Seite 1
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch ALTAVOZ AMPLIFICADO PORTATIL CON TROLLEY Manual para el uso y la conexión BLUETOOTH DISCO LIGHT 100 W CHARGE DISPLAY Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it For additional information and updates of this product see www.trevi.it...
XF 1000KB ITALIANO NOTE D'USO Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi: • Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe. • In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc. • In luoghi molto polverosi. • In luoghi soggetti a forti vibrazioni. ■ Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm). ■ Non ostruite le feritoie di ventilazione. ■ Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI.
ITALIANO XF 1000KB TRASPORTO Premere il pulsante PUSH presente sulla maniglia del trolley, alzare il manico fino al blocco (si udira' uno scatto metallico). E' possibile regolare l'altezza in due posizioni. Per il trasporto, agendo sulla maniglia del trolley, piegare leggermente l'apparecchio e sfruttare le due ruote posteriori. Per lo sblocco e chiusura del trolley, premere di nuovo il pulsante PUSH ed abbassare completamente il manico. ALIMENTAZIONE Questa unità funziona con batteria ricaricabile al piombo 12V 7.2A e alimentazione di rete AC230V 50Hz. Quando la batteria e' in fase di esaurimento o l'apparecchio non si accende inserire il cavo di alimentazione nella presa sul dispositivo(3) e la spina in una presa di corrente per effettuare la ricarica. Stati della spia led CHARGE: - Spia CHARGE ROSSA fissa: il dispositivo e' collegato con il cavo di alimentazione e la batteria e' in carica. - Spia CHARGE VERDE fissa: operazione di ricarica terminata, la batteria e' carica. - Spia CHARGE ROSSA lampeggiante: con il dispositivo in uso, indica che la batteria e' in fase di esaurimento ed e' nacessario ricaricarla. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
Seite 4
XF 1000KB BLUETOOTH FUNZIONAMENTO 1. Accendere l'apparecchio e premere il tasto FUNC.(25) per selezionare la funzione bluetooth, sul display compare la scritta BT. 2. Nella modalità Bluetooth, il Led spia frontale (12, PAIR) comincerà a lampeggiare, il sistema entra automaticamente in ricerca. 3. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare. 4. Avviare la ricerca dei dispositivi. Al termine selezionare il dispositivo "XF1000KB". 5. Inserire la password "0000" se richiesto. 6. Premere il tasto /PAIR (23), per avviare la riproduzione e i tasti 9 (24) o : (22) per la selezione dei brani. / 7. Tenere premuto per qualche secondo il tasto / /PAIR (23) per eliminare l'accoppiamento ed effettuare una nuova operazione di pairing. AUX-IN 1. Premere il tasto FUNC.(25) sull'unità per selezionare la modalità "AUX". 2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo Jack da 3,5mm (non incluso) all'ingresso AUX IN (11). 3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi. UTILIZZO DEL MICROFONO 1. Collegare il microfono in dotazione nella presa MIC1(9) o MIC2 (8). 2. Accendere il microfono agendo sull'interruttore presente sul manico del microfono stesso portandolo in posizione ON. 3. Regolare il volume di ingresso del microfono e l'effetto eco come desiderato tramite gli appositi comandi. Nota: e' possibile utilizzare due microfoni contemporaneamente (secondo microfono non in dotazione).
ENGLISH XF 1000KB NOTES ON USE This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases: - Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves. - In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc. - In very dusty places. - In places subject to strong vibrations. - Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation (at least 5 cm). - Do not block the air inlets. - If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre. - Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly installed. CARE AND MAINTENANCE Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive substances. IMPORTANT This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any inconvenience occur, please contact your...
ENGLISH XF 1000KB TRANSPORTATION Press the PUSH button present on the trolley handle, lift the handle up to lock (you will hear a metallic click). It's possible to adjust the height in two positions. For transport, using the handle of the trolley, slightly bend the box and use the two rear wheels. For unlocking and locking the trolley, press the PUSH button and fully lower the handle. POWER This unit works with rechargeable lead battery 12V 7.2A and mains supply AC230V 50Hz. When the battery is low or the device does not turn on insert the power cord into the socket on the device (3) and the plug into a power outlet to recharge, the CHARGE lamp (14) lights. Status LED CHARGE: - Led CHARGE RED fixed: the device is connected with the power cord and recharge the battery. - Led CHARGE GREEN fixed: charging operation ended, the battery is full charged. - Led CHARGE flashing RED: with the device in use, indicating that the battery is empty and it's nacessary recharging. Do not connect the device to voltage other than that indicated. BASIC FUNCTIONS POWER ON/OFF Press the POWER switch and turn it ON / OFF button to turn on / off the device. NOTE: After about 15 minutes of inactivity, the unit automatically switches to standby mode. To turn on the unit again, press the /...
ENGLISH XF 1000KB BLUETOOTH OPERATION 1. Turn on the machine and press the FUNC. (25) to select the Bluetooth function, the display shows BT. 2. In the Bluetooth mode, the PAIR LED (12) will start flashing, the system automatically enters search. 3. Activate the Bluetooth feature on the external device to be coupled. 4. Initiate a search for devices. After select the "XF1000KB". 5. Enter the password "0000" if required. 6. Press the tasto / PAIR (23), to start playing and the buttons 9 (24) or : (22) for the selection of songs. / 7. Press and hold the button for a few seconds / PAIR (23) to eliminate the paired device and make a new pairing operation. / AUX-IN 1. Press the FUNC. (25) on the unit to select the "AUX" input. 2. Connect any unit equipped with audio output through a cable 3.5mm jack (not included) to the AUX IN (11). 3. Use the external device from their commands. USING THE MICROPHONE 1. Connect the supplied microphone into the jack MIC1 (9) or MIC2 (8). 2. Turn on the microphone using the switch on the handle of the microphone to the ON position. 3. Adjust the volume of the microphone input and the echo effect as desired using the appropriate commands. Note: you can use two microphones simultaneously (second microphone not included).
Seite 8
XF 1000KB NOTES D’EMPLOI Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants : - Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles. - Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc. - Dans des endroits très poussiéreux. - Dans des endroits exposés à de fortes vibrations. - Placez l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm). - Ne bouchez pas les fentes d’aération. - Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et portez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche. - Contrôlez toujours, avant d’allumer l’appareil, que les câbles d’alimentation et les câbles de branchement sont correctement installés. MANIEMENT ET ENTRETIEN Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives. IMPORTANT La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche. TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites. DESCRIPTION DES CONNECTEURS ET DES COMMANDES Commandes et prises 1. Poignée 2. Titulaire Mic...
FRANCAIS XF 1000KB TRANSPORT Appuyez sur le bouton PUSH présent sur la poignée du chariot, soulevez la poignée pour verrouiller (vous entendrez un cliquetis métallique). Il est possible de régler la hauteur en deux positions. Pour le transport, l'aide de la poignée du chariot, pliez légèrement la boîte et utilisez les deux roues arrière. Pour déverrouiller et verrouiller le chariot, appuyez sur le bouton-poussoir et abaisser complètement la poignée. ALIMENTATION Cet appareil fonctionne avec une batterie au plomb rechargeable 12V 7.2A et alimentation AC230V 50Hz. Lorsque la batterie est faible ou l'appareil ne se allume pas insérer le cordon d'alimentation dans la prise sur l'appareil (3) et la fiche dans une prise de courant pour recharger, le témoin CHARGE (14) se allume. État de la lampe LED CHARGE: - Témoin CHARGE ROUGE fixe: l'appareil et «connecté avec le cordon d'alimentation et la batterie et 'dans le bureau. - Témoin CHARGE VERT fixe: opération de chargement est terminée, la batterie et «charge. - Témoin CHARGE clignote en rouge: avec l'appareil, indiquant que la batterie et 'étant éliminé et et «recharge nacessario. Ne pas connecter l'appareil à bout de tension autre que celle indicato. FONCTIONS DE BASE POWER ON / OFF Appuyez sur l'interrupteur POWER et tournez le bouton ON / OFF pour allumer / éteindre l'appareil. NOTE: Après environ 15 minutes d'inactivité, l'appareil passe automatiquement en mode standby. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la /...
FRANCAIS XF 1000KB BLUETOOTH FONCTIONNEMENT 1. Allumez la machine et appuyez sur la touche FUNC. (25) pour sélectionner la fonction Bluetooth, l'écran affiche BT. 2. Dans le mode Bluetooth, la LED PAIR (12) se met à clignoter, le système passe automatiquement en recherche. 3. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe pour être couplé. 4. Lancez une recherche des appareils. Après sélectionner "XF1000KB". 5. Entrez le mot de passe "0000" si nécessaire. 6. Appuyez sur la tasto / / PAIR (23), pour commencer à jouer et les boutons 9 (24) ou: (22) pour la sélection des chansons. 7. Appuyez et maintenez le bouton pendant quelques secondes / PAIR (23) pour supprimer l'appareil et faire une nouvelle opération d'appairage. / AUX-IN 1. Appuyez sur la touche FUNC. (25) sur l'appareil pour sélectionner l'entrée "AUX". 2. Branchez une unité équipé d'une sortie audio via un câble jack 3,5 mm (non fourni) à la prise AUX IN (11). 3. Utilisez le périphérique externe de leurs commandes. UTILISATION DU MICROPHONE 1. Connectez le microphone fourni dans la prise MIC1 (9) ou MIC2 (8). 2. Allumez le microphone en utilisant l'interrupteur sur la poignée du microphone sur la position ON. 3. Réglez le volume de l'entrée microphone et l'effet d'écho que désiré en utilisant les commandes appropriées. Remarque: vous pouvez utiliser deux microphones simultanément (second microphone non inclus). ENTRÉE GUITARE Ce dispositif peut amplifier un préampli guitare ou un autre instrument de musique.
DEUTSCH XF 1000KB GEBRAUCHSHINWEISE Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden Fällen vermieden werden: • In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen. • In sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern usw. • In sehr staubigen Räumen. • An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind. - Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass an den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt, um eine freie Luftzirkulation zu ermöglichen (min- destens 5 cm). - Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. - Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehen und sich an die nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle wenden. - Vor dem Einschalten des Geräts ist sicherzustellen, dass Netzkabel und Anschlusskabel korrekt installiert sind. PFLEGE UND WARTUNG Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden. WICHTIG Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle. Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigen- schaften aufweisen. BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE/BEDIENELEMENTE Kontrollen und Steckdosen am Gerät 1. Handgriff...
Seite 12
DEUTSCH XF 1000KB TRANSPORT Drücken Sie auf den Trolleygriff vorhanden PUSH drücken, heben Sie den Griff nach oben zu sperren (Sie werden ein metallisches Klicken zu hören ist). Es ist möglich, die Höhe in zwei Positionen eingestellt werden. Für den Transport mit dem Griff des Wagens, leicht zu biegen Sie das Feld und verwenden die beiden Hinterräder. Zum Entriegeln und Verriegeln des Wagens, drücken Sie die Drucktaste und ganz senken den Griff. LEISTUNG Dieses Gerät arbeitet mit Blei-Akku und Netzversorgung AC230V 50Hz. Wenn die Batterie schwach ist oder das Gerät nicht auf Einsatz in die Buchse am Gerät (3) und den Stecker drehen Sie das Netzkabel in eine Steckdose zum Aufladen, die Lampe CHARGE (14) leuchtet. Lampenstatus LED CHARGE: - Lampe CHARGE RED fest: das Gerät und im Büro mit dem Netzkabel und Batterie und 'verbunden. - Lampe CHARGE GREEN fest: Ladevorgang beendet ist, die Batterie und die Ladung. - Ladekontrollleuchte blinkt rot: mit dem Gerät, das anzeigt, dass die Batterie und wird auf die verzichtet werden und nacessario Aufladen. Schließen Sie das Gerät nicht in den Griff zu anderen Spannung angezeigt. GRUNDFUNKTIONEN POWER ON / OFF Drücken Sie die POWER-Schalter und drehen Sie ON / OFF-Taste zum Ein- / Ausschalten des Geräts. HINWEIS: Nach etwa 15 Minuten Inaktivität schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die / / PAIR / STANDBY (23). MODUS EINSTELLUNG FUNKTION Um den Betriebsmodus zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste FUNC. / LIGHT (25), um USB auszuwählen (-1- auf dem Display) / AUX / Bluetooth...
DEUTSCH XF 1000KB BLUETOOTH-BETRIEB 1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste FUNC. (25), um die Bluetooth-Funktion zu wählen, zeigt das Display BT. 2. Klicken Sie im Bluetooth-Modus, die PAIR-LED (12) blinkt, geht das System automatisch suchen. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem externen Gerät gekoppelt werden. 4. Initiieren Sie eine Suche nach Geräten. Nach wählen Sie die "XF1000KB". 5. das Passwort "0000" eingeben, falls erforderlich. 6. Drücken Sie die tasto / / PAAR (23), die Wiedergabe zu starten und die Tasten 9 (24) oder : (22) für die Auswahl der Lieder. 7. Drücken und halten Sie die Taste für einige Sekunden / PAAR (23), um das gekoppelte Gerät zu beseitigen und einen neuen Pairing-Vorgang. / AUX-IN 1. Drücken Sie die Taste FUNC. (25) auf dem Gerät, um das "AUX" auszuwählen. 2. Schließen Sie Geräte mit Audio-Ausgang über ein Kabel 3,5mm Klinke (nicht enthalten) ausgestattet, um die AUX IN (11). 3. Verwenden Sie das externe Gerät aus ihre Befehle. MIKROFON 1. Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an die Buchse MIC 1 (9) oder MIC2 (8). 2. Schalten Sie das Mikrofon mit dem Schalter am Griff des Mikrofons in die Position ON. 3. Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofon-Eingang und den Echoeffekt wie gewünscht mit den entsprechenden Befehlen. Hinweis: Sie können zwei Mikrofone gleichzeitig verwendet werden (zweites Mikrofon nicht im Lieferumfang enthalten).
ESPANOL XF 1000KB NOTAS PARA EL USO Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos: • Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas. • En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc. • En lugares muy polvorientos. • En lugares sujetos a fuertes vibraciones. ■ Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire (por lo menos 5 cm). ■ No obstruya las ranuras de ventilación. ■ Si penetran líquidos dentro del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano.
ESPANOL XF 1000KB ELLEHNIKA TRANSPORTE Pulsa el botón PUSH presente en el mango de la carretilla, levante la palanca hacia arriba para bloquear (escuchará un chasquido metálico). Es posible ajustar la altura en dos posiciones. Para el transporte, doble ligeramente la caja y usar las dos ruedas traseras. Para desbloquear y bloquear el trolley, presione el pulsador y baje completamente el mango. ALIMENTACION Esta unidad funciona con batería de plomo recargable y red eléctrica AC230V 50Hz. Cuando la batería está baja o el dispositivo no se enciende insertar el cable de alimentación en el enchufe en el dispositivo (3) y el enchufe en una toma de corriente para recargar, la luz CHARGE (14) se enciende. Estado de led de carga: - Led CHARGE ROJO fijo: el dispositivo esta conectado con el cable de alimentación y la batería esta en carga. - Led CHARGE VERDE fijo: operación de carga terminada, la batería esta carga. - Led CHARGE ROJO parpadea: con el dispositivo en uso, indica que la batería esta vacia y necessita recarga. No conecte el dispositivo a los apretones con voltaje distinto del indicado. FUNCIONES BÁSICAS POWER ON / OFF Pulse el interruptor principal ON / OFF para encender / apagar el dispositivo. NOTA: Después de unos 15 minutos de inactividad, la unidad cambia automáticamente al modo de espera.
ESPANOL XF 1000KB OPERACIÓN BLUETOOTH 1. Encienda el dispositvo y pulse el botón FUNC. (25) para seleccionar la función Bluetooth, la pantalla muestra BT. 2. En el modo Bluetooth, el LED PAIR (12) comenzará a parpadear, el sistema entra automáticamente en la búsqueda. 3. Active la función Bluetooth en el dispositivo externo a acoplar. 4. Inicie una búsqueda de dispositivos. Después seleccionar el "XF1000KB". 5. Introduzca la contraseña "0000" si es necesario. 6. Pulse el tasto / / PAIR (23), para empezar a jugar y los botones 9 (24) o : (22) para la selección de canciones. 7. Mantenga pulsado el botón durante unos segundos / PAR (23) para eliminar el dispositivo emparejado y hacer una nueva operación de / emparejamiento. AUX-IN 1. Pulse el botón FUNC. (25) en la unidad para seleccionar la entrada "AUX". 2. Conecte cualquier unidad equipada con salida de audio a través de un conector de 3,5 mm del cable (no incluido) a la toma AUX IN (11). 3. Utilice el dispositivo externo de sus comandos. USO DEL MICRÓFONO 1. Conecte el micrófono en la entrada MIC1 (9) o MIC2 (8). 2. Encienda el micrófono con el interruptor en el mango del micrófono en la posición ON. 3. Ajuste el volumen de la entrada de micrófono y el efecto de eco que desee utilizando los comandos apropiados. Nota: puede utilizar dos micrófonos al mismo tiempo (segundo micrófono no incluido).
Seite 17
Brown wire: ..........L or Red Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug. PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse. O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPO- IADHPOTE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
Seite 18
CORRECT DISPOSAL WARNINGS XF 1000KB Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiutiurbani. L'utente dovrΰ consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti dalle ammini- strazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
Seite 19
CORRECT DISPOSAL WARNINGS XF 1000KB Advertências para a correcta demolição do produto. O sνmbolo indicado na aparelhagem indica que o resνduo deve ser objecto de "recolha separada" portanto o produto nγo deve ser desmantelado junto dos resνduos urbanos. O utilizador deverα entregar o produto nos apropriados "centros de recolha diferenciada" predispostos pelas administraηυes comunais, ou entregα-lo ao revendedor em troca de uma compra de um novo produto.
Seite 20
Made in CHINA Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 Fax 0541/756430 e-mail: info@trevi.it 47924 Rimini (Rn) Italia www.trevi.it Tel. 0541/756420...