Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO PBSG 95 B1
AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DRILL SHARPENING MACHINE
Translation of the original instructions
IAN 275646
APARELHO PARA AFIAR BROCAS
Tradução do manual de instruções original
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSG 95 B1

  • Seite 1 AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO PBSG 95 B1 AFFILATORE PER PUNTE TRAPANO APARELHO PARA AFIAR BROCAS Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original DRILL SHARPENING MACHINE BOHRERSCHÄRFGERÄT Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 275646...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Smaltimento ........... . . 7 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....8 IT │ MT │ PBSG 95 B1    1 ■...
  • Seite 5: Introduzione

    AFFILATORE PER PUNTE Volume della fornitura 1 affilatore per punte trapano PBSG 95 B1 TRAPANO PBSG 95 B1 16 punte in acciaio superrapido rivestite in titanio Introduzione (consultare la Fig. E) Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 2 pietre affilapunte di ricambio apparecchio.
  • Seite 6: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Non indossare abiti ampi o gioielli, potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. ■ In caso di interventi all'aperto, si consiglia di indossare scarpe antiscivolo. ■ In caso di capelli lunghi, indossare una retina. IT │ MT │ PBSG 95 B1    3 ■...
  • Seite 7 │ IT │ MT ■ 4    PBSG 95 B1...
  • Seite 8: Messa In Funzione

    23 mm o di un cacciavite scanalato, consultare la Fig. es. ♦ AVVERTENZA! RUOTARE IL FILETTO A SINISTRA VERSO DESTRA PER APRIRE. ♦ Rimuovere l'anello metallico IT │ MT │ PBSG 95 B1    5 ■...
  • Seite 9: Manutenzione E Pulizia

    ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ■ Non aprire mai gli apparecchi. Fare eseguire i lavori di riparazione o sostituzione solo da un centro di assistenza o da un elettricista specializzato. │ IT │ MT ■ 6    PBSG 95 B1...
  • Seite 10: Assistenza

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 275646 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 275646 Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ MT │ PBSG 95 B1    7 ■...
  • Seite 11: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Affilatore per punte trapano PBSG 95 B1 Anno di produzione: 02 - 2016 Numero di serie: IAN 275646 Bochum, 19/01/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Seite 12 Eliminação ............15 Tradução da Declaração de Conformidade original ....16 │ PBSG 95 B1    9...
  • Seite 13: Introdução

    APARELHO PARA AFIAR Conteúdo da embalagem 1 Aparelho para afiar brocas PBSG 95 B1 BROCAS PBSG 95 B1 16 Broca HHS revestida a titânio (ver fig. E) Introdução 2 Pedras de afiar de substituição Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou 1 Mala por um produto de elevada qualidade.
  • Seite 14: Instruções Gerais De Segurança

    (sem cabo de alimentação). ■ Nos trabalhos ao ar livre recomenda-se a utili- zação de calçado antiderrapante. ■ Em caso de cabelos longos, use uma rede para cabelo. │ PBSG 95 B1    11 ■...
  • Seite 15 Mantenha os punhos secos, limpos e livres de ídos numa oficina de apoio ao cliente. óleo e gordura. ■ Não utilize ferramentas elétricas em que não é possível ligar e desligar o interruptor. │ ■ 12    PBSG 95 B1...
  • Seite 16: Colocação Em Funcionamento

    DA RODE PARA A DIREITA! direito, aprox. 10 vezes de um lado para o outro (em caso de brocas pequenas aprox. 5 vezes). ♦ Retire o anel metálico │ PBSG 95 B1    13 ■...
  • Seite 17: Manutenção E Limpeza

    AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ■ Nunca abra os aparelhos. Os trabalhos de reparação ou de substituição devem ser efetuados apenas pelo Serviço de Assistência Técnica ou por um eletricista devidamente qualificado. │ ■ 14    PBSG 95 B1...
  • Seite 18: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 275646 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ PBSG 95 B1    15 ■...
  • Seite 19: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo / designação do aparelho: Aparelho para afiar brocas PBSG 95 B1 Ano de fabrico: 02 - 2016 Número de série: IAN 275646 Bochum, 19.01.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito...
  • Seite 20 Disposal ............23 Translation of the original Conformity Declaration ..... 24 GB │ MT │ PBSG 95 B1    17 ■...
  • Seite 21: Introduction

    DRILL SHARPENING MACHINE Package contents 1 drill sharpening machine PBSG 95 B1 PBSG 95 B1 16 titanium-coated HSS drills (see fig. E) Introduction 2 spare sharpening stones Congratulations on the purchase of your new appli- 1 carrying case ance. You have selected a high-quality product.
  • Seite 22: General Power Tool Safety Warnings

    (corded) power tool or battery- could get caught in moving parts. operated (cordless) power tool. ■ Non-slip footwear is recommended when working outdoors. ■ If you have long hair, wear a hairnet. GB │ MT │ PBSG 95 B1    19 ■...
  • Seite 23 16. Never leave any tool key attached. ■ Check that all keys and adjusting wrenches are removed before switching on. │ GB │ MT ■ 20    PBSG 95 B1...
  • Seite 24: Operation

    23 mm open-ended spanner or a socket wrench; see fig B. ♦ NOTE! TURN LEFT-HANDED THREAD CLOCKWISE TO OPEN! ♦ Remove the washer GB │ MT │ PBSG 95 B1    21 ■...
  • Seite 25: Maintenance And Cleaning

    ■ Never open the appliances. Have repairs be subject to charge. and replacement work done only by the Service centre or a qualified electrician. │ GB │ MT ■ 22    PBSG 95 B1...
  • Seite 26: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275646 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 275646 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ PBSG 95 B1    23 ■...
  • Seite 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Drill sharpening machine PBSG 95 B1 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 275646 Bochum, 19/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 28 Original-Konformitätserklärung ........32 DE │ AT │ CH │ PBSG 95 B1    25...
  • Seite 29: Einleitung

    BOHRERSCHÄRFGERÄT Lieferumfang 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1 PBSG 95 B1 16 Titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) Einleitung 2 Ersatzschleifsteine Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Baumästen oder Holzscheiten. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 8. Tragen Sie geeignete Kleidung. ■ Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. DE │ AT │ CH │ PBSG 95 B1    27 ■...
  • Seite 31 ■ Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei 21. ACHTUNG! von Öl und Fett. 15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: ■ Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und │ DE │ AT │ CH ■ 28    PBSG 95 B1...
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    HINWEIS! LINKSGEWINDE ZUM ÖFFNEN rechten Anschlag etwa 10-mal hin und her (bei NACH RECHTS DREHEN! kleinen Bohrern etwa 5-mal). ♦ Entnehmen Sie den Metallring DE │ AT │ CH │ PBSG 95 B1    29 ■...
  • Seite 33: Wartung Und Reinigung

    Reparaturen sind kostenpflichtig. sungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ■ Öffnen Sie niemals die Geräte. Lassen Sie Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PBSG 95 B1...
  • Seite 34: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275646 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275646 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PBSG 95 B1    31 ■...
  • Seite 35: Original-Konformitätserklärung

    EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 95 B1 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 275646 Bochum, 19.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 03/ 2016 · Ident.-No.: PBSG95B1-012016-1 IAN 275646...

Inhaltsverzeichnis