Seite 1
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PSBM 850 TALADRADORA DE TRAPANO A PERCUSSIONE PERCUSIÓN DE 2 MARCHAS A 2 VELOCITÀ...
Índice Introducción Utilización correcta ....................Página Equipo ........................Página Volumen del envío ....................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ...............Página 2. Seguridad eléctrica .....................Página 3. Seguridad de las personas .................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas .........Página Indicaciones de seguridad para máquinas de taladrar ........Página ¡Atención conductos eléctricos! ................Página 10 Accesorios originales y adicionales ...............Página 10...
A través de la rotación hacia la izquierda y hacia PSBM 850 la derecha, el aparato también es apropiado para atornillar. Cualquier otra utilización o alteración del aparato se considera indebida y envuelve peligros Introducción...
K = 2,705 m / s Taladrar en metal: Volumen del envío máx. Valor de emisión de vibraciones = 2,363 m / s h, D 1 Taladro PSBM 850 Inestabilidad 1 Mango adicional K = 1,5 m / s 1 Tope ¡ADVErTEncIA! 1 Maletín de transporte...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales de b) Evite el contacto físico con superficies seguridad para herramien- conectadas a tierra, como tubos me- tas eléctricas tálicos, radiadores, cocinas o frigorí- ficos. Existe un riesgo muy elevado de des- ¡ADVErTEncIA! ¡Lea las advertencias carga eléctrica si su cuerpo deriva a tierra.
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas en función del tipo y la utilización de la herra- precaución evita que se ponga en marcha el mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. aparato por accidente. c) Evite una conexión accidental del apa- d) conserve las herramientas eléctricas rato.
Indicaciones generales de seguridad para ... / Antes de la puesta en marcha Accesorios originales y Sujete la pieza de trabajo. Utilice dispositivos adicionales de sujeción / tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Emplee exclusivamente los accesorios En caso de peligro, extraiga inmediatamente indicados en el manual de instrucciones.
Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha Abrir el portabrocas Apagar funcionamiento momentáneo: Suelte el interruptor de EnCEnDIDo / nota: Información de las direcciones de giro en APAGADo la postura de trabajo / „el portabrocas no está Encender funcionamiento continuo: dirigido hacia usted“.
Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones Seleccionar sentido de Tornillos la rotación Utilice únicamente insertos / puntas que se ¡PrEcAUcIÓn! Cambiar el interruptor de rotación adapten al cabezal del tornillo. Coloque el hacia la izquierda / derecha sólo con el aparato cambiador en el símbolo de taladro y...
(2006 / 95 / Ec) compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / Ec) Tipo / denominación del producto: Máquina de taladrar por percusión de dos velocidades PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Gerente - Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas...
Seite 13
Indice Introduzione Utilizzo corretto ......................Pagina 16 Equipaggiamento .....................Pagina 16 Fornitura ........................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ................Pagina 18 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone ..................Pagina 18 4.
Made in Germany Trapano battente a due velocità di legno, metallo, ceramica e plastica. L’apparecchio PSBM 850 è adatto anche per lo sviamento / avvitamento gra- zie alla rotazione destrorsa e sinistrorsa. ogni altro utilizzo oppure modifica dell’apparecchio non è...
ID Fine corsa di profondità Scostamento K = 2,705m/s Fornitura Foratura nell‘acciaio: max. Valore di emissione di vibrazioni 1 Trapano a martello PSBM 850 = 2,363m/s h, D 1 Maniglia aggiuntiva Scostamento 1 Fine corsa di profondità K = 1,5m/s...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- di tubi, caloriferi, cucine economiche nerali per utensili elettrici e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse Leggere tutte le ATTEnzIOnE! messo a terra. indicazioni e gli avvisi di sicurezza! Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici c) Evitare qualsiasi avvio involontario d) Mantenere dispositivi elettrici non uti- dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile lizzati fuori dalla portata di bambini. sia disinserito prima di collegarlo non fare utilizzare l’apparecchio da alla rete di alimentazione elettrica, persone che non lo conoscano o del di sollevarlo o di trasportarlo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima dell‘avvio Accessori / dispositivi ausiliari In caso di pericolo estrarre immediatamente la originali spina dalla presa di rete. Condurre sempre il cavo di alimentazione da Utilizzare solamente accessori e disposi- dietro l‘apparecchio. tivi ausiliari indicati nelle istruzioni d’uso.
Prima dell‘avvio / Messa in funzione Spegnimento esercizio continuo: mostra in direzione opposta rispetto alla Vostra“. Il trapano battente a due velocità è fornito di un Premere l’interruttore on / oFF e rilasciarlo. dispositivo automatico di blocco del mandrino e di un mandrino portapunta monobussola regolazione continua „Made in Germany“...
Messa in funzione / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni Fare una selezione operando sul selettore di morbido. non usare mai benzina, solventi op- velocità pure detergenti che potrebbero danneggiare la plastica. 1 = numero di giri basso Pulire la macchina una volta conclusa la lavo- 2 = numero di giri alto razione.
(2006 / 95 / Ec) compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / Ec) Tipo / Descrizione del prodotto: Trapano battente a due velocità PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Amministratore - Sono riservate modifiche tecniche per lo sviluppo dell’apparecchio.
Seite 23
Table of content Introduction Proper use ........................Page 26 Features and equipment ..................... Page 26 Included items ......................Page 27 Technical data ......................Page 27 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ....................Page 28 2. Electrical safety ...................... Page 28 3.
Quick-release chuck, Made in Germany 2-speed hammer-action drill clockwise rotation direction switch also allows the PSBM 850 device to be used as a driver. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable Introduction risk of accident.
= 14.718 m / s h, ID Uncertainty K = 2.705 m / s Included items Drilling in metal: 1 Hammer-action drill PSBM 850 max. Vibration emission value 1 Auxiliary handle = 2.363 m / s h, D 1 Depth stop...
General safety advice for electrical power tools General safety advice for Keep the device away from electrical power tools rain or moisture. Water entering an electrical device increases the read all the safety advice WArnInG! risk of electric shock. and instructions! Do not use the mains lead for any purpose for which it was Failure to observe the safety advice and instructions...
General safety advice for electrical power tools carry it. Accidents can happen if you carry e) Look after the device carefully. check that moving parts are working prop- the device with your finger on the on / oFF erly and move freely. check for any switch or with the device switched on.
General safety advice for electrical power tools / Before first use Always make sure that nobody is placed in you now know about all the functions of and how any danger and that there are no inflammable to handle your electrical power tool, you are finally materials near the working area.
Before first use / First use drill chuck you can use the tool. The spindle The most suitable speed depends on the mate- lock releases automatically when the motor starts. rial involved. We recommend that you carry out a few practical tests beforehand. First use Tip: You will always find these two basic guide- lines helpful:...
First use / Servicing and cleaning / Disposal / Information Drilling: Contact your local refuse disposal authority for more Set the drill / hammer-action switch to the details of how to dispose of your worn-out devices. right into the position. Information Impact drilling: Set the drill / hammer-action switch...
(2006 / 95 / Ec) Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / Ec) Type / Description of product: 2-speed hammer-action drill PSBM 850 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Seite 33
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 36 Ausstattung ........................Seite 36 Lieferumfang ....................... Seite 37 Technische Daten ......................Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ................... Seite 38 2. Elektrische Sicherheit ..................... Seite 38 3. Sicherheit von Personen ..................Seite 38 4.
Schnellspannbohrfutter, Made in Schutzklasse II Germany 2-Gang Schlagbohrmaschine Jede andere Verwendung oder Veränderung des PSBM 850 Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs- widriger Verwendung entstandene Schäden über- Einleitung nimmt der Hersteller keine Haftung.
Unsicherheit K = 1,5 m / s Lieferumfang WArnUnG! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend 1 Schlagbohrmaschine PSBM 850 einem in En 60745 genormten Messverfahren 1 Zusatz-Handgriff gemessen worden und kann für den Gerätevergleich 1 Tiefenanschlag verwendet werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit Sicherheitshinweise für geerdeten Oberflächen, wie von Elektrowerkzeuge rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko WArnUnG! Lesen Sie alle Sicherheits- durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper hinweise und Anweisungen. geerdet ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie persönliche c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Schutzausrüstung und immer dose bevor Sie Geräteeinstellungen eine Schutzbrille. Das Tragen vornehmen, zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme leitungen stoßen, wenn Sie mit dem Tragen Sie Gehörschutz während Elektrowerkzeug arbeiten. Prüfen Sie ggf. der Benutzung. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand Sichern Sie das Werkstück.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bohrfutter öffnen Dauerbetrieb einschalten: Drücken Sie den EIn / AUS - Schalter , halten Hinweis: Angabe der Drehrichtungen in Arbeits- ihn gedrückt und drücken Sie den Arretierungs- haltung / „Bohrfutter zeigt von Ihnen weg“. schalter Ihre 2-Gang-Schlagbohrmaschine hat eine vollauto- Dauerbetrieb ausschalten: matische Spindelarretierung...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Gang wählen Wartung und reinigung VOrSIcHT! Den Gangwahlschalter VErLETzUnGSGEFAHr! nur im WArnUnG! Stillstand umschalten. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den netzstecker. Wählen Sie mit dem Gangwahlschalter Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der 1 = niedriger Drehzahlbereich Maschine gelangen.