Seite 2
BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Seite 5
ARNUNG - Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist.
Seite 10
12.Blockstreifen der Flaschen 13.Blockstreifen der Flaschen...
Seite 11
① ② ③ ④ ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ Entfernen Sie die obere Tür aus mittleren Scharnier, indem Sie die Tür vorsichtig gerade heben. Legen Sie die obere Tür mit der oberen Abdeckung nach oben auf eine glatte Fläche.
Seite 12
③ ② ① ① ② ③ ④ ② ① ③ ② ③ ① ① ② ④ ③ ④ ④ Schraubenlochabdeckung Schraubenlochabdeckung ① ② ③ ① ② ③ ① ③ und ① nehmen Sie das Teil ① and part ② ab. ④...
Seite 13
④ ③ ② ① ⑤ ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ⑤ ① ④ ② ③ ② ① ④...
Seite 17
5.Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; Spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser angesaugt wurde.
Contents Safety and warning information…..2 Using your appliance.…….…..14 Installing your new appliance………..8 Helpful hints and tips……….…..16 Description of the appliance....9 Cleaning and care..……………….17 Reversing the door....…..10 Troubleshooting..…………………19 Operation.....……….…....13 Disposal of the appliance..…..…20 or your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
use of the appliance by a person responsible for their safety. hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. eep all packaging away from children as there is a risk of suffocation. f you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves...
Seite 27
ARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. ARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. ARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
void opening flames and sources of ignition. horoughly ventilate the room in which the appliance is situated. t is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. ny damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
Seite 29
o not place food products directly against the air outlet on the rear wall. tore pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. he appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to relrelevant instructions for storage. o not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the...
Seite 30
efore maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. o not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. o not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Seite 31
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. Suggest :It is advisable for there to be 50-70mm of space from the back to the wall, at least 100mm from its top,at last 100mm from its side to the wall...
Reversing the door 2.Remove part①, then take down part② from the top right side of refrigerator. Unscrew screws③ by a 8mm socket driver or a spanner, and remove hinge④. Please hold upper door by hand when installing. Use a putty knife or thin-blade screwdriver to prize part⑤...
Seite 34
5.Loose screw ③ and take down ① Door stopper part ② and part ①, Install ② Stop block ③ Self-tapping screw replacement door stopper-left ④ (provided in the plastic bag) and part ②(stop block) to the left side ① ② with screw③.
Seite 35
11.Replace the lower hinge part to the left side and fixing it with the special flange self-tapping screws. Replace the adjustable bottom feet parts to another side and fixing it. 15.Move the upper door to an appropriate position, and then fix part④...
Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Operation Starting up and temperature regulation Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth contact.
Seite 37
Accessories 1) Install the door shelf Movable shelves/trays Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance-different models have guide different combinations and different models have different features. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Accessories 2) Assembling Before assembling, please drain the It is only applicable to the appliance with dispenser. water inside the tank, and check whether the washer reversed or not. Water Dispenser 1. Insert the head into the hole. The water dispenser, located in the 2.
Warning! Other beverage(milk,juice, ● Don’t push dispenser lever carbonated beverage etc) is not forward without cup, it may cause suggestted to be used than potable the water leak from the dispenser. water.Especially beverage including grain must not be used Cleaning (may result in failure).
● film wrap. It is recommended to label and date each ● Milk bottles: frozen package in order to keep track of the Should have a lid and be stored in the door storage time. racks. Hints for the storage of frozen food Hints for freezing Ensure that frozen food has been stored ●...
Seite 41
2. When defrosting is completed, clean your In the case of speeding up the process of defrosting, you may put a bowl of warm freezer as described above. water (about 50°C) into the freezer Caution! Don't use sharp objects to remove chamber, and scrape away the ice and frost from the freezer compartment.
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is too warm located with insufficient clearance at the sides, back and top Temperature inside is Increase the temperature by following the "Operation”...
Seite 44
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Seite 46
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
Seite 54
12.Tira de bloque de botellas 13.Tira de bloque de botellas...
Seite 55
① ② ③ ④ ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ Retire la puerta superior de la bisagra central levantándola con cuidado hacia arriba. Coloque la puerta superior sobre una superficie suave con la tapa superior hacia arriba.
Seite 56
③ ② ① ② ④ ③ ② ③ ① ① ② ③ ④ ④ ① ② ③ ① ③ ① ② ① ④...
Seite 61
5.Limpie los depósitos de agua si no se utilizan durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha sacado agua en 5 días.
Seite 65
Materiales de embalaje Antes de desechar el aparato...
Seite 68
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure...
Contenus Utilisation de votre appareil électrique...14 Informations de sécurité et de mises en garde..2 Installation de votre nouvel appareil Conseils et astuces utiles……….…..16 électrique............8 Nettoyage et entretien..………….…….17 Description de l’appareil ........9 Dépannage..………………….....19 Inversion de la porte....….....10 Élimination de l’appareil électrique..20 Opération.....……….…......13 écurité...
Seite 70
écurité générale VERTISSEMENT — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage de nourriture de l’appareil électrique, à moins qu’ils soient recommandés par le fabricant.
Seite 71
VERTISSEMENT — Les aliments doivent être emballés dans des sacs avant d'être stockés dans le réfrigérateur, et les liquides doivent être embouteillés ou mis dans des récipients fermés pour éviter que le problème de la difficulté à nettoyer le produit en raison de sa structure complexe ne se présente.
Inversion de la porte ① ② ③ ④. Les outils dont vous aurez besoin Non fourni ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ Retirez la porte supérieure de la charnière intermédiaire en soulevant délicatement la porte vers le haut. certaines parties ne figurent pas dans l'image ci- dessous, veuillez ignorer la description correspondante.
Seite 78
③ ① ② ① ② ④ ③ ② ③ ① ② ① ③ ④ ④ ① ② ③ ① ③et ① ① ② ④...
● Aucune autre boisson (lait, jus, Ne poussez pas sur le levier tant qu’il n boisson gazeuse, etc.) ne peut être y a pas un verre pour récupérer l’eau, utilisée à la place de l’eau potable. Des boissons ayant des graines ne doivent afin d’éviter que l’eau ne suinte du pas être utilisés (peut endommager le distributeur.
Seite 84
Conseils pour la congélation Nettoyage extérieur Nettoyage intérieur...
Seite 86
N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même. Si le problème persiste après...
Seite 87
Élimination correcte de ce produit Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il devrait être amené au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Seite 88
- Si l'appareil frigorifique est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter l'apparition de moisissures dans l'appareil. - Si l'appareil frigorifique est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter l'apparition de moisissures dans l'appareil.
Seite 90
ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento...
Seite 98
12.Fermo per le bottiglie 13.Fermo per le bottiglie...
Seite 99
① ② ③ ④ ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ Parti aggiuntive (nel sacchetto di plastica) Rimuovere la porta superiore dal cardine centrale sollevandola leggermente. Posizionare la porta superiore su una superficie piana con la copertura superiore rivolta verso l'alto.
Seite 100
③ ② ① ② ③ ④ ② ① ③ ② ③ ① ④ ④ ①, ② ③ ① Svitare la vite ③ ed ① ② ① ④...
Seite 101
④ ③ ② ① ⑤ ① ② ③ ④ ⑤ ① ④ ② ③ ② ① ④ ① ② ③ ④...
Seite 102
Inserire il cavo di alimentazione nella presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero è aperta, la luce interna si accende. Dopo che il frigorifero è stato posizionato in posizione, attendere 5 minuti prima di collegare l'elettricità.
Utilizzo dell'apparecchio Accessori 1) Installare il ripiano della porta Ripiani/vassoi rimovibili I vari ripiani per la conservazione o i vani per l'alloggiamento dei cavi di vetro o plastica che sono in dotazione uida con i vari modelli diversi dell'apparecchio presentano diverse caratteristiche e modelli differenti e hanno anche funzioni differenti.
Accessori 2) Montaggio È applicabile solo all'apparecchio con Prima del montaggio, scollegare erogatore. l'acqua all'interno del serbatoio e verificare se la rondella è invertita o no. Erogatore d'acqua Inserire l'estremità superiore nel foro. L'erogatore d'acqua, situato nella porta Montare il serbatoio lungo le guide del frigorifero, è...
Seite 105
Si sconsiglia di usare altre bevande (latte, succo, bevande gassate, ecc.) diverse dall'acqua potabile. Specialmente le bevande che contengono fibre non devono essere usate (può dar luogo ad un guasto). L'acqua calda non può essere versata direttamente nel serbatoio. Avvertenza! Non toccare gli altri componenti del dispositivo durante il riempimento di acqua, può...
Seite 106
superficie dell'apparecchio e possono causare incendi. pulizia. Essi possono danneggiare la...
Seite 107
Estrarre la vaschetta del ghiaccio e gli alimenti dai cassetti o collocarli temporaneamente nello scomparto degli alimenti freschi.
Seite 108
Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver Possibile causa e soluzione Problema Controllare se il cavo di alimentazione sia inserito nella presa di corrente in modo corretto. Controllare il fusibile o il circuito della rete elettrica, se L'apparecchio non necessario sostituirli.
Seite 109
Si può avere lasciato le porte aperte troppo a lungo o troppo spesso; o le La temperatura porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o l'apparecchio si trova all'interno è troppo con spazio insufficiente ai lati, posteriormente e superiormente. calda La temperatura all'interno Aumentare la temperatura secondo il capitolo "Controlli del display".
Seite 112
GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik...
Seite 113
eiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn...
Seite 119
Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te houden. Voor deze reden, moet er voldoende ruimte rondom de koelkast worden gelaten. Suggesties:Het wordt aanbevolen 50~70mm ruimte aan de achterkant van de muur wordt gelaten, tenminste 100mm vanaf de bovenkant 100mm vanaf de zijkant van de muur en een...
Seite 120
12. Flessenhouders 13. Flessenhouders...
Seite 121
① ② ③ ④ ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ Verwijder de bovenste deur van het middelste schanier door de deur voorzichtig omhoog te tillen. bovenste deur om alle deurrekken (om schade te vermijden) te verwijderen en vervolgens de deur sluiten.
Seite 122
③ ② ① ① ② ④ ③ ② ③ ① ① ② ③ ① ② ③ ④ ④ ①, ② ③ ① ② ③ ① ③ ① ① ② ④...
Seite 123
④ ③ ② ① ⑤ ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ⑤ ① ④ ② ③ ② ① ④...
Seite 127
5.Reinig de watertanks indien deze gedurende 48 uur niet zijn gebruikt; het watersysteem aangesloten op een water toevoer doorspoelen, indien het water de afgelopen 5 dagen niet heeft gestroomd. de beste configuratie voor het energieverbruik. We raden u aan de onderstaande tips te volgen om energie te besparen.
Seite 128
Tips voor de opslag van bevroren voedsel Voor het eerste opstarten of na een Zorg ervoor dat bevroren voedsel correct periode van buitengebruik, laat het door de supermarkt is opgeslagen. apparaat voor tenminste 2 uren draaien Eenmaal ontdooit, zal voedsel snel op de hoogste instelling, voordat u verslechteren en mag niet opnieuw voedsel in het compartiment plaatst.
1. Verwijder bestaande voedings- en Zet de knop van de temperatuurregelaar accessoiresmandjes, in stand “0”(Waar de compressor zal de stekker uit het stopcontact trekken en stoppen met draaien) En laat de deur van de deuren open laten. Ventileer de kamer de koelkast open staan tot ijs en rijp goed grondig om het ontdooien te versnellen.
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de deuren Temperatuur aan de worden door een obstakel open gehouden; of het apparaat heeft binnenkant is te warm onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant. Temperatuur aan de De temperatuur verhogen door het volgen van de "Displaybesturingen"...
Seite 132
- Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de deur open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. ℃ ℃...
Seite 134
MANUAL DE OPERAÇÃO DOUTILIZADOR Antes de operar esta unidade, leiaminuciosamente este manual eguarde- o para referência futura.
Seite 142
12. Tira de bloqueio de garrafas 13.Tira de bloqueio de garrafas...
Seite 143
① ② ③ ④ ⑤ ① ⑤ ② ③ ④ Retire a porta superior da dobradiça do meio levantando-a cuidadosamente em direcção vertical. Coloque a porta superior numa superfície macia com a tampa superior virada para cima.
Seite 144
③ ② ① ② ④ ③ ② ① ③ ① ② ③ ④ ④ ① ② ③ ① ③ ① ① ② ④...
Seite 145
④ ③ ② ① ⑤ ① ② ③ ④ ⑤ ① ④ ② ③ ② ① ④ ① ② ③ ④...
Seite 149
5.Tanques de água limpa, caso não tenham sido utilizados por 48 horas; lave o sistema de água ligado a uma fonte de água se a água não tiver sido retirada durante 5 dias.