Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 7420 Originalbetriebsanleitung

Skil 7420 Originalbetriebsanleitung

Random orbit sander
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7420:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
RANDOM ORBIT SANDER
4
6
9
12
15
18
21
23
26
29
32
35
38
40
43
46
02/16
7420 (F0157420..)
2610Z04101
50
53
56
59
62
65
68
71
73
76
79
82
85
93
91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 7420

  • Seite 1 RANDOM ORBIT SANDER 7420 (F0157420..) 02/16 2610Z04101...
  • Seite 2 7420 7207 / 7208 2,5 mm 1,2 kg Watt 12500 EPTA 01/2003 P/MIN...
  • Seite 3 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Seite 4: Electrical Safety

    Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Random orbit sander 7420 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. INTRODUCTION Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
  • Seite 5 Mounting of sanding sheet ④ ACCESSORIES - mount VELCRO sanding sheet as illustrated • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - if necessary, clean backing pad first when original accessories are used ! perforation in sanding sheet should correspond Do not continue to use worn, torn or heavily clogged •...
  • Seite 6 ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL Ponceuse excentrique 7420 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Seite 7: Securite Des Personnes

    inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un vapeurs. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés des blessures.
  • Seite 8 ACCESSOIRES - n'utilisez jamais votre outil sans support plateau A • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! remplacez immédiatement les supports plateaux de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires lorsqu’ils sont endommagés (desserrez/serrez les d’origine...
  • Seite 9 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve Exzenterschleifer 7420 d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la EINLEITUNG vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen...
  • Seite 10 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT es an die Stromversorgung und/oder den Akku a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen...
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG oder einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR • Schleifteller • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - auf keinen Fall Werkzeug ohne Schleifteller A in Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Betrieb nehmen verwendet wird ! beschädigte Schleifteller sofort ersetzen (4 •...
  • Seite 12: Anwendungshinweise

    7420 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem INTRODUCTIE Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- • Deze machine is bestemd voor het droog schuren Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte...
  • Seite 13 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u de stekker in het stopcontact steekt of ongevallen leiden.
  • Seite 14: Vóór Gebruik

    • Bevestigen van schuurpapier ④ ACCESSOIRES - breng VELCRO-schuurpapier aan zoals afgebeeld SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • - indien nodig, steunschijf eerst schoonmaken garanderen, indien originele accessoires worden ! perforatie van het schuurpapier moet...
  • Seite 15: Conformiteitsverklaring

    2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan ENG1), 4825 BD Breda, NL orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Seite 16: Elektrisk Säkerhet

    TILLBEHÖR kroppsskada. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står om originaltillbehör används stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare •...
  • Seite 17: Underhåll / Service

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ANVÄNDNING med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Underlagsplattor serviceverkstad (adresser till servicestationer och - använd aldrig maskinen utan underlagsplatta A sprängskisser av maskiner finns på...
  • Seite 18: Försäkran Om Överensstämmelse

    Approvals Manager akkudrevet el værktøj (uden netkabel). 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. 11.12.2013 b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser...
  • Seite 19: Inden Brug

    TILBEHØR f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj der benyttes originalt tilbehør og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, •...
  • Seite 20: Overensstemmelseserklæring

    55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne værktøjet 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU - start/afbryd værktøjet ved at skubbe afbryderen E i • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ "I"/"O" stilling ENG1), 4825 BD Breda, NL ! vær opmærksom på det pludselige ryk når værktøjet startes...
  • Seite 21 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er Eksentersliper 7420 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. INTRODUKSJON f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må...
  • Seite 22 - tøm støvposen regelmessig TILBEHØR ! bruk ikke støvposen ved sliping av metall • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Av/på original-tilbehør brukes - før verktøyet slåes på, plasser hele pusseflaten på...
  • Seite 23: Vedlikehold / Service

    2004/108/EF, 2006/42/EF, sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä 2011/65/EU sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Seite 24: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Seite 25: Hoito / Huolto

    60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen - käynnistä tai sammuta kone painamalla kytkin E mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU asentoon "I"/"O" • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- ! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL nykäisyä Marijn van der Hoofden...
  • Seite 26: Seguridad Eléctrica

    El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto Lijadora excéntrica 7420 con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia INTRODUCCIÓN o a condiciones de humedad.
  • Seite 27 La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo ACCESORIOS se pueden enganchar con las piezas en movimiento. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento g) Siempre que sea posible utilizar equipos de correcto de la herramienta al emplear accesorios aspiración o captación de polvo, asegúrese que originales éstos estén montados y que sean utilizados...
  • Seite 28: Consejos De Aplicación

    ! desenchufe la herramienta antes de desmontar/ prueba de su compra a su distribuidor o a la estación montar los discos de apoyo de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Montaje de la hoja de lija ④...
  • Seite 29: Segurança Eléctrica

    à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na Lixadeira excêntrica 7420 ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. INTRODUÇÃO d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para Esta ferramenta é...
  • Seite 30: Antes Da Utilização

    A utilização de uma ACESSÓRIOS aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS da ferramenta, quando utilizada com os acessórios ELÉCTRICAS originais a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.
  • Seite 31: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou ! desligue a ficha antes de remover/montar os para o centro de assistência SKIL mais próximo pratos de borracha (os endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Seite 32: Sicurezza Elettrica

    é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un Levigatrice rotorbitale 7420 utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. INTRODUZIONE d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile,...
  • Seite 33 L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo ACCESSORI svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ELETTRICI originali a) Non sovraccaricare l’utensile.
  • Seite 34: Manutenzione / Assistenza

    - montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - prima di applicare il disco pulire, se necessario, il assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di platorello ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Seite 35 Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy Excentercsiszoló 7420 elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés BEVEZETÉS veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő...
  • Seite 36 TARTOZÉKOK kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon alkalmazása esetén tudja garantálni a gép belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. problémamentes működését b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, •...
  • Seite 37: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos megkezdése előtt kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot elfelé talál • Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszolókorong •...
  • Seite 38: Elektrická Bezpečnost

    Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo Excentrická bruska 7420 spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, ÚVOD použijte pouze takové prodlužovací kabely, které...
  • Seite 39 ! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory PŘÍSLUŠENSTVÍ v brousící desu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ! pro odsávání je nutné používat perforovaný používáte-li původní značkové • Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír brusný papír vždy ihned vyměňte...
  • Seite 40: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın ③ nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na TEKNİK VERİLER ① www.skil.com) ALET BİLEŞENLERİ ② ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Seite 41 GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL GÜVENLİK TALİMATI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. okuyun.
  • Seite 42 ! başlanğıçta daima bir deneme parçası üzerinde KULLANIM SIRASINDA deneme yapın • Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun • Hareket halindeki zımpara diskini dokunmayın BAKIM / SERVİS •...
  • Seite 43: Uygunluk Beyani

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Szlifierka mimośrodowa 7420 rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır WSTĘP - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine •...
  • Seite 44: Bezpieczeństwo Osób

    Użycie urządzenia AKCESORIA odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ELEKTRONARZĘDZIA wyposażenia dodatkowego a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy •...
  • Seite 45: Przed Użyciem

    Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy ! zawsze wypróbować na kawałku zbędnego odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do materiału całkowitego zatrzymania się wrzeciona • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www. UŻYTKOWANIE skil.com • Talerz szlifierski - elektronarzędzie w żadnym wypadku nie powinno...
  • Seite 46: Konserwacja / Serwis

    электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL "электроинструмент" распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем 11.12.2013 питания от электросети) и на аккумуляторный...
  • Seite 47: Электрическая Безопасность

    c) При работе с электроинструментом не электроинструмента. Перед подключением допускайте детей или посторонних на Ваше электроинструмента к электропитанию и/или рабочее место. Отвлечение Вашего внимания к аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента. Если Вы инструмента.
  • Seite 48: Сервисное Обслуживание

    сетевой розетки ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед тем как положить инструмент, выключите НАСАДКИ двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующиx детали полностью остановились пpиспособлений ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Не следует использовать изношенную, поpванную...
  • Seite 49: Советы По Использованию

    - не наклоняйте инструмент во избежание 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC появления нежелательных глубоких царапин Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT- • - содеpжите вентиляционные отвеpстия F не SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL закpытыми...
  • Seite 50 Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека Шліфувальна машинка з 7420 удару електричним струмом. довільною орбітою шліфування c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує...
  • Seite 51: Перед Використанням

    Не перевантажуйте прилад. Використовуйте НАСАДКИ такий прилад, що спеціально призначений • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при для певної роботи. З придатним приладом Ви використанні відповідного приладдя з меншим ризиком отримаєте кращі результати Не використовуйте зношені, порвані або засмічені...
  • Seite 52: Декларація Про Відповідність Стандартам

    ! завжди спочатку тестуйте на взірці Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть • металобрухту мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини • Див додаткову інформацію на www.skil.com повністю зупинилися ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ВИКОРИСТАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового •...
  • Seite 53 AΣΦAΛEIA • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Operations & Engineering Approvals Manager προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να...
  • Seite 54 f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη μπορεί...
  • Seite 55 XΡHΣH ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Δίσκοι συγκράτησης γυαλόχαρτου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - μήν χρησιμοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς • Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που δίσκο συγκράτησης A έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους...
  • Seite 56: Δηλωση Συμμορφωσησ

    - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Şlefuitor cu excentric 7420 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Seite 57 c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în purtaţi haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente puteţi pierde controlul asupra maşinii. aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
  • Seite 58: Sfaturi Pentru Utilizare

    ! întotdeauna încercaţi mai întâi pe un rest de priză material • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat • A se vedea alte recomandări la www.skil.com în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză ÎNTREŢINERE / SERVICE DUPӐ UTILIZARE •...
  • Seite 59: Declaraţie De Conformitate

    SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare УВОД la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la • Уредът се използва эа сухо шлифоване на дърво, www.skil.com)
  • Seite 60 щепсели и контакти намалява риска от възникване e) Не надценявайте възможностите си. Работете на токов удар. в стабилно положение на тялото и във всеки b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете...
  • Seite 61: Допълнителни Аксесоари

    електрозахранването • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на пpеустановили движението електpоинстpумента само ако се използват УПОТРЕБА оpигинални допълнителни пpиспособления • Не използвайте износени, pазкъсани или силно...
  • Seite 62 - оcтавяйте вентилационните отвоpи F нeпокpити • Шлифоване - количеството на пpемаxнатия матеpиал се SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL опpеделя от скоpостта на шлифовъчния диск и от 11.12.2013 големината на използваните зърна за шлайфа - скоpостта на шлифовъчния диск отслабва...
  • Seite 63 • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie ③ prúdom. e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ① vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré...
  • Seite 64 - pred osadením nového brúsneho listu očistite brúsny PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa tanier od prachu a iných nečistôt pôvodné príslušenstvo ! perforácie na brúsiacich plochách sa majú •...
  • Seite 65: Životné Prostredie

    - nástroje zapnite/vypnite posunutím prepínača E do • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na polohy "I"/"O" adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD ! pozor na náhle trhnutie po zapnutí nástroja Breda, NL ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z miesta obrábania...
  • Seite 66: Električna Sigurnost

    SIGURNOST električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču i upute.
  • Seite 67 ! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati PRIBOR s onima za brusnu ploču • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor ! za usisavanje prašine trebate perforirani brusni • Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene...
  • Seite 68: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate UPUTSTVO - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu • Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje drveta, plastike, radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih metala, gitovanih i obojenih površina...
  • Seite 69: Sigurnost Osoba

    PRIBOR e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj originalni pribor način možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim • Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma situacijama.
  • Seite 70: Uputstvo Za Korišćenje

    Potporni jastučići - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - nikada nemojte koristiti alat bez potpornog jastučića A kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu ! odmah zamenite oštećene potporne jastučiće (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na (otpustite/pričvrstite 4 šrafa B)
  • Seite 71: Električna Varnost

    Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred Krožno vibracijski brusilnik 7420 vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo UVOD tveganje električnega udara.
  • Seite 72 ! za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo papir originalnega dodatnega pribora ! pravočasno zamenjajte brusne papirje • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev, •...
  • Seite 73 • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL hoidke alles ③ servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) TEHNILISED ANDMED ①...
  • Seite 74 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme "elektriline tööriist" käib võrgutoitega (toitejuhtmega) pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) põhjustada vigastusi.
  • Seite 75 - paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber pistikupesast välja) - vajaduse korral tuleb alusketas kõigepealt puhastada TARVIKUD ! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ühtima originaaltarvikute kasutamisel ! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega • Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul...
  • Seite 76 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā...
  • Seite 77 PAPILDPIEDERUMI personas veselību. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram •...
  • Seite 78: Darba Laikā

    ⑦ visas instrumenta kustīgās daļas ! pirms darba vienmēr veiciet apstrādes mēģinājumu uz materiāla atgriezuma DARBS Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil. • • Slīpēšanas pamatne - nedarbiniet ierīci, ja tajā nav iestiprināts slīpēšanas APKALPOŠANA / APKOPE pamatne A ! nekavējoties nomainiet bojātu slīpēšanas...
  • Seite 79: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS 60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT- DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Seite 80: Žmonių Sauga

    Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių PAPILDOMA ĮRANGA drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus ir priedai gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Seite 81: Naudojimo Patarimai

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto pado A sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! pažeistą šlifavimo padą tuoj pat pakeiskite elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse (atlaisvinkite/užveržkite 4 pado tvirtinimo varžtus B) - neišardytą...
  • Seite 82: Atitikties Deklaracija

    EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų се прочитаат. Непочитување на долу наведените 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и ENG1), 4825 BD Breda, NL напатствија...
  • Seite 83 замена на приборот ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ ПРИБОР a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата • SKIL може да признае гаранција само доколку е работа користете го предвидениот електричен користен оригинален прибор алат за таа употреба. Со соодветниот електричен • Не користете истрошена, изабена или многу...
  • Seite 84 ! секогаш прво испробајте на парче стар материјал Потпорни перничиња • • Многу други совети можете да најдете на www.skil. - никогаш не користете го алатот без потпорната подлошка A ! веднаш заменетеи ги оштетените потпорни ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ перничиња (олабавете/стегнете ги 4 штрафа B) •...
  • Seite 85: Заштита На Животната Средина

    Të çarat e ajrosjes одредбите од директивите 2004/108/EG, 2006/42/ EG, 2011/65/ЕУ SIGURIA • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet Operations &...
  • Seite 86 Veshjet e gjera, AKSESORËT bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të në lëvizje. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të...
  • Seite 87: Deklarata E Konformitetit

    • Montomi i fletës së smerilimit ④ shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i - montoni fletën e smerilimit VELCRO si në ilustrim veglës janë të paraqitura në www.skil.com) - nëse është...
  • Seite 88 EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering...
  • Seite 89 ،2006/42/EC، EC/108/2004 ‫ 41055، مطابق با مفاد مصوبات‬EN ،61000 EN EU/65/2011 NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1( :‫پرونده فنی در‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 11.12.2013...
  • Seite 90 ‫هنگام سنباده زنی فلزات، جرقه تولید می شود؛ از کیسه جمع آوری گرد و غبار‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫استفاده نکرده و افراد ديگر و مواد قابل اشتعال را از محل کار دور نگه دارید‬...
  • Seite 91 ‫حواس خود را خوب جمع کنید، به کار خود دقت کنید و با فکر و هوش کامل‬ ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ 7420 ‫سنباده گرد لرزان‬ ‫الکل و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یک حلظه بی‬...
  • Seite 92 /108/2004 ‫ 41055، وفقً ا ألحكام توجيهات‬EN ،61000 EN، EN 60745 :‫القياسية‬ ‫)؛‬B ‫األربعة‬ EU/65/2011 ،2006/42/EC، EC ‫افصل األداة قبل إزالة/تركيب احلشيات الداعمة؛‬ NL ,Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1( :‫امللف الفني على‬ ‫تركيب لوح الصنفرة‬ ‫قم بتثبيت لوح صنفرة فلكرو كما هو موضح في الشكل؛‬ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ‫وإذا...
  • Seite 93 ‫احرص دائم ً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات‬ ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫أمان األشخاص‬ ‫امللحقات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Seite 94 40 - 80 80 - 240 40 - 120 120 - 240 40 - 120 120 - 240 ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW...
  • Seite 95 7420 7207 / 7208 2,5 mm 1,2 kg Watt 12500 EPTA 01/2003 P/MIN...
  • Seite 96 ‫أداة الصنفرة املدارية العشوائية‬ 7420 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z04101 02/16 ‫ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии TC KZ.7500052.22.01.04163 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78...

Diese Anleitung auch für:

F0157420-serie

Inhaltsverzeichnis