Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Greencut GWP300X Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWP300X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
MOTOBOMBA
GWP300X
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Greencut GWP300X

  • Seite 1 MOTOBOMBA GWP300X Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Seite 3: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Seite 4 SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES • La gasolina y el aceite son peligrosos. No los inhale ni ingiera. Si ingiere combustible y/o aceite acuda rápidamente a su médico. Si entra en contacto con el combustible o con el aceite límpiese con abundante agua y jabón lo antes posible, si después siente los ojos o la piel irritados consulte inmediatamente con un médico.
  • Seite 5: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Compruebe que no existen fugas de ¡Atención peligro! combustible. Las personas que no están debidamente Lea atentamente este manual antes de protegidas deben estar a una distancia de poner la máquina en marcha.
  • Seite 6: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO La motobomba está destinada únicamente para la succión y bombeo de agua. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO 1.
  • Seite 7: Características Técnicas

    60.000L/h Profundidad máxima de succión Peso 28kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. USO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN CONEXIÓN DEL TUBO DE ENTRADA DEL AGUA Utilice una manguera, junta y abrazadera adecuadas. La manguera de entrada del agua debería ser continua y no estar doblada.
  • Seite 8: Consideraciones Medioambientales

    CONEXIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Utilice una manguera, junta y abrazadera adecuadas. Una manguera corta con gran diámetro es lo mejor. Una manguera larga con diámetro pequeño hará aumentar la resistencia de la corriente y hará reducir la potencia de salida de la bomba de agua.
  • Seite 9: Puesta En Marcha

    ATENCIÓN: Utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 90 o superior. Este motor está diseñado para operar con gasolina sin plomo. La gasolina sin plomo produce menos residuos en el motor y en la bujía y extiende la vida útil. ATENCIÓN: El carburante puede dañar la pintura y algún tipo de plástico.
  • Seite 10 Palanca estrangulador Palanca combustible Palanca acelerador Interruptor de encendido Palanca estrangulador Manija de arranque PUESTA EN MARCHA EN LAS REGIONES CON GRAN ALTITUD En altiplanos o regiones con gran altitud, el carburador produce una combinación muy densa de combustible y aire, causando una pérdida en el rendimiento del motor y aumentando el consumo de combustible.
  • Seite 11: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté completamente apagado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Seite 12: Mantenimiento Del Filtro Del Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL AIRE Un filtro del aire sucio limitará el flujo de aire al carburador. Para evitar una avería del carburador, realice un mantenimiento regular del filtro del aire. Realice un mantenimiento más frecuente cuando utilice la bomba en áreas extremadamente polvorientas.
  • Seite 13: Identificación Y Solución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla incluye algunos de los problemas más comunes, sus causas y remedios. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Compruebe si hay suficiente combustible. 2. Compruebe que la palanca del grifo del • Falta combustible El motor no combustible esté...
  • Seite 14: Eliminación Y Reciclaje

    Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Seite 15: Declaración De Conformidad (Ce)

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que las motobombas de gasolina GREENCUT GWP300X, a partir del número de serie del año 2016 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Seite 16: Introduction

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Seite 17: Sécurité Personnelle

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le service technique officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Seite 18 SÉCURITÉ DANS L’UTILISATION DES COMBUSTIBLES • L’essence et l’huile sont dangereuses. Ne pas inhaler ou avaler. Si vous ingérez du carburant et / ou de l’huile, consultez rapidement votre médecin. Si vous entrez en contact avec le carburant ou avec l’huile, nettoyez- vous avec beaucoup d’eau et de savon dès que possible, si vous vous sentez irritée yeux ou peau, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 19: Icones D'avertissement

    ICONES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de Attention danger! carburant.
  • Seite 20: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE La pompe à moteur est uniquement destinée à l’aspiration et au pompage de l’eau. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT 1.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    60.000L/h Profondeur d'aspiration maximale Profondeur d'aspiration maximale 28kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. USAGE DU PRODUIT PRÉPARATION RACCORDEMENT DU TUYAU D’ENTRÉE D’EAU Utilisez un tuyau, un joint et une bride appropriés. Le tuyau d’arrivée d’eau doit être continu et non plié. La longueur du tube doit être conforme et non supérieure.
  • Seite 22: Considérations Environnementales

    RACCORDEMENT DU TUYAU DE SORTIE D’EAU Utilisez un tuyau, un joint et un collier de serrage appropriés. Un tuyau court avec un grand diamètre est le meilleur. Un tuyau long avec un petit diamètre augmentera la résistance du courant et réduira la puissance de sortie de la pompe à...
  • Seite 23: Mise En Marche

    ATTENTION : Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 90 ou plus. Ce moteur est conçu pour fonctionner avec de l’essence sans plomb. L’essence sans plomb produit moins de déchets dans le moteur et la bougie et prolonge la durée de vie. ATTENTION : Le carburant peut endommager la peinture et certains types de plastique.
  • Seite 24: Levier De Starter

    Levier d’étranglement Levier de starter Levier de l’accélérateur Interrupteur d’allumage Levier d’étranglement Poignée de démarrage STARTUP Dans les régions où les plateaux de haute altitude ou régions à carburateur haute altitude produit un mélange dense de carburant et d’air, ce qui provoque une perte de rendement du moteur et d’augmenter la consommation de carburant. Pour maintenir les performances élevées du moteur, contactez votre revendeur pour effectuer les réglages à...
  • Seite 25: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Seite 26: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Un filtre à air sale limitera le débit d’air vers le carburateur. Pour éviter une défaillance du carburateur, effectuez un entretien régulier du filtre à air. Effectuez un entretien plus fréquent lorsque vous utilisez la pompe dans des endroits extrêmement poussiéreux.
  • Seite 27: Identification Et Résolution De Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Le tableau comprend certains des problèmes les plus courants, leurs causes et leurs remèdes. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Vérifiez s’il y a assez de carburant. 2. Vérifiez que le levier du robinet de carburant •...
  • Seite 28: Élimination Et Recyclage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité (Ce)

    Notre entreprise, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située à - Torredembarra, ESPAGNE (N. 43830), Calle Migdia S /N, déclare que les pompes à essence GREENCUT GWP300X, à partir du numéro de série à partir de l’année 2016, sont conformes aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Seite 30: Introduzione

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Seite 31: Sicurezza Personale

    Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
  • Seite 32 SICUREZZA NELL’USO DEI CARBURANTI • La benzina e l’olio sono pericolosi. Non li inali né li ingerisca. Se ingerisce il carburante e/o l’olio si rivolga immediatamente al suo medico. Se entra in contatto con il carburante o con l’olio, si sciacqui con acqua abbondante e sapone il prima possibile, se dopo sente gli occhi o la pelle irritati, consulti immediatamente il suo medico.
  • Seite 33: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Controlli che non ci siano perdite di Attenzione pericolo! carburante. Le persone che non sono protette in modo Legga attentamente le istruzioni prima di adeguato devono stare ad una distanza di mettere in marcia la macchina.
  • Seite 34: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO La motobomba è concepita solo per l’aspirazione e il pompaggio dell’acqua. Qualsiasi altro uso, distinto da quello descritto anteriormente, può causare situazioni pericolose ed esime il fabbricante da tutta la responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO 1.
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    60.000L/h Profondità massima di aspirazione Peso 28kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. USO DEL PRODOTTO PREPARAZIONE CONNESSIONE DEL TUBO D’ENTRATA DELL’ACQUA Utilizzi un tubo, una guarnizione e un morsetto corretti. Il tubo d’entrata dell’acqua dovrebbe essere continuo e non essere piegato.
  • Seite 36: Considerazioni Sull'ambiente

    CONNESSIONE DEL TUBO DI USCITA DELL’ACQUA Utilizzi un tubo, una guarnizione e un morsetto corretti. Un tubo corto con un diametro grande sarà migliore. Un tubo lungo con un piccolo diametro farà aumentare la resistenza della corrente e farà ridurre la potenza di uscita della pompa dell’acqua.
  • Seite 37: Messa In Moto

    ATTENZIONE: Utilizzi la benzina senza piombo con una percentuale di ottani di 90 o superiore. Questo motore è ideato per funzionare con benzina senza piombo. La benzina senza piombo produce meno residui nel motore e nella candela ed allunga il suo ciclo di vita. ATTENZIONE: Il carburante può...
  • Seite 38 Leva dello strozzatore Leva del carburante Leva dell’acceleratore Interruttore di accensione Leva dello strozzatore Maniglia di avviamento MESSA IN MOTO NELLE REGIONI CON ALTITUDINI ELEVATE In altipiani o regioni con grande altitudine, il carburatore produce una combinazione molto densa di carburante ed aria, causando una perdita nel rendimento del motore e aumentando il consumo del carburante.
  • Seite 39: Manutenzione

    MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale. ATTENZIONE: Se la pompa d’acqua si utilizza per pompare acqua del mare, per favore pompi acqua fresca giusto dopo aver pompato l’acqua del mare per ridurre i segni di corrosione e per eliminare i sedimenti dell’acqua del mare.
  • Seite 40: Manutenzione Del Filtro Dell'aria

    MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA Un filtro dell’aria sporco limiterà il flusso dell’aria del carburatore. Per evitare un’avaria del carburatore, realizzi una manutenzione regolare del filtro dell’aria. Realizzi una manutenzione più frequente quando utilizzi la pompa in aree estremamente polverose. Rimuova la vite, rimuova il coperchio del filtro dell’aria e rimuova la spuma. Lavi l’elemento con una soluzione di detergente per la casa e acqua calda, dopo risciacquare abbondantemente, o lo lavi con un solvente non infiammabile o con un alto punto di infiammabilità.
  • Seite 41: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella include alcuni dei problemi più comuni, le loro cause e i rimedi. PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE 1. Controlli se c’è sufficiente carburante. 2. Controlli che la leva del carburante sia nella posizione di apertura Il motore non •...
  • Seite 42: Smaltimento E Riciclaggio

    I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che le motopompe a benzina GREENCUT GWP300X, a partire dal numero di serie dell’anno 2016 in avanti, sono conformi ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Seite 44: Introduction

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Seite 45: Personal Security

    All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Seite 46 USE OF FUEL SAFETY • Gasoline/Fuel/Petrol and oil are dangerous. Do not inhale or swallow them. If you ingest fuel and / or oil, see your doctor immediately. If you come in contact with the fuel or with the oil, clean yourself with plenty of soap and water as soon as possible.
  • Seite 47: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Attention! Danger! Check that there are no fuel leaks. Read this manual carefully before starting Keep unprotected people away and at a or using the machine.
  • Seite 48: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE The motor pump is only intended for the suction and pumping of water. Any other use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from all liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1.
  • Seite 49: Technical Data

    60.000L/h Maximum suction depth Weight 28kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. PRODUCT USE PREPARATION CONNECTING THE WATER INLET PIPE Use a suitable hose, gasket and clamp. The water inlet hose should be continuous and not bent. The length of the tube should not be longer than as required.
  • Seite 50: Environmental Considerations

    CONNECTING THE WATER OUTLET PIPE Use a suitable hose, gasket and clamp. A short hose with a large diameter is best. A long hose with a small diameter will increase the resistance of the current and reduce the power output of the water pump. NOTE: Adjust the hose clamp to prevent it from coming loose with pressure.
  • Seite 51 ATTENTION: Use unleaded petrol with an octane rating of 90 or higher. This engine is designed to operate on unleaded gasoline. Unleaded gasoline produces less residues in the engine and spark plug and extends the service life. ATTENTION: The fuel can damage the paint and some type of plastic. Be careful not to spill the fuel when refuelling the tank.
  • Seite 52: Start-Up In High Altitude Regions

    Choke lever Fuel lever Throttle lever ON Switch Choke lever Starter cord START-UP IN HIGH ALTITUDE REGIONS In highlands or high altitude regions, the carburettor produces a very dense combination of fuel and air, causing a loss in engine performance and increasing fuel consumption. To maintain high engine performance, contact your dealer to make adjustments in advance.
  • Seite 53: Maintenance

    MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
  • Seite 54: Maintenance Of The Air Filter

    MAINTENANCE OF THE AIR FILTER A dirty air filter will limit the air flow to the carburettor. To avoid a carburettor failure, do regular maintenance checks of the air filter. Carry out more frequent maintenance when using the pump in extremely dusty areas. Remove the thread, remove the air filter cover and remove the foam.
  • Seite 55: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The table includes some of the most common problems, their causes and remedies. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Check if there is enough fuel. 2. Check that the fuel cock lever is in the ON The pump • Lack of fuel position.
  • Seite 56: Reciclying And Disposing

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Seite 57: Declaration Of Conformity (Ce)

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, with legal address in Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declares that the water pump GREENCUT GWP300X, as from 2016 series onwards, are in accordance with the requirements of the applicable European Parliament Directives and of the Council: •...
  • Seite 58: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Seite 59: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Seite 60: Brennstoffsicherheit

    • Abgase, Kraftstoffdämpfe und Öle enthalten Kohlenmonoxid und gefährliche Chemikalien. • Halten Sie neugierige Personen, Kinder oder Tiere fern, während Sie diese Maschine bedienen. • Wenn Arbeiten gleichzeitig von zwei oder mehr Personen ausgeführt werden, überprüfen Sie immer den Standort anderer Personen und halten Sie einen ausreichenden Abstand ein, um die Sicherheit zu gewährleisten. •...
  • Seite 61: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Achtung, Gefahr! Auf Kraftstoffleckagen prüfen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Personen, die nicht ausreichend geschützt durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb sind, sollten sich in sicherer Entfernung nehmen.
  • Seite 62: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Die Motorpumpe ist nur für das Ansaugen und Pumpen von Wasser bestimmt. Jede andere als die vorstehend beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Wassertank-Grundierungsabdeckung 2. Entladehafen 3. Sauganschluss 4.
  • Seite 63: Technische Merkmale

    Maximale Förderhöhe Max. Durchfluss 60.000L/h Maximale Ansaugtiefe Gewicht 28kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. PRODUKT-NUTZUNG EINSATZBEREITSCHAFT WASSER-EINGANGSROHRKONTEXION Verwenden Sie einen geeigneten Schlauch, eine Dichtung und eine Schelle. Der Wasserzulaufschlauch sollte durchgehend und nicht gebogen sein.
  • Seite 64: Motorölprüfung

    WASSERAUSGABE ROHRKONTEXION Verwenden Sie einen geeigneten Schlauch, eine Dichtung und eine Schelle. Am besten ist ein kurzer Schlauch mit großem Durchmesser. Ein langer Schlauch mit kleinem Durchmesser erhöht den Widerstand des Stroms und reduziert die Ausgangsleistung der Wasserpumpe. NOTIZ: Ziehen Sie die Schlauchschelle fest, damit sie sich nicht mit Druck löst. MOTORÖLPRÜFUNG Entfernen Sie den Ölvorratsbehälterdeckel/die Stange und reinigen Sie ihn.
  • Seite 65: Inspektion Von Luftfilterelementen

    ACHTUNG: Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 90 oder mehr. Dieser Motor ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin ausgelegt. Bleifreies Benzin verursacht weniger Abfall im Motor und in der Zündkerze und verlängert die Lebensdauer. ACHTUNG: Kraftstoff kann Farbe und etwas Kunststoff beschädigen. Achten Sie darauf, dass beim Betanken des Tanks kein Kraftstoff verschüttet wird.
  • Seite 66: Implementierung In Hochgebirgsregionen

    Chokehebel Kraftstoffhebel Beschleunigerhebel Netzschalter Chokehebel Startergriff IMPLEMENTIERUNG IN HOCHGEBIRGSREGIONEN Im Hochland oder in Höhenlagen erzeugt der Vergaser eine sehr dichte Kombination aus Kraftstoff und Luft, was zu einem Verlust der Motorleistung und einem steigenden Kraftstoffverbrauch führt. Um eine hohe Motorleistung aufrechtzuerhalten, wenden Sie sich an Ihren Händler, um vorab Anpassungen vorzunehmen.
  • Seite 67: Wartung

    WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie eine Wartung oder Reparatur durchführen.
  • Seite 68: Wartung Von Luftfiltern

    WARTUNG VON LUFTFILTERN Ein verschmutzter Luftfilter begrenzt den Luftstrom zum Vergaser. Um einen Ausfall des Vergasers zu vermeiden, führen Sie eine regelmäßige Wartung des Luftfilters durch. Führen Sie häufigere Wartungsarbeiten durch, wenn Sie die Pumpe in extrem staubigen Bereichen einsetzen. Entfernen Sie den Gewindegang, entfernen Sie die Luftfilterkappe und entfernen Sie den Schaumstoff.
  • Seite 69: Identifikation Und Problemlösung

    IDENTIFIKATION UND PROBLEMLÖSUNG Die Tabelle enthält einige der häufigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Überprüfen Sie, ob genügend Kraftstoff vorhanden ist. 2. Überprüfen Sie, ob sich der Hebel des • Kraftstoffmangel Motor läuft Kraftstoffhahns in der geöffneten Position •...
  • Seite 70: Entsorgung Und Recycling

    Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Seite 71: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT mit Sitz in der Straße Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass die Benzinmotorpumpen GREENCUT GWP300X ab der Seriennummer 2016 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen: •...
  • Seite 72 Manual revisado en marzo de 2019...

Inhaltsverzeichnis