TECLA DE LECTURA ALEATORIA DEL CD (RANDOM) 3. TECLA DE REPETICIÓN CD (REPEAT) 4. TECLA DE SILENCIADOR (MUTE) 5. TECLA DE PARADA DEL CD (STOP) 6. TECLA DE LECTURA/ PAUSA DEL CD (PLAY/PAUSE) 7. TECLA DE SALTO ATRÁS / RETROCESO RÁPIDO DEL CD (SKIP /REV) 8.
  • Seite 45 UTILIZACIÓN DEL APARATO Cuando el aparato está conectado a la corriente red eléctrica, pasa automáticamente al modo espera. Para ponerlo en marcha y en parada, basta con pulsar el botón POWER del aparato o del telemando. Si desea apagarlo completamente, tendrá que desconectar el cable de alimentación red eléctrica del tomacorrientes. ESPERA 1.
  • Seite 46 Rebobinado del casete * Pulse el botón F.FWD para que la cinta avance rápidamente en el casete. * Pulse el botón REWIND para rebobinar rápidamente la cinta en el casete. * pulse el botón STOP / EJECT para detener el avance o el rebobinado rápido, antes de alcanzar el fin de la cinta.
  • Seite 47 Mantenimiento del mecanismo de lectura / grabación de los casetes. Limpie con precaución las cabezales y el conjunto cabrestante / rodillo cada 10 horas de funcionamiento más o menos, para eliminar todos los depósitos y huellas de oxido. Existen en el comercio diversos productos previstos al efecto.
  • Seite 48 Lectura programada La función de programación le permite leer hasta 30 secciones de un CD en el orden que desee. 1. Coloque en el alojamiento CD el disco cuya lectura se debe programar . Pulse la tecla PROGRAM una vez en modo de parada. 2.
  • Seite 49: Manipulación De Los Cd

    MANIPULACIÓN DE LOS CD 1. Utilice siempre CD con la indicación siguiente: 2. Notas sobre la manipulación de los discos. Cuando saca un disco de su caja para cargarlo en el aparato: * No toque la superficie reflectante (cara grabada). * No pegue etiqueta de papel ni escriba nada en la superficie del disco.
  • Seite 50: Características Técnicas

    SECCIÓN LECTOR CD SENSOR ÓPTICO : LÁSER 3 HACES RESPUESTA EN FRECUENCIA : 100 Hz -16 kHz ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida defuncionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos...
  • Seite 51 Per ottenere da questo apparecchio le migliori prestazioni possibili, si raccomanda di leggere il presente manuale con estrema attenzione prima di provare ad utilizzarlo, al fine di acquisire dimestichezza con le varie funzioni disponibili ed usufruire del massimo piacere d'ascolto per molti anni a venire. Avvertenze importanti * Conservare il presente manuale contenente le indicazioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro, in modo tale da poterlo consultare in seguito.
  • Seite 52 IT-2...
  • Seite 53 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 ATTENZIONE PRESENZA DI UN RAGGIO LASER INVISIBILE QUANDO L'APPARECCHIO E' APERTO E LE SICUREZZE SONO DISATTIVATE. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO. COMANDI E COMPONENTI VARI 1. CASSA ACUSTICA 2. PULSANTE DI REGOLAZIONE DEL VOLUME 3. QUADRANTE DI SINTONIZZAZIONE DELLA RADIO 4.
  • Seite 54: Installazione Delle Pile Nel Telecomando

    TELECOMANDO 1. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 2. TASTO DI LETTURA CASUALE DEL CD (RANDOM) 3. TASTO DI RIPETIZIONE DEL CD (REPEAT) 4. TASTO DI SILENZIAMENTO (MUTE) 5. TASTO DI ARRESTO DEL CD (STOP) 6. TASTO DI LETTURA / PAUSA DEL CD (PLAY / PAUSE) 7.
  • Seite 55: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Quando l'apparecchio è collegato all'alimentazione di rete, passa automaticamente in modalità stand-by. Per metterlo in funzione ed arrestarlo, è quindi sufficiente premere il pulsante POWER presente sull'apparecchio o sul telecomando. Se si desidera disattivarlo completamente, sarà invece necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Seite 56 Riavvolgimento della cassetta * Premere il pulsante F.FWD per fare avanzare rapidamente il nastro nella cassetta. * Premere il pulsante REWIND per riavvolgere rapidamente il nastro nella cassetta. * Premere il pulsante STOP / EJECT per arrestare l'avanzamento o il riavvolgimento rapido, prima di giungere al termine del nastro.
  • Seite 57 Manutenzione del meccanismo di lettura / registrazione delle cassette Pulire accuratamente le testine e i gruppi puleggia/rullino di pressione approssimativamente ogni 10 ore di funzionamento, in modo tale da eliminare eventuali depositi e tracce di ossido. In commercio sono disponibili vari prodotti appositamente destinati alla pulizia. TESTINA DI LETTURA / REGISTRAZIONE PULEGGIA TESTINA DI CANCELLAZIONE...
  • Seite 58 Lettura programmata La funzione di programmazione consente di leggere fino ad un massimo di 30 brani di un CD nell'ordine desiderato. 1. Inserire nell'alloggiamento CD il disco per il quale deve essere programmata la lettura. Premere una v olta il tasto PROGRAM in modalità di arresto. 2.
  • Seite 59: Manipolazione Dei Cd

    MANIPOLAZIONE DEI CD 1. Utilizzare sempre CD che riportano la seguente indicazione: 2. Note sulla manipolazione dei dischi Quando si estrae il disco della custodia per caricarlo nell'apparecchio: * Non toccare la superficie riflettente (faccia registrata). * Non incollare etichette in carta e non scrivere nulla sulla superficie del disco. * Non piegare il disco.
  • Seite 60: Caratteristiche Tecniche

    SENSORE OTTICO : LASER A 3 FASCI RISPOSTA IN FREQUENZA : 100 Hz - 16 kHz ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutillizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò...
  • Seite 61 Para tirar o melhor proveito das performances deste aparelho, leia, por favor, o presente manual muito atentamente antes de tentar utilizá-lo, para se familiarizar com as suas diversas funcionalidades e possa desfrutar sem problemas do máximo prazer de audição durante muitos anos. Advertências importantes * Conserve o manual que contém as instruções de segurança e as recomendações de emprego num lugar seguro para que possa consultá-lo ulteriormente.
  • Seite 62 PR-2...
  • Seite 63 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 ATENÇÃO PRESENÇA DE UM RAIO LASER INVISÍVEL QUANDO O APARELHO É ABERTO E SE AS SEGURANÇAS ESTIVEREM DESACTIVADAS. EVITAR QUALQUER EXPOSIÇÃO AO RAIO. COMANDOS E ÓRGÃOS DIVERSOS 1. ALTIFALANTE 2. BOTÃO DE VOLUME 3. MOSTRADOR DE SINTONIA DO RÁDIO 4.
  • Seite 64 TELECOMANDO 1. VIGILÂNCIA 2. TECLA DE LEITURA ALEATÓRIA DO CD (RANDOM) 3. TECLA DE REPETIÇÃO CD (REPEAT) 4. TECLA DE SILENCIAMENTO (MUTE) 5. TECLA DE PARAGEM CD (STOP) 6. TECLA DE LEITURA / PAUSA DO CD (PLAY/PAUSE) 7. TECLA DE SALTO PARA TRÁS / RETORNO RÁPIDO DO CD (SKIP / REV.) 8.
  • Seite 65 UTILIZAÇÃO DO APARELHO Quando o aparelho é ligado à corrente eléctrica, passa automaticamente para o modo de vigilância. Para ligar e desligar o aparelho, basta então carregar no botão POWER do aparelho ou do telecomando. Se quiser desligá-lo totalmente, basta desligar o fio de alimentação eléctrica da tomada de corrente. VIGILÂNCIA 1.
  • Seite 66 Rebobinagem da cassete * Carregue no botão F.FWD para fazer avançar a fita rapidamente na cassete. * Carregue no botão REWIND para rebobinar rapidamente a fita na cassete. * Carregue no botão STOP / EJECT para parar o avanço ou a rebobinagem rápida, antes de chegar ao fim da fita.
  • Seite 67 Conservação do mecanismo de leitura / gravação das cassetes Limpe com cuidado as cabeças e os conjuntos cabrestante / rolete de compressão aproximadamente todas as 10 horas de funcionamento para eliminar qualquer depósito de óxido. Existem diversos produtos previstos para este efeito e que são vendidos comercialmente. CABEÇA DE LEITURA / GRAVAÇÃO CABRESTANTE CABEÇA DE APAGAMENTO...
  • Seite 68 Leitura programada A função de programação permite-lhe ler até 30 faixas de um CD na ordem que quiser. 1. Coloque o disco cuja leitura deve ser programada no compartimento CD. Carregue na tecla PROGRAM quando estiver no modo de paragem. 2.
  • Seite 69 MANUSEIO DOS CD's 1. Utilize sempre CD's que têm a seguinte indicação: 2. Notas sobre o manuseio dos discos Quando tirar o disco da sua caixa para o carregar no aparelho: * Não toque na superfí c ie reflectora (fac e gravada). * Não cole nenhuma etiqueta de papel nem escreva nada na superfície do disco.
  • Seite 70 SENSOR ÓPTICO : LASER 3 FEIXES RESPOSTA EM FREQUÊNCIA : 100 Hz - 16 kHz ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver -electronics.com Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser deposítado no lixo doméstico normal.
  • Seite 71 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja tutustu sen ominaisuuksiin. Näin saat laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja suorituskyvyn sekä luotettavia ja huolettomia kuunteluhetkiä useiksi vuosiksi eteenpäin. Tärkeitä huomautuksia: * Tämä käyttöopas on säilytettävä siten, että siitä voidaan tarkistaa tietoja aina tarvittaessa. * Älä...
  • Seite 72 SÄÄDINTEN SIJAINNIT FI - 2...
  • Seite 73: Paristojen Asettaminen Kaukosäätimeen

    1. KAIUTIN 18. KASETTISOITTIMEN LUUKKU 2. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖPAINIKE 19. KASETTISOITTIMEN 3. TAAJUUDEN OSOITIN NAUHOITUSPAINIKE 4. LED-NÄYTTÖ 20. KASETTISOITTIMEN TOISTOPAINIKE 5. FM STEREO -LED-MERKKIVALO 21. KASETTISOITTIMEN KELAUSPAINIKE 6. CD-SOITTIMEN OHITA/SIIRRY TAAKSE - (TAAKSE) PAINIKE 22. KASETTISOITTIMEN KELAUSPAINIKE 7. CD-SOITTIMEN TOISTO/TAUKO-PAINIKE (ETEEN) 8.
  • Seite 74 HUOMAUTUS: Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Poista paristot kaukosäätimestä, jos säädintä ei käytetä pitkään aikaan. Älä sekoita tavallisia ja ladattavia paristoja. Kaukosäädin ei toimi normaalisti, jos pattereiden varaus on alhainen. Vaihda paristot uusiin, kun ne ovat tyhjentyneet. ** PARISTOT EIVÄT SISÄLLY TOIMITUKSEEN ** LAITTEEN VALMISTELEMINEN KÄYTTÖÄ...
  • Seite 75 KASETTISOITTIMEN KÄYTTÄMINEN Aseta ohjelmalähteen valitsin TAPE-asentoon (kasettisoitin). Kasetin toistaminen Kiristä kasetin löysällä oleva nauha ennen toiston aloittamista joko lyijy- tai kuulakärkikynällä. Aseta kynä kasetin kelausaukon keskelle ja poista väljyys kiertämällä kynää. Avaa kasettisoittimen luukku painamalla STOP/EJECT-painiketta. Aseta kasetti soittimeen siten, että kasetin täysi kela on vasemmalla puolella.
  • Seite 76 Kun kasetti on nauhoitettu puoli on ylöspäin ja nauha osoittaa eteenpäin, suojakieleke on kasetin alaosassa oikealla. Kaikki kaupalliset kasettinauhoitteet on suojattu tällä tavoin. Tämä kasettien "suojaus" estää RECORD-painikkeen painamisen. Jos yrität nauhoittaa suojatulle kasetille ja nauhoituspainike ei painu alas, älä paina painiketta väkisin. Laitteen nauhoitusmekanismi saattaa vaurioitua. Tarkista, että kasetti on soittimessa ja että...
  • Seite 77 Tauko Jos haluat keskeyttää CD-levyn toiston, paina PLAY/PAUSE-painiketta kerran. Näytön oikeassa alakulmassa oleva piste vilkkuu. Voit palata normaaliin toistoon painamalla PLAY/PAUSE-painiketta uudelleen. Ohitus Ohitustoimintoa voidaan käyttää toiston aikana tai kun toisto on pysäytetty. Ohituspainikkeilla voidaan siirtyä edeltävien ja seuraavien kappaleiden alkuun. Voit siirtyä...
  • Seite 78 CD-LEVYT 1. Käytä ainoastaan CD-levyjä, joissa on seuraava merkintä: 2. CD-levyjen käsittelyohjeita Levyn poistaminen kotelosta ja asettaminen CD-soittimeen: * Älä kosketa levyn pintaa. * Älä liimaa tai kirjoita mitään pinnalle. * Älä taivuta levyä. 3. Säilytys * Säilytä levy kotelossaan. * Älä...
  • Seite 79: Tekniset Tiedot

    Varoitus: Tuotetta ei saa altistaa nesteille. Tuuletusvaroitus: Laitteen normaalia tuuletusta ei saa estää käyttötarkoituksen mukaisen toiminnan aikana. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. COPYRIGHT © 2005 DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Ohjeita ympäristön suojelemiseksi Älä hävitä tätä tuotetta tavallisen talouslätteen mukana sen tultua elinkaarensa loppuun, vaan viese shako-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen.

Inhaltsverzeichnis