Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
BSH PAE, S.L.
Portal de Gamarra, 60
01013 Vitoria - Spain
Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
100% recycled paper
CK7351
32
23/4/04, 10:42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa CK7351

  • Seite 1 BSH PAE, S.L. Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88 100% recycled paper CK7351 23/4/04, 10:42...
  • Seite 2 ON/OF ON/OF ON/OFF • • • • • • • • • • CK7351 23/4/04, 10:42...
  • Seite 3 CK7351 23/4/04, 10:42...
  • Seite 4 înfundat. Pentru a curãta partea internã a tubului vaporizatorului umpleti rezervorul pentru cafea expresso (9) cu apã suficientã ca pentru o ceascã si apãsati vaporizatorul fãrã lapte. Închideti vaporizatorul si frecati imediat gura cu o CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 5 • • • • • • • • • • cã rezervorul este complet închis. Nu încercati sã rotiti înspre dreapta pânã la capãt. Asezati cana(16) deschideti capacul rezervorului atât timp cât existã în asa fel încât deschiderea sã coincidã cu iesirea presiune în interiorul lui. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 6 ще Ви уведоми за евентуалните места, където (13) могат да бъдат демонтирани за да се улесни има възможност за складиране / изхвърляне измиването им. Почистете с валжен парцал на остарели уреди. корпуса на кафемашината. Нужно е почистването CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 7 • • • • • • • • • • налягане. надясно, докато усетите края му. Разположете * Ключовете (прекъсвачите) трябва да са в каната (16) по такъв начин, че отворът положение "изключено", когато включвате съвпада със извода за кафето. уреда в контакта. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 8 Odkapávací podnos (18) sbûren odpadu se informujte na mûstském ãi místním a pouzdro trysky (13) jsou snímatelné, aby jejich úfiadû. údrÏba byla snaωí. Vnûj‰í ãást kávovaru otfiete vlhk˘m hadfiíkem. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 9 Ïe pouÏijete nahrubo mletou kávu jako • Pfii zasunutí i vyjmutí zástrãky ze zásuvky elektrického v pravém italském kávovaru. Kávu nestlaãujte. proudu musí b˘t spínaãe nastaveny do polohy VloÏte pouzdro na filtr tak, Ïe se budete fiídit vypnuto. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 10 следует сдавать в качестве вторичного сырья ЧИСТКА И УХОД (Рис.18 - 21) в местную службу по переработке отходов. В вашей мэрии вас проинформируют о месте Перед тем, как мыть аппарат, необходимо сдачи/выброса старых аппаратов. отключить его от сети. Вымойте съемные CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 11 Примечание: для получения оптимальных пробку резервуара, пока есть давление внутри. результатов рекомендуется использовать * При включении и отключении аппарата от крупно молотый кофе, как для итальянской кофеварки. Не рекомендуется спрессовывать сети переключатели должны находиться в кофе. положении "Выключено". CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 12: Tisztítás & Karbantartás

    Az ön városi tanácsa felvilágosítást adhat TISZTÍTÁS & KARBANTARTÁS önnek az elavult készülékekrŒl való megszabadulás (18 – 21. ábra) módozatáról. MielŒtt a tisztításnak nekifogna, húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugaszát az aljzatból. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 13: Fontos Megjegyzések

    • A gombok az Off (kikapcsolt) helyzetben kell annak nyílása megegyezzen a kávét kifolyató nyílással. legyenek amikor a készülék hálózati be- és Ha azt akarja, hogy a kávé egybŒl két csészébe kikapcsolása történik. folyjon, akkor szerelje fel az adaptert (17). CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 14: Reinigung Und Instandhaltung

    Rohmaterial bei der örtlichen Entsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte. Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Ihnen REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG gerne über die Möglichkeiten zur Entsorgung (Abb. 18-21) unbrauchbarer Geräte nähere Auskünfte erteilen. Bevor Sie das Gerät reinigen, unterbrechen Sie bitte CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 15: Beschreibung Der Kaffeemaschine

    Versuchen Sie nicht, den Wichtig: Wichtig: Wichtig: Um ein optimales Resultat zu erzielen, Wichtig: Wichtig: Deckel des Tanks zu öffnen, solange das Innere unter verwenden Sie bitte grob gemahlenen Kaffee, Typ Druck steht. Espresso. Drücken Sie den Kaffee nicht an. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 16: Limpeza E Manutenção

    (Fig. 18ª-21ª) A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as Antes de efectuar a sua limpeza desligue o aparelho possibilidades de deposição / eliminação dos da rede eléctrica. Lave as peças móveis com água e aparelhos em desuso. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 17: Notas Importantes

    • Antes de utilizar a máquina de café expresso deverá utilizar um café com uma moagem grossa, comprove que o depósito de água está tipo cafeteira italiana. Não comprima o café. correctamente fechado. Não tente abrir o tampão CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 18: Préparation Du Cappuccino

    Lavez les parties amovibles à l’eau et au vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture savon. Pour simplifier l’entretien, le bac récupérateur de votre département de gouttes (18) et le capuchon de la buse (13) sont CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 19: Remarques Importantes

    Remarque importante : Remarque importante : réservoir d’eau est bien fermé. N’essayez pas d’ouvrir résultat, utilisez un café moulu gros, type café italien. le bouchon du réservoir tant qu’il contient encore Ne tassez pas le café. de la pression. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 20: Advice On Disposal

    CLEANING & MAINTENANCE (Fig. 18 - 21) Unplug the appliance from the mains supply before proceeding to clean it. Wash the moving parts with soapy water. The drip tray (18) and the nozzle cover CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 21: Preparing Coffee

    Do not try to open the lid on the tank while it is still • Do not unplug it by tugging on the cable or leave pressurised. the plug hanging freely. CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparatos en desuso. aparato de la red. Lave las partes móviles con agua y jabón. La bandeja de goteo (18) y la funda de la CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 23 No intente abrir el tapón del depósito 4. Coloque el portafiltro guiándose por las marcas mientras haya presión en su interior. y gírelo hacia la derecha hasta notar el tope. • • • • • • • • • • CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 24 Чистка и уход âi‰tûní Очистване Curãtirea Fig. 18 Fig. 19 L U S • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fig. 20 Fig. 21 CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 25 Folosirea vaporizatorului Fig. 15 D U E T O P L U S • • • • • • • • • • Fig. 17 Fig. 16 • • • • • • • • • • CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 26 Préparation du café expresso Preparação do café expresso Zubereitung von Espresso Az expresszó kávé elkészítése Приготовление кофе эспрессо Pfiíprava expressa Приготвяне на Кафе Еспресо Pregãtirea cafelei expresso Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 27 Описание на Кафемашината за Еспресо Descrierea aparatului de cafea expresso D U E T O P L U S • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fig. 8 CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 28 Pfiíprava pfiekapávané kávy Приготвяне на Капково Кафе Pregãtirea cafelei prin picurare Fig. 2 Fig. 3 • • • • • • • • • • • • • • • Fig. 6 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 29 Описание капельной кофеварки Popis odkapávacího kávovaru Писание на Капковата Кафемашина Descrierea aparatului de cafea prin picurare D U E T O P L U S • • • • • • • • • • • • Fig. 1 CK7351 23/4/04, 10:43...
  • Seite 30 D U E T O P L U S • • • • • • • • • • CK7351 AЯ46 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ...

Inhaltsverzeichnis