Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
goxtreme BLACK HAWK+ 4K Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLACK HAWK+ 4K:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für goxtreme BLACK HAWK+ 4K

  • Seite 1 MANUAL...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION To ensure the optimal functioning of your camera, please note the following important information: MicroSD card: • Please ensure your memory card is formatted in the camera before first using the card for the first time (Settings > Format). •...
  • Seite 3 WiFi connection: • Ensure you have downloaded the correct companion app for your camera model. • Please note that wireless transfer of files using the app is not possible for video with resolution higher than 1080p. Files using any resolution higher then 1080p can only be accessed via your computer using a card reader.
  • Seite 4: Product Features

    Preface This product is a high-definition digital motion video recording device. It uses class leading components to deliver a broad range of high end features including: high frame rate 4K video recording, photo shooting, a 2” colour display and built-in WiFi. Product Features 1.
  • Seite 5 Product Discription OK/WIFI Microphone Micro-USB Slot Power/Mode SD Card Slot WIFI Indicator HDMI Port Speaker Operating Indicator Lens...
  • Seite 6: Charging Indicator

    OK/WIFI Charging Indicator Down Operating Indicator3 Screen...
  • Seite 7 Waterproof Case Description Waterproof case lock OK/WIFI Lens Down Power/Mode...
  • Seite 8: Operation

    Operation 1.Inserting micro SD Card Note: Please choose a branded U3 micro SD card and format the memory card using the camera before the first use. 2.Installing and removing the battery The battery compartment can be secured against accidental opening. You will find a lock button on the battery compartment.
  • Seite 9 When the WiFi indicator turns green your camera is ready to be connected to your smartphone or tablet. Open the WiFi settings on your mobile phone to search for the camera device: GoXtreme from the available wireless networks. (The password to complete the connection is 1234567890).
  • Seite 10 8-3. Burst Mode & Setting Switch the camera on and press “Mode” to select “Burst shooting Mode”. The icon in the upper left corner of the screen shows, that the camera is in the Burst photo shooting mode. Press “OK” to take photos. 8-4.
  • Seite 11: Specifications

    Specifications Type 12MP CMOS Image Sensor Focal Length Lens f= 3.21mm Lens F No. F= 2.8 F.O.V(D) 170° LCD Display 2” 320x240 TFT LCD Focusing Type Fixed Control Programmed AE Compensation ± 2EV (0,33 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Exposure ISO Equivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 12 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Video resolution 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps On/Off Image Stabilization External memory: supporting U3 micro SDHC cards Memory up to 64GB (not included) Video Encoder...
  • Seite 13 Self Timer: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: OFF / 3 P/s / 7 P/s / 15 P/s /30P/s Time Lapse Photo Interval: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 14 WiFi 1234567890 Password Format YES/NO Default YES/NO Setting Version GOXTREME V1.0 Interface USB 2.0: Recharging/File Transfer Power Source Li-ion rechargeable battery 1050mAH L: 61mm, W:42mm, H:23 mm Dimensions (W*H*D) (with lens part will be 33mm) Weight about 78.5g (with battery)
  • Seite 15 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 16 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 17 Battery warning • Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue to use. • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. •...
  • Seite 18 WICHTIGE INFORMATIONEN Um die optimale Funktion Ihrer Kamera zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Informationen: MicroSD-Karte: - Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Speicherkarte in der Kamera formatiert ist, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden (Einstellungen > Format). - Nutzen Sie eine Speicherkarte mit maximaler Kapazität von 64GB.
  • Seite 19 - Die Kamera sollte nur über den USB-Anschluss eines Computers oder eines USB-Netzteils mit einer maximalen Kapazität von 1000mAh geladen werden. - Trennen Sie das an die Kamera angeschlossene USB-Kabel, bevor Sie die Kamera verwenden. - Die Akkulaufzeit beträgt - je nach Einstellung und Außentemperatur - bis zu 90 Minuten unter optimalen Bedingungen.
  • Seite 20 WARNUNG: Bevor Sie die Kamera im Wasser verwenden, vergewissern Sie sich, dass alle Deckel und Verschlüsse an der Kamera und am Unterwassergehäuse geschlossen und versiegelt sind. - Nach der Verwendung in salzigem oder chloriertem Wasser reinigen Sie das Gehäuse und lassen es trocknen.
  • Seite 21 Produktbeschreibung OK/WIFI Mikrofon Power-Modus Micro-USB-Steckplatz SD-Kartensteckplatz W-LAN Indikator HDMI-Anschluss Lautsprecher Betriebs Indikator Linse...
  • Seite 22 OK/WIFI Oben Auflade- indikator Unten Betriebsanzeige3 Bildschirm...
  • Seite 23: Beschreibung Des Wasserdichten Gehäuses

    Beschreibung des wasserdichten Gehäuses Verschluss OK/WIFI Linse Oben Unten Power-Modus...
  • Seite 24: Betrieb

    Betrieb Mikro-SD-Karte einstecken Hinweis: Bitte wählen Sie eine hochwertige U3 MicroSD-Karte und formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera vor dem ersten Gebrauch. Akku einlegen und herausnehmen Das Akkufach kann gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesichert werden. Sie finden also einen Sperrverschluss am Batteriefach. Um das Akkufach zu öffnen, entriegeln Sie diesen und schieben Sie ihn in die auf der Abdeckung angezeigte Richtung.
  • Seite 25 Zurücksetzen und Warten auf 5 Sekunden (dies drückt aus, dass WiFi kann jetzt normal angeschlossen werden). Öffnen Sie die WiFi-Verbindung auf Ihrem Mobiltelefon, um nach dem Kameragerät zu suchen: GOXTREME aus den verfügbaren drahtlosen Netzwerken. (Passwort 1234567890). 3.Starten Sie die Software iSmart DV. 7. Aufnehmen von Videos und Konfigurieren der Aufnahmeeinstellung...
  • Seite 26 Burst-Modus & Einstellung Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie "Mode", um "Burst Shooting Mode" auszuwählen. Das Symbol in der der oberen linken Ecke des Bildschirms zeigt, dass sich die Kamera im Burst- Fotoaufnahmemodus befindet. Drücken Sie "OK", um Fotos zu machen. Dateispeicher &...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten 12MP CMOS Bild Sensor Brennweite Linse f = 3,21 mm Linse F Nr. F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD Bildschirm 2” 320x240 TFT LCD Fokussierung Fest Steuern Programmierte AE Kompensation ±2EV (0.33 EV steps) -2.0/-1.0/+0.0/+1.0/2.0 Belichtung ISO-Äquivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Auto / Tageslicht / Schatten / Wolfram Licht / Leuchtstoff / Weißabgleich Unterwasser...
  • Seite 28 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Video Auflösung 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Bildstabilisierung An/aus Externer Speicher: Unterstützung von U3 Micro Speicher SDHC Karten bis zu 64GB (nicht im Lieferumfang) Video-Encoder H.264...
  • Seite 29 Selbstauslöser: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Zeitraffer Fotointervall: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 30 WLAN 1234567890 Passwort Format JA/ NEIN Standardeinstellung JA/ NEIN Version GOXTREME V1.0 Schnittstelle USB 2.0: Aufladen / Dateiübertragung Energiequelle Li-ion wiederaufladbarer Akku 1050mAH Abmessungen (W * H * D) L: 61mm, B: 42mm, H: 23 mm (mit Linsenteil 33mm) Gewicht Ca.
  • Seite 31 Für technische Hilfe besuchen Sie bitte unseren Support Bereich unter www.easypix.eu. KONFORMITÄT Hiermit erklärt der Hersteller, dass die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an das Produkt GoXtreme Black Hawk+ angebracht wurde: 2014/53/EU 2011/65/EC RoHs 2014/30/EU EMV 2012/19/EC WEEE Die EG-Konformitätserklärung kann hier heruntergeladen werden:...
  • Seite 32 ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/ oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der Europäischen Union. Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 33 Warnung hinsichtlich des Akkus • Demontieren oder schlagen Sie den Akku nicht. Achten Sie darauf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den Akku keinen Orten mit hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er ausläuft oder sich ausdehnt. •...
  • Seite 34 INFORMAZIONI IMPORTANTI Per garantire il funzionamento ottimale della fotocamera, si prega di osservare le seguenti informazioni importanti: Scheda MicroSD: - Assicurarsi che la scheda di memoria sia formattata nella fotocamera prima di utilizzare la sche da per la prima volta (Impostazioni > Formato). - La scheda di memoria di capacità...
  • Seite 35 Ricarica: - Assicurarsi che la fotocamera sia completamente carica prima del primo utilizzo. - Tenere il dispositivo lontano da bambini durante la carica. - Assicurarsi che la fotocamera sia spenta durante la ricarica. Se la fotocamera si accende automaticamente quando è collegata a una fonte di alimentazione, spegnerla per completare la carica.
  • Seite 36 Istruzioni di sicurezza: ATTENZIONE: La fotocamera non è adatta a bambini sotto i 36 mesi a causa del pericolo di soffocamento. ATTENZIONE: Proteggere sempre la fotocamera da cadute, colpi e urti. - Mantenere una distanza sufficiente da oggetti che generano forti campi magnetici o onde radio, per evitare di danneggiare il prodotto o di compromettere la qualità...
  • Seite 37: Caratteristiche Del Prodotto

    Prefazione Questo prodotto è un dispositivo di registrazione video in movimento ad alta definizione digitale. Dispone di una serie di funzionalità leader nel settore, tra cui: registrazione video digitale, ripresa fotografica, sport all'aria aperta, sondaggio in acque profonde, foto seriale, ecc. Caratteristiche del prodotto 1.
  • Seite 38 Discrizione del prodotto OK/WIFI Microfono Potenza/ Slot Micro-USB modalità Slot per schede SD WI-FI Indicatore Porta HDMI altoparlante Operativo Indicatore lente...
  • Seite 39 OK/WIFI ricarica Indicatore Giù Indicatore di funzionamento3 Schermo...
  • Seite 40 Descrizione del caso impermeabile Serratura impermeabile OK/WIFI lente Giù Alimentazione / Modalità...
  • Seite 41: Operazione

    Operazione Inserimento della scheda micro SD Nota: Scegliere la scheda microSD U3 marca e formattare la scheda di memoria la fotocamera prima del primo utilizzo. Installazione e rimozione della batteria Il vano batteria può essere fissato contro l'apertura accidentale. Pertanto, si trova un pulsante di blocco sul vano batterie.
  • Seite 42 Wi-Fi è attiva, la fotocamera si ripristina. L'icona Wi-Fi diventa verde dopo aver ripristinato e atteso per 5 secondi (ciò significa che il WiFi può ora essere collegato normalmente).Aprire la connessione WiFi al tuo cellulare per cercare il dispositivo della fotocamera: GOXTREME dalle reti wireless disponibili. (Password 1234567890).
  • Seite 43 7-3. Modalità Burst e impostazione Accendere la fotocamera e premere "Mode" per selezionare "Burst shooting Mode". L'icona nella finestra L'angolo superiore sinistro dello schermo mostra che la fotocamera è nella modalità di scatto Burst. Premere"OK" per scattare foto. 7-4. Archiviazione e riproduzione di file Accendere la fotocamera nella "modalità...
  • Seite 44: Specificazioni

    Specificazioni Tipo 12MP CMOS sensore immagine Lunghezza focale Lente f = 3.21mm F No. F= 2.8 lente F.O.V (D) 170° Display LCD 2” 320x240 TFT LCD Messa a fuoco Tipo Fisso Controllo AE programmato compensazione ± 2EV (0,33 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Esposizione ISO equivalente Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 45 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Risoluzione video 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Acceso/spento Stabilizzazione dell'immagine Memoria esterna: supporta schede micro SDHC U3 Memoria fino a 64GB (non inclusa) Encoder video...
  • Seite 46 Autoscatto: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Frequenza di scatto: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / sIntervallo di tempo intervallo di tempo: OFF / 3 sec.
  • Seite 47 Passwort Formato SI/NO Impostazione SI/NO predefinita Versione GOXTREME V1.0 Interfaccia USB 2.0: ricarica / trasferimento file Fonte di potere Batteria Li-ion ricaricabile 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (con la parte dell'obiettivo Dimensioni (W * H * D) sarà 33mm)
  • Seite 48: Dichiarazione Di Conformita

    Per il supporto tecnico visitare la nostra area di assistenza presso www.easypix.eu DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Il fabbricante dichiara che il marchio CE è stato apposto sul prodotto GoXtreme Black Hawk+ in conformità ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle seguenti direttive europee:...
  • Seite 49 SCARICO RIFIUTI Smaltire l'imballaggio Selezionare i materiali dell'imballaggio. Aggiungere cartone e cartone alla carta da macero, le pellicole devono essere riciclate. Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o batterie da parte di consumatori privati nell'Unione Europea. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 50 Avviso sulla batteria - Non smontare o urtare la batteria. Fare attenzione a non cortocircuitare la batteria. Non esporre la batteria a temperature elevate. Non utilizzare la batteria se perde o si espande. - Caricare sempre attraverso il sistema. Se la batteria viene sostituita con una di tipo errato, sussiste il pericolo di esplosione.
  • Seite 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE Para asegurar el funcionamiento óptimo de su cámara, tenga en cuenta la siguiente información importante: Tarjeta MicroSD: - Asegúrese de que su tarjeta de memoria está formateada en la cámara antes de utilizarla por primera vez (Configuración > Formatear). - La capacidad máxima de la tarjeta de memoria no debe ser superior a 64GB.
  • Seite 52 corriente USB con una capacidad máxima de 1000mAh. - Desconecte el cable USB conectado a la cámara antes de utilizarla. - La duración de la batería es - dependiendo de los ajustes y de la temperatura exterior - de hasta 90 minutos en condiciones óptimas.
  • Seite 53: Características Del Producto

    Prefacio Este producto es un dispositivo digital de grabación de vídeo de alta definición. Tiene una variedad de características líderes de la industria, incluyendo: grabación de vídeo digital, toma de fotos, deportes al aire libre, sondeo en aguas profundas, fotografía en serie, etc Características del producto 1.Pantalla (2”) de alta definición (Full HD) que muestra fascinantes videos grabados 2.Toma de fotografías de 14 megapíxeles max.
  • Seite 54: Descripción Del Producto

    Descripción del producto OK/WIFI Micrófono Ranura Micro-USB Energía / Modo Ranura para tarjeta SD WIFI Indicador Puerto HDMI Altavoz Operando Indicador lente...
  • Seite 55 OK/WIFI Arriba Indicador de carga Abajo Indicador de funcionamiento3 Pantalla...
  • Seite 56 Descripción de la caja impermeable Cerradura de la caja impermeable OK/WIFI lente Arriba Abajo Energía/Modo...
  • Seite 57: Operación

    Operación Inserción de la tarjeta micro SD Nota: Elija por favor una tarjeta microSD U 3 de marca y formatee la tarjeta de memoria usando la cámara antes del primer uso. Instalación y extracción de la batería El compartimento de las pilas puede protegerse contra una apertura accidental. Por lo tanto, encontrará un botón de bloqueo en el compartimiento de la batería.
  • Seite 58 El icono de WiFi se vuelve verde después de reiniciar y esperar 5 segundos (esto expresa que WiFi puede conectarse normalmente ahora). Abra la conexión WiFi en su teléfono móvil para buscar el dispositivo de la cámara: GOXTREME de las redes inalámbricas disponibles. (La contraseña es 1234567890).
  • Seite 59 7-3. Modo y ajuste de ráfaga Encienda la cámara y pulse "Mode" para seleccionar "Burst shooting Mode". El icono de la En la esquina superior izquierda de la pantalla se muestra que la cámara está en el modo de disparo de fotografías en ráfaga.
  • Seite 60 Presupuesto sensor de imagen Tipo 12MP CMOS Longitud focal Lente f = 3.21mm lente F No. F= 2.8 F.O.V (D) 170° Pantalla LCD 2” 320x240 TFT LCD Enfoque Tipo Fijo Controlar AE programada Compensación ± 2EV (pasos de 0,33 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Esposición Equivalente ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 61 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Resolución de video 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Encendido/apagado Estabilización de imagen Memoria externa: admite tarjetas micro SDHC Memoria U3 de hasta 64GB (no incluída) Encoder video...
  • Seite 62 Temporizador: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Tasa de Burst: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Lapso de tiempo Intervalo de foto: OFF / 3 sec.
  • Seite 63 Formato SI/NO Configuración SI/NO predeterminada Versión GOXTREME V1.0 IInterfaz USB 2.0: recarga / transferencia de archivos Fuente de alimentación Batería recargable de ion de litio 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 milímetros (con la parte de Dimensiones (W * H * D) la lente será...
  • Seite 64 Para ayuda técnica, por favor visite nuestro área de soporte en www.easypix.eu. DECLARACIÓ N DE CONFORMIDAD El fabricante declara por la presente que el marcado CE se ha colocado en el producto GoXtreme Black Hawk+ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas europeas: 2014/53/EU...
  • Seite 65 ELIMINACIÓN Eliminar el embalaje Clasifique los materiales del embalaje. Agregue cartón y cartón al papel de desecho, las hojas deben ser recicladas. Eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o baterías por parte de los consumidores en los hogares de la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
  • Seite 66 Advertencia de batería - No desmonte ni golpee la batería. Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería. No exponga la batería a altas temperaturas. No utilice la batería si tiene fugas o se expande. - Cargue siempre a través del sistema. Si se reemplaza la batería por una de tipo incorrecto, existe el riesgo de explosión.
  • Seite 67: Informação Importante

    INFORMAÇÃO IMPORTANTE Para garantir o funcionamento ideal da sua câmera, observe as seguintes informações importantes: Cartão MicroSD: - Certifique-se de que o seu cartão de memória está formatado na câmara antes de o utilizar pela primeira vez (Definições > Formato). - A capacidade máxima do cartão de memória não deve ser superior a 64GB.
  • Seite 68 - A câmera só deve ser carregada através da porta USB de um computador ou adaptador de energia USB com uma capacidade máxima de 1000mAh. - Desconecte o cabo USB conectado à câmera antes de usar a câmera. - A vida útil da bateria - dependendo das definições e da temperatura exterior - é de até 90 minutos em condições óptimas.
  • Seite 69: Características Do Produto

    condensação dentro do estojo ou atrás da lente. - Após o uso subaquático, a caixa deve ser deixada aberta para evitar condensação. Prefácio Este produto é um dispositivo de gravação de vídeo em movimento digital de alta definição. Possui uma variedade de características líderes do setor, incluindo: gravação de vídeo digital, filmagem, esportes ao ar livre, sondagem em águas profundas, foto em série, etc.
  • Seite 70 Discrição do produto OK/WIFI Microfone Ranhura Micro-USB Power/Mode Ranhura para cartão SD WIFI Indicador Porta HDMI Alto falante Operativo Indicador Lente...
  • Seite 71 OK/WIFI Acima Cargando Indicador Baixa Indicador de operação3 Tela...
  • Seite 72 Descrição do caso impermeável Fechadura da porta à prova d'água OK/WIFI Lente Acima Baixa Power/Mode...
  • Seite 73 Operação Inserindo o cartão micro SD Nota: Escolha o cartão microSD U3 da marca e formateie o cartão de memória usando a câmera antes da primeira utilização. Instalando e removendo a bateria O compartimento da bateria pode ser protegido contra a abertura acidental. Portanto, você encontra um botão de bloqueio no compartimento da bateria.
  • Seite 74 ícone WiFi fica verde depois de reiniciar e aguardando 5 segundos (isso expressa que o WiFi pode ser conectado normalmente agora).Abra a conexão Wi-Fi em seu telefone celular para procurar o dispositivo da câmera: GOXTREME a partir das redes sem fio disponíveis. (Senha 1234567890). 3. Inicie o software iSmart DV .
  • Seite 75 7-3. Modo Burst e Configuração Ligue a câmera e pressione "Modo" para selecionar "Modo de disparo em explosão". O ícone no O canto superior esquerdo da tela mostra que a câmera está no modo de disparo de foto Burst. Pressione "OK"...
  • Seite 76 Especificações Tipo 12MP CMOS Imagem Sensor Comprimento focal Lente f = 3.21mm lente F No. F= 2.8 F.O.V (D) 170° Tela de LCD 2” 320x240 TFT LCD Concentrando Tipo Fixo Ao controle AE programado Compensação ± 2EV (0,33 EV passos) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Exposição Equivalente ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 77 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Resolução de 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps vídeo 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Ligado desligado Estabilização de imagem Memória Memória externa: suporte a cartões micro SDHC U3 de até...
  • Seite 78 Temporizador: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Taxa de explosão: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Intervalo de intervalo de lapso de tempo: OFF / 3 sec.
  • Seite 79 Formato SIM/NÃO Configuraçã SIM/NÃO o padrão Versão GOXTREME V1.0 Interface USB 2.0: Recarregar / Transferir arquivos Fonte de energia Bateria recarregável de iões de lítio 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (com a parte da lente Dimensões (W * H * D) será...
  • Seite 80: Declaração De Conformidade

    Para obter ajuda técnica, visite a nossa área de suporte em www.easypix.eu. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O fabricante declara que a marcação CE foi aposta no produto GoXtreme Black Hawk+ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes das seguintes directivas...
  • Seite 81: Eliminação De Resíduos

    ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Eliminar a embalagem Ordenar os materiais da embalagem. Adicione papelão e papelão aos resíduos de papel, as folhas devem ser recicladas. Eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias pelos consumidores em residências particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico.
  • Seite 82 Aviso de bateria - Não desmonte nem bata na bateria. Tenha cuidado para não curto-circuitar a bateria. Não exponha a bateria a altas temperaturas. Não use a bateria se ela vazar ou se expandir. - Carregue sempre através do sistema. Se a bateria for substituída pelo tipo errado, existe o risco de explosão.
  • Seite 83: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie BELANGRIJKE INFORMATIE Om een optimale werking van uw camera te garanderen, dient u de volgende belangrijke informatie in acht te nemen: MicroSD-kaart: - Zorg ervoor dat uw geheugenkaart in de camera is geformatteerd voordat u de kaart voor de eerste keer gebruikt (Instellingen >...
  • Seite 84 wordt ingeschakeld wanneer deze is aangesloten op een stroombron, schakel deze dan uit om de camera volledig op te laden. Een camera die op de stroom is aangesloten en is ingeschakeld, wordt niet opgeladen. - De camera mag alleen worden opgeladen via de USB-poort van een computer of een USB- voedingsadapter met een maximale capaciteit van 1000mAh.
  • Seite 85: Producteigenschappen

    apparaat komen, moet u het onmiddellijk loskoppelen van de laadkabel en de batterij verwijderen om brand te voorkomen. ATTENTIE: Voordat u de camera in het water gebruikt, moet u ervoor zorgen dat alle deksels en sluitingen van de camera en de onderwaterbehuizing gesloten en verzegeld zijn. - Na gebruik in zout of gechloreerd water, reinigt u de behuizing en laat u deze drogen.
  • Seite 86 Productafschrift OK/WIFI Microfoon Micro-USB-slot Power/Mode SD-kaartsleuf WIFI Indicador HDMI-poort spreker bedrijfs- Indicator Lens...
  • Seite 87 OK/WIFI omhoog Opladen Indicator naar beneden Bedieningsindicator3 Scherm...
  • Seite 88: Waterdichte Case Beschrijving

    Waterdichte Case Beschrijving Waterdichte behuizing deurslot OK/WIFI Lens omhoog naar beneden Voeding/Mode...
  • Seite 89 Operatie Micro SD-kaart plaatsen Opmerking: kies alsjeblieft een U3 microSD-kaart met een merknaam en formatteer de geheugenkaart met behulp van de camera voor het eerste gebruik. De batterij installeren en verwijderen Het batterijvak kan worden beveiligd tegen per ongeluk openen. Daarom vindt u een vergrendelknop op het batterijcompartiment.
  • Seite 90 WiFi is ingeschakeld, wordt de camera reset. Het wifi-pictogram wordt groen na het opnieuw instellen en wachten op 5 seconden (dit verklaart dat WiFi nu normaal kan worden aangesloten).Open de WiFi-verbinding op uw mobiele telefoon om het cameraapparaat: GOXTREME van de beschikbare draadloze netwerken te zoeken. (Wachtwoord 1234567890).
  • Seite 91 7-3. Burst Mode & Setting Switch the camera on and press “Mode” to select “Burst shooting Mode”. The icon in the upper left corner of the screen shows, that the camera is in the Burst photo shooting mode. Press “OK” to take photos.
  • Seite 92 Bestek Type 12MP CMOS Beeld Sensor Brandpuntsafstand Lens f= 3.21mm Lens F nr F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD scherm 2” 320x240 TFT LCD Scherpstellen Type vast Controle Geprogrammeerde AE Blootstelling Een vergoeding ± 2EV (0,33 EV stappen) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 ISO Equivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Auto / Daglicht / Schaduw / Tungstenlicht / Fluorescerend...
  • Seite 93 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Video resolution 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Aan/uit Beeldstabilisatie Extern geheugen: ondersteunende U 3 micro SDHC- Geheugen kaarten tot 64 GB (niet inbegrepen) Video encoder...
  • Seite 94 Zelfontspanner: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P Foto Functies Tijdsverloop Fotointerval: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 95 WiFi Wachtwoord 1234567890 Formaat JA/NEE Standaardinst JA/NEE elling Versie GOXTREME V1.0 Interface USB 2.0: Oplaad / Bestandsoverdracht Krachtbron Li-ion oplaadbare batterij 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (met een lensdeel is Afmetingen (W * H * D) 33mm) Gewicht...
  • Seite 96: Verklaring Van Conformiteit

    Easypix GmbH behoudt zich het recht voor om fouten of weglatingen te maken. Voor technische hulp bezoek onze supportafdeling op www.easypix.eu. VERKLARING VAN CONFORMITEIT De fabrikant verklaart hierbij dat de CE-markering op product GoXtreme Black Hawk+ is aangebracht overeenkomstig de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de volgende Europese richtlijnen:...
  • Seite 97 AFVAL Verpakking weggooien Sorteer de materialen van de verpakking. Voeg karton en karton toe aan het papierafval, de folie moet gerecycled worden. Verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen door consumenten in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
  • Seite 98 Batterij Waarschuwing - Haal de batterij niet uit elkaar en raak de batterij niet aan. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting in de batterij ontstaat. Stel de batterij niet bloot aan hoge temperaturen. Gebruik de batterij niet als deze lekt of uitzet. - Altijd opladen via het systeem.
  • Seite 99: Information Importante

    INFORMATION IMPORTANTE Afin d'assurer le fonctionnement optimal de votre appareil photo, veuillez noter les informations importantes suivantes : Carte MicroSD : - Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est formatée dans l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois (Paramètres > Format). - La capacité...
  • Seite 100 - L'appareil photo ne doit être chargé que par le port USB d'un ordinateur ou d'un adaptateur secteur USB d'une capacité maximale de 1000 mAh. - Débranchez le câble USB connecté à l'appareil photo avant de l'utiliser. - Selon les réglages et la température extérieure, la durée de vie de la batterie peut atteindre 90 minutes dans des conditions optimales.
  • Seite 101: Caractéristiques Du Produit

    - L'appareil ne doit pas être exposé à des différences élevées de température et d'humidité pour éviter la condensation à l'intérieur du boîtier ou derrière l'objectif. - Après une utilisation sous l'eau, le boîtier doit être laissé ouvert pour éviter la condensation. Préface Ce produit est un appareil d'enregistrement vidéo numérique haute définition.
  • Seite 102 Description du produit OK/WIFI Microphone Micro-USB Slot Power/Mode Emplacement pour carte SD WIFI Indicateur Port HDMI Orateur en fonctionnement Indicateur Lentille...
  • Seite 103 OK/WIFI En haut Charger Indicateur Vers le bas Indicateur de fonctionnement3 Écran...
  • Seite 104 Description de l'étui étanche Serrure de porte étanche OK/WIFI Lentille En haut Vers le Power/Mode...
  • Seite 105: Opération

    Opération Insertion de la carte micro SD Remarque: choisissez la carte microSD U3 de marque et formatez la carte mémoire à l'aide d'une caméra avant la première utilisation. Installation et retrait de la batterie Le compartiment de la batterie peut être protégé contre l'ouverture accidentelle. Par conséquent, vous trouvez un bouton de verrouillage sur le compartiment de la batterie.
  • Seite 106 L'icône WiFi devient verte après la réinitialisation et l'attente de 5 secondes (cela indique que le WiFi peut être connecté normalement maintenant). Ouvrez la connexion Wi-Fi sur votre téléphone mobile pour rechercher l'appareil photo: GOXTREME à partir des réseaux sans fil disponibles. (Mot de passe 1234567890).
  • Seite 107 7-3. Mode éclatement et réglage Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour sélectionner "Mode de déclenchement en rafale". L'icône dans le Le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue Burst. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos. 7-4.
  • Seite 108: Caractéristiques

    Caractéristiques Type 12MP CMOS Image Sensor Distance focale Objectif f = 3.21mm Lentille F No. F= 2.8 F.O.V (D) 170° Affichage LCD 2” 320x240 TFT LCD Mise au point Type Fixé Contrôle AE programmé Compensation ± 2EV (0,33 EV étapes) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Exposition Équivalent ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 109 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Résolution vidéo 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Allumé/éteint Stabilisation d'image Mémoire externe: prise en charge de cartes micro Mémoire SDHC U3 jusqu'à...
  • Seite 110 Retardateur: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Taux d'éclatement: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Time Interruption d'intervalle de photo: OFF / 3 sec.
  • Seite 111 Format OUI/NON Paramètres par OUI/NON défaut Versione GOXTREME V1.0 Interface USB 2.0: recharge / transfert de fichiers Source d'énergie Batterie rechargeable Li-ion 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (avec la partie de l'objectif Dimensions (W * H * D)
  • Seite 112 Pour obtenir une assistance technique, veuillez visiter notre page assistance sur www.easypix.eu. ECLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant déclare que le marquage CE a été apposé sur le produit GoXtreme Balck Hawk+ conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes :...
  • Seite 113 ÉLIMINATION Élimination de l'emballage Trier les matériaux de l'emballage. Ajouter du carton et du carton aux déchets de papier, les feuilles doivent être recyclées. Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et/ou de piles par les consommateurs dans les ménages privés de l'Union européenne. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que le produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 114 Avertissement de batterie - Ne démontez pas la batterie et ne la heurtez pas. Veillez à ne pas court-circuiter la batterie. N'exposez pas la batterie à des températures élevées. N'utilisez pas la batterie si elle fuit ou se dilate. - Chargez toujours via le système. Si la batterie est remplacée par le mauvais type, il y a un risque d'explosion.
  • Seite 115: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE Abyste zajistili optimální provoz fotoaparátu, vezměte prosím na vědomí následující informace: MicroSD karty: - Před prvním použitím karty se ujistěte, že je paměťová karta naformátována ve fotoaparátu (Nastavení> Formát). - Použijte paměťovou kartu s maximální kapacitou 64GB. Použití paměťových karet, které překračují maximální doporučenou kapacitu, může způsobit chyby souboru.
  • Seite 116 - Životnost baterie je - v závislosti na nastavení a venkovní teplotě - až 90 minut za optimálních podmínek. WiFi připojení: - Ujistěte se, že jste si stáhli správnou aplikaci pro váš model fotoaparátu. - Vezměte prosím na vědomí, že bezdrátový přenos souborů přes aplikaci není možný pro videa s rozlišením vyšším než...
  • Seite 117: Vlastnosti Produktu

    Tento produkt je digitální zařízení pro nahrávání videozáznamů s vysokým rozlišením a disponuje celou řadou špičkových funkcí, jako jsou: digitální nahrávání videa, fotografování fotografií, outdoorové sporty, hlubokotonážní snímání, sériová fotografie atd. Vlastnosti produktu 1.Plná obrazovka s vysokým rozlišením (2”, Full HD), která zobrazuje zarovnané videosekvence 2.Fotografování...
  • Seite 118 Popis produktu OK/WIFI Mikrofon Slot Micro-USB Napájení/režim Slot karty SD WIFI Indikátor Port HDMI Reproduktor Provoz Indikátor Objektiv...
  • Seite 119 OK/WIFI Nahoru Nabíjení Indikátor Dolů Provozní indikátor3 Obrazovka...
  • Seite 120 Vodotěsný zámek dveří OK/WIFI Objektiv Nahoru Dolů Napájení/režim...
  • Seite 121 Provoz Vložení karty microSD Poznámka: Zvolte značkovou kartu microSD U3 a paměťovou kartu zformátujte pomocí fotoaparátu před prvním použitím. Instalace a vyjmutí baterie přihrádka na baterie může být zajištěna proti neúmyslnému otevření, a proto najdete v přihrádce baterie zámek. Chcete-li otevřít přihrádku na baterie, odemkněte ji a posuňte ji ve směru znázorněném na krytu. Vložte baterii do fotoaparátu podle symbolů...
  • Seite 122 WiFi Pokud je WiFi zapnut, fotoaparát se resetuje. Ikona WiFi se po vynulování změní na zelenou a čeká na 5 sekund (to znamená, že WiFi může být nyní připojen normálně). Otevřete připojení WiFi na vašem mobilním telefonu a vyhledejte kamerové zařízení: GOXTREME z dostupných bezdrátových sítí (Heslo je1234567890).
  • Seite 123 Režim a nastavení Burst Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko "Mode" pro výběr režimu "Burst shooting" V levém horním rohu obrazovky se zobrazí, že fotoaparát je v režimu fotografování Burst. Stisknutím tlačítka "OK" fotografujete. 7-4 Uložení a přehrávání souborů Přepněte fotoaparát do režimu “ "...
  • Seite 124 Specifikace 12MP CMOS Obraz Sensor Ohnisková Objektiv f = 3.21mm vzdálenost F č. lente F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD displej 2” 320x240 TFT LCD Se zaměřením Pevný Řízení Naprogramovaná AE Kompenzace ± 2 EV (kroky 0,33 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Expozice ISO ekvivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 125 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Rozlišení videa 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Zapnuto/vypnuto Stabilizace obrazu Externí paměť: podporuje karty micro SDHC U3 Paměť...
  • Seite 126 Samospoušť: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burstová frekvence: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Časový interval snímků: OFF / 3 sec. / 5 sec.
  • Seite 127 Formát ANO/NE Výchozí ANO/NE nastavení Verze GOXTREME V1.0 Rozhraní USB 2.0: dobíjení / přenos souborů Zdroj energie Li-ion dobíjecí baterie 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (s částí objektivu bude Rozměry (W * H * D) 33mm) Hmotnost Asi 78,5 g (s baterií)
  • Seite 128 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 129 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 130 • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Keep the battery out of reach of children. • Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. •...
  • Seite 131: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη λειτουργία της φωτογραφικής σας μηχανής, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες: Κάρτα MicroSD: • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μνήμης έχει διαμορφωθεί στη φωτογραφική μηχανή πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά την κάρτα (Ρυθμίσεις> Μορφή). •...
  • Seite 132 • Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα είναι απενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση. Αν η κάμερα ενεργοποιηθεί αυτόματα όταν είναι συνδεδεμένη σε μια πηγή τροφοδοσίας, απενεργοποιήστε την για να ολοκληρώσετε τη φόρτιση. Μια κάμερα συνδεδεμένη σε τροφοδοσία και ενεργοποιημένη δεν φορτίζεται. • Η κάμερα πρέπει να φορτίζεται μόνο μέσω της θύρας USB ενός υπολογιστή ή ενός προσαρμογέα...
  • Seite 133 Οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η φωτογραφική μηχανή δεν είναι κατάλληλη για παιδιά κάτω των 36 μηνών λόγω κινδύνου πνιγμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να προστατεύετε πάντα τη φωτογραφική μηχανή από πτώσεις, χτυπήματα και χτυπήματα. • Διατηρήστε επαρκή απόσταση από αντικείμενα που παράγουν ισχυρά μαγνητικά πεδία ή ραδιοκύματα, όπως...
  • Seite 134 Αυτό το προϊόν είναι µια συσκευή ψηφιακήc εγγραφήc βίντεο υψηλήc ευκρίνειαc. Έχει µια ποικιλία από κορυφαίεc λειτουργίεc, όπωc: ψηφιακή καταγραφή βίντεο, λήψη φωτογραφιών, ηχογράφηση, υπαίθρια αθλήµατα, εµβολιασµόc βαθέων υδάτων, σειριακή φωτογραφία κλπ., Επιτρέποντάc σαc να κινηµατογραφείτε οποιαδήποτε στιγµή και οπουδήποτε. 1.Πλήρης...
  • Seite 135 OK/WIFI Μικρόφωνο Υποδοχή Micro- Ισχύc/Λειτουργία USB Υποδοχή WIFI κάρταc SD ∆είκτηc Θύρα Λειτουργικόc HDMI Aείκτηc Οµιλητήc Φακόc...
  • Seite 136 OK/WIFI Πάνω Φόρτισ η Κάτω ∆είκτηc Ένδειξη λειτουργίαc3 Οθόνη...
  • Seite 137 Αδιάβροχη κλειδαριά πόρταc OK/WIFI Φακόc Πάν ω Κάτω Ισχύc/Λειτουργία...
  • Seite 138 Λειτουργία Εισαγωγή κάρταc micro SD Σηµείωση: Επιλέξτε την επώνυµη κάρτα microSD U3 και διαµορφώστε την κάρτα µνήµηc χρησιµοποιώνταc έναν κάµερα πριν από την πρώτη χρήση. Εγκατάσταση και αφαίρεση τηc µπαταρίαc Ο χώροc τηc µπαταρίαc µπορεί να ασφαλιστεί έναντι τυχαίου ανοίγµατοc. Εποµένωc, βρίσκετε ένα κουµπί...
  • Seite 139 δευτερόλεπτα (αυτό σηµαίνει ότι το WiFi µπορεί να συνδεθεί κανονικά τώρα). Ανοίξτε τη σύνδεση WiFi στο κινητό σαc τηλέφωνο για να αναζητήσετε τη συσκευή φωτογραφικήc µηχανήc: GOXTREME από τα διαθέσιµα ασύρµατα δίκτυα. (Ο κωδικόc είναι1234567890). 3. Ξεκινήστε το λογισµικό iSmart DV. Τρόποc εγγραφήc βίντεο και ρύθµισηc ρυθµίσεων εγγραφήc 7-1.
  • Seite 140 7-3. Λειτουργία και ρύθµιση Burst Ενεργοποιήστε την κάµερα και πατήστε "Λειτουργία" για να επιλέξετε "Λειτουργία λήψηc ριπήc". Το εικονίδιο στο Η επάνω αριστερή γωνία τηc οθόνηc δείχνει ότι η φωτογραφική µηχανή βρίσκεται στη λειτουργία λήψηc φωτογραφιών Burst. Πατήστε "OK" για να τραβήξετε φωτογραφίεc.
  • Seite 141 Εικόνα Αισθητήρα Τύποc 12MP CMOS Εστιακό µήκοc Φακόc f = 3.21mm Φακόc F No. F= 2.8 F.O.V (D) 170° Οθόνη LCD 2” 320x240 TFT LCD Εστίαση Τύποc Σταθερόc Ελεγχοc Προγραµµατισµένη AE Αποζηµίωση ±2EV (0.33 EV steps) -2.0/-1.0/+0.0/+1.0/2.0 Esposizione Ισοδύναµο ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Αυτόµατο...
  • Seite 142 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Ανάλυση βίντεο 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Σταθεροποίηση εικόναc Μνήμη Εξωτερική µνήµη: υποστηρίζει κάρτεc micro SDHC U3 έωc 64GB (δεν...
  • Seite 143 Χρονοδιακόπτηc: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Ρυθµόc εκτόξευσηc: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Χρονικό διάστηµα λήξηc φωτογραφίαc: OFF / 3 sec.
  • Seite 144 Μορφή ΝΑΙ ΟΧΙ Προεπιλεγµένη ΝΑΙ ΟΧΙ ρύθµιση Εκδοχή GOXTREME V1.0 USB 2.0: επαναφόρτιση / µεταφορά αρχείων ∆ιασύνδεση Πηγή ενέργειαc Επαναφορτιζόµενη µπαταρία ιόντων λιθίου 1050mAH L: 61 mm, W: 42 mm, H: 23 mm (µε το τµήµα φακού ∆ιαστάσειc (W * H * D) θα...
  • Seite 145 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 146 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 147 Battery warning • Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue to use. • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. •...
  • Seite 148: Fontos Információk

    FONTOS INFORMÁCIÓK A kamera optimális működésének biztosítása érdekében vegye figyelembe az alábbi információkat: MicroSD kártya: - Győződjön meg róla, hogy a memóriakártya formázása megtörtént a fényképezőgépben, mielőtt a kártyát először használná (Beállítások> Formátum). - Olyan memóriakártyát használjon, amelynek maximális kapacitása 64GB. Az ajánlott maximális kapacitást meghaladó...
  • Seite 149 - A fényképezőgép használata előtt húzza ki a fényképezőgéphez csatlakoztatott USB-kábelt. - Az akkumulátor élettartama - a beállítástól és a külső hőmérséklettől függően - optimális körülmények között akár 90 percig tart. WiFi kapcsolat: - Győződjön meg róla, hogy letöltötte a megfelelő társalkalmazást a fényképezőgép modelljéhez. - Kérjük, vegye figyelembe, hogy a fájlok vezeték nélküli továbbítása az alkalmazáson keresztül nem lehetséges 1080p-nál nagyobb felbontású...
  • Seite 150 Ez a termék egy nagy felbontású digitális mozgókép felvétel eszköz van a különféle iparágvezető funkciók, többek között :. Digitális videofelvétel, fénykép fényképezés, szabadtéri sportok, mélytengeri tapintás, soros fénykép stb, ami lehetővé teszi. 1.Teljes nagyfelbontású 2 "-es képernyő a felvételek készítéséhez és a videók és fényképek megtekintéséhez 2.
  • Seite 151 Termékleírás OK/WIFI mikrofon Teljesítmény/ Micro-USB foglalat mód SD kártyanyílás WIFI indikátor HDMI port hangszóró üzemeltetési indikátor lencse...
  • Seite 152 OK/WIFI töltés indikátor Működési mutató3 képernyő...
  • Seite 153 Vízálló tok Leírás Vízálló ajtózár OK/WIFI lencse Teljesítmény/mód...
  • Seite 154 Micro SD kártya behelyezése Megjegyzés: Válasszon márkájú microSD kártyát U3 és formázza meg a memóriakártyát egy a kamera használatával az első használat előtt. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása az akkumulátorrekesz megakadályozható a véletlenszerű nyitással szemben, ezért az elemtartó rekeszében található egy reteszelőgomb.Az elemtartó kinyitásához nyissa ki és csúsztassa el a fedélen látható irányba. Helyezze be az akkumulátort a fényképezőgépbe a +/- szimbólumok és az akkumulátoron feltüntetett nyilak irányában.
  • Seite 155 újraindul, a WiFi ikon zöldre vált, és 5 másodpercig várakozik (ez azt jelzi, hogy a WiFi mostantól normál módon csatlakoztatható).Nyissa meg a mobiltelefonon lévő WiFi csatlakozást a kamera eszköz kereséséhez: GOXTREME az elérhető vezeték nélküli hálózatokból (Jelszó1234567890). 3. Indítsa el a iSmart DV szoftvert.
  • Seite 156 7-3 Sorozatkép és beállítás Kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg a "Mode" gombot a "Burst shooting Mode" kiválasztásához A képernyő bal felső sarkában látható, hogy a fényképezőgép Burst módban van, és nyomja meg az "OK" gombot a fényképek elkészítéséhez. 7-4.
  • Seite 157: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Típus 12MP CMOS Kép érzékelő Fókusztávolság Lencse f = 3.21mm Lencse F Nem. F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD kijelző 2” 320x240 TFT LCD Összpontosítás Típus Rögzített Ellenőrzés Programozott AE Kártérítés ±2EV (0.33 EV steps) -2.0/-1.0/+0.0/+1.0/2.0 Exponálás ISO egyenértékű Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Auto / Nappali / árnyék / volfrám fény / fluoreszkáló...
  • Seite 158 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Videó felbontás 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Képstabilizáció Be / Ki Külső memória: 64 GB-os micro SDHC U3 kártyák Memória támogatása (nem tartozék) Video kódoló...
  • Seite 159 Önkioldó: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: KI / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Időeltolódás időintervallum: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 160 Formátum IGEN / NEM Alapértelmezett IGEN / NEM beállítás Verzió GOXTREME V1.0 Felület USB 2.0: Töltés / fájl átvitel Áramforrás Li-ion akkumulátor 1050mAH Méretek (W * H * D) L: 61 mm, W: 42 mm, H: 23 mm (objektívrész 33 mm) Súly...
  • Seite 161 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 162 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 163 • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Keep the battery out of reach of children. • Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. •...
  • Seite 164: Vigtig Information

    Vigtig information For at sikre optimal drift af dit kamera, bemærk venligst følgende oplysninger: MicroSD-kort: - Sørg for, at dit hukommelseskort er formateret i kameraet, inden du bruger kortet for første gang (Indstillinger> Format). - Brug et hukommelseskort med maksimal kapacitet på 64GB. Brug af hukommelseskort, der overstiger den anbefalede maksimale kapacitet, kan medføre filfejl.
  • Seite 165 - Afbryd USB-kablet, der er tilsluttet kameraet, inden du bruger kameraet. - Batterilevetiden er - afhængigt af indstilling og udetemperatur - op til 90 minutter under optimale forhold. WiFi-forbindelse: - Sørg for, at du har downloadet den korrekte ledsagerapp til din kameramodel. - Bemærk venligst, at trådløs transmission af filer via appen ikke er mulig for videoer med en opløsning på...
  • Seite 166 Forord Dette produkt er en digital videooptagelsesenhed med høj opløsning. Den har en række brancheførende funktioner, herunder: digital videooptagelse, fotografering, udendørs sport, dybvandsundersøgelse, seriefotografi mv. Produktegenskaber 1.Fuld high definition skærm (2“) , der viser fascć tilpassede videoer 2.Max. 14 megapixel fotografering WiFi til live visning og filoverførsel 4.HDMI HD-udgang, understøtter FPV-tilstand Support lagerkort op til 64 GB maksimum...
  • Seite 167 Produktbeskrivelse OK/WIFI Mikrofon Strøm/tilstand Micro-USB Slot SD Card Slot WIFI Indikator HDMI-port Højttaler Operating Indikator objektiv...
  • Seite 168 OK/WIFI Opladning Indikator Betjeningsindikator3 skærm...
  • Seite 169 Vandtæt Case Beskrivelse Vandtæt dørlåse OK/WIFI objektiv Strøm / tilstand...
  • Seite 170 Drift Isætning af micro SD-kort Bemærk: Vælg venligst mærket U3 microSD-kort og formatér hukommelseskortet ved hjælp af kameraet inden første brug. Installation og fjernelse af batteriet Batterirummet kan sikres mod ulykkesåbning. Derfor finder du en låseknap på batterirummet. Åbn batterirummet og lås det i retningen på dækslet. Installer batteriet i kameraet som angivet med +/- symboler og retning af pilene markeret på...
  • Seite 171 WiFi-symbolet vises på displayet. Hvis WiFi er tændt, vil kameraet blive nulstillet. Wifi-ikonet bliver grønt efter nulstilling og venter i 5 sekunder (det betyder, at WiFi kan tilsluttes normalt nu).Åbn WiFi-forbindelsen på din mobiltelefon for at søge efter kameraenheden: GOXTREME fra de tilgængelige trådløse netværk. (Adgangskode er1234567890).
  • Seite 172 7-3. Burst Mode & Setting Tænd kameraet, og tryk på "Mode" for at vælge "Burst shooting Mode". Ikonet i Øverste venstre hjørne af skærmen viser, at kameraet er i fotograferingsfunktionen Burst. Tryk på "OK" for at tage billeder. 7-4. File Storage & Playing Skift kameraet til " ”Afspilningstilstand"...
  • Seite 173 Specifikationer Type 12MP CMOS Billede Sensor Brændvidde Objektiv f = 3.21mm Objektiv F nr. F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD-skærm 2” 320x240 TFT LCD Fokusering Type Fast Kontrol Programmeret AE Erstatning ± 2EV (0,33 EV trin) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Eksponering ISO Equivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 174 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Videoopløsning 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Til / Fra Billedstabilisering Ekstern hukommelse: understøtter micro SDHC U3 Hukommelse kort op til 64GB (medfølger ikke) Video encoder...
  • Seite 175 Selvudløser: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Sprænghastighed: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Time Lapse Fotointerval: OFF / 3 sec. / 5 sec.
  • Seite 176 Format JA / NEJ Standardindstilling JA / NEJ Version GOXTREME V1.0 Grænseflade USB 2.0: Genopladning / filoverførsel Strømkilde Li-ion genopladeligt batteri 1050mAH Dimensioner (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (med linse del vil være 33mm) Vægt...
  • Seite 177 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 178 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 179 • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Keep the battery out of reach of children. • Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. •...
  • Seite 180: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION För att säkerställa att kameran fungerar optimalt, var vänlig notera följande viktig information: MicroSD-kort: • Se till att minneskortet är formaterat i kameran innan du först använder kortet för första gången (Inställningar> Format). • Minneskortet för maximal kapacitet ska inte vara större än 64GB. Användning av minneskort som överskrider den maximala rekommenderade kapaciteten kan resultera i filfel.
  • Seite 181 ansluten till en strömkälla, stäng av den för att slutföra laddningen. En kamera ansluten till strömmen och tillslagen laddas inte. • Kameran ska endast laddas via USB-porten på en dator eller en USB-nätadapter med en maximal kapacitet på 1000mAh. • Ta ur USB-kabeln som är ansluten till kameran innan du använder kameran. •...
  • Seite 182 VARNING: Innan du använder kameran i vattnet, se till att alla lock och stängningar på kameran och undervattenshuset är stängda och täta. • Rengör höljet och låt det torka efter användning i salt eller klorerat vatten. • Kameraet ska inte utsättas för hög temperatur och fuktighetsskillnader för att förhindra kondens i höljet eller bakom linsen.
  • Seite 183 Produktbeskrivning OK/WIFI mikrofon Ström / Läge Micro-USB Slot SD-kortplats WIFI indikator HDMI-port högtalare Rörelse indikator Lens...
  • Seite 184 OK/WIFI laddning indikator Driftsindikator3 Screen...
  • Seite 185: Vattentät Fallbeskrivning

    Vattentät fallbeskrivning Vattentät falllucka OK/WIFI Lens Ström / Läge...
  • Seite 186 Operation Sätt i micro SD-kort Obs! Var god välj märkt U3 microSD-kort och formatera minneskortet med eller kameran före första användningen. Installera och ta bort batteriet Batterifacket kan säkras mot oavsiktligt öppning. Därför hittar du en låsknapp på batterifacket. För att öppna batterifacket, lås det upp och skjut det i den riktning som visas på...
  • Seite 187 WiFi är aktiverat På WiFi-symbolen visas på displayen. Om WiFi är påslagen kommer kameran att återställas. WiFi-ikonen blir grön efter att ha återställt och väntat i 5 sekunder (det här uttrycker att WiFi kan anslutas normalt nu).Öppna WiFi-anslutningen på din mobiltelefon för att söka efter kameranheten: GOXTREME från tillgängliga trådlösa nätverk. (Lösenord är1234567890).
  • Seite 188 7-3. Burst-läge och inställning Sätt på kameran och tryck på "Mode" för att välja "Burst shooting Mode". Ikonen i Övre vänstra hörnet på skärmen visar att kameran är i fotograferingsläget Burst. Tryck på "OK" för att ta foton. 7-4. Fillagring och -spelning Växla kameran till " ”Uppspelningsläge"...
  • Seite 189 Specifikationer 12MP CMOS Bild Sensor Brännvidd Objektiv f = 3.21mm Lens F nr F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD-skärm 2” 320x240 TFT LCD Fokusering Fast Kontroll Programmerad AE Ersättning ± 2EV (0,33 EV steg) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Exponering ISO ekvivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 190 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Videoupplösning 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps På / Av Bildstabilisering Externt minne: stödja U3 micro SDHC-kort upp till 64 GB Minne (ingår ej) Videokodare...
  • Seite 191 Självutlösare: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Bursthastighet: AV / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Time Lapse Fotointervall: OFF / 3 sec. / 5 sec.
  • Seite 192 1234567890 Lösenord Format JA / NEJ Standardinställning JA / NEJ Version GOXTREME V1.0 Gränssnitt USB 2.0: Uppladdning / filöverföring Strömkälla Li-ion uppladdningsbart batteri 1050mAH Mått (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (med linsdel blir 33mm)
  • Seite 193 Easypix GmbH förbehåller sig rätten till fel eller utelämnanden. För teknisk hjälp, besök vårt supportområde på www.easypix.eu. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed förklarar tillverkaren att CE-märkningen har anbringats på produkten GoXtreme Black Hawk+ i enlighet med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i följande europeiska direktiv: 2014/53/EU...
  • Seite 194 AVFALLSHANTERING Kassera förpackningen Sortera materialet i förpackningen. Ge papp och papp till papperspapperet, glidbanorna måste återvinnas. Bortskaffande av avfall av elektrisk och elektronisk utrustning och / eller batterier / ackumulatorer av konsumenter i privata hushåll inom Europeiska unionen. Denna symbol på produkten eller på förpackningen indikerar att produkten inte får kasseras med papperskorgen.
  • Seite 195 Varning om hårdvaran Kameran är inte lämplig för barn under 3 på grund av kvävning.
  • Seite 196: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa Voit varmistaa kameran optimaalisen toiminnan ottamalla huomioon seuraavat tiedot: MicroSD-kortille: - Varmista, että muistikortti on alustettu kamerassa ennen kuin käytät korttia ensimmäisen kerran (Asetukset> Muotoilu). - Käytä muistikorttia, jonka kapasiteetti on enintään 64GB. Suositeltua enimmäiskapasiteettia ylittävien muistikorttien käyttäminen voi aiheuttaa tiedoston virheitä. - Parhaan tuloksen saamiseksi suosittelemme laadukkaita luokan 10 SD-kortteja, joissa on U3 High Speed tai korkeampi.
  • Seite 197 WiFi-yhteys: - Varmista, että olet ladannut oikean kumppaniohjelman kamerasi mallille. - Huomaa, että tiedostojen langaton siirto sovelluksen kautta ei ole mahdollista videoille, joiden resoluutio on yli 1080p. Tiedostoja, joiden resoluutio on yli 1080p, voi käyttää vain tietokoneesta tai kortinlukijasta. Turvallisuus: - VAROITUS: Kamera ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille tukehtumisen vuoksi.
  • Seite 198: Tuotteen Ominaisuudet

    Esipuhe Tämä tuote on teräväpiirtotelevisiotallennin, jolla on useita alan johtavia ominaisuuksia, kuten digitaalinen videotallennus, valokuvien kuvaaminen, äänitallennus, ulkoilumahdollisuudet, syväveden mittaus, sarjakuva jne. Tuotteen ominaisuudet 1.Täysi teräväpiirtoinen 2 tuuman näyttö, jonka avulla voit kuvata kuvia ja katsella videoita ja valokuvia 2.14 megapikselin max. valokuvien kuvaaminen WiFi reaaliaikaiseen katseluun ja tiedostonsiirtoon HDMI HD -lähtö, tukee FPV-tilaa Suojaa enintään 64GB: n tallennuskortit...
  • Seite 199 Tuotekuvaus OK/WIFI mikrofoni Virta / tila Micro-USB-paikka SD-korttipaikka WiFi osoitin HDMI-portti kaiutin käyttö- osoitin linssi...
  • Seite 200 OK/WIFI ylös Lataaminen osoitin alas Käyttöindikaattori3 kuvaruutu...
  • Seite 201 Vedenpitävä kotelon kuvaus Vedenpitävä kotelon lukitus OK/WIFI linssi ylös alas Virta / tila...
  • Seite 202 Toiminta MicroSD-kortin asettaminen paikalleen Huomaa: Valitse merkkinen U3 microSD-kortti ja alusta tai kameralla ennen ensimmäistä käyttöä. Asenna ja poista akku Paristokotelo voidaan kiinnittää vahingossa avautumaan, joten löydät akkulokeron lukituspainikkeen. Avaa paristolokero avaamalla se ja liu'uttamalla se kansiin nähden. Asenna akku kameraan, kuten on merkitty +/- symboleilla ja akun merkityillä nuolilla. Akun teho, katso symbolit: Täysi virtalähde "...
  • Seite 203 Wi-Fi-symboli näkyy näytöllä. Jos WiFi on päällä, kamera nollautuu. Wi-Fi-kuvake muuttuu vihreäksi, kun se on asetettu uudelleen ja odottanut 5 sekuntia (tämä ilmaisee, että WiFi voidaan yhdistää normaalisti nyt). Avaa matkapuhelimesi WiFi-yhteys etsimällä kameralaitetta: GOXTREME käytettävissä olevista langattomista verkkoista (Salasana on1234567890).
  • Seite 204 7-3 Burst-tila ja asetus Kytke kameraan virta ja valitse "Burst shooting mode" painamalla "Mode"Näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy, että kamera on Burst-valokuvien kuvaustilassa. Ota kuva painamalla "OK". 7-4. Tiedostojen tallennus ja toisto Vaihda kamera “ "Toistotila” "Näkyy videon esikatselutilan vasemmassa yläkulmassa ja Näkyy valokuvan esikatselutilan vasemmassa yläkulmassa.), Valitse tiedostot UP- ja DOWN-nuolilla ja toista ja pysäytä...
  • Seite 205: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tyyppi 12MP CMOS Kuva anturi Polttoväli Objektiivi f = 3.21mm Linssi F No. F= 2.8 F.O.V (D) 170° LCD-näyttö 2” 320x240 TFT LCD Tarkennus Tyyppi Kiinteä Ohjaus Ohjelmoitu AE Korvaus ± 2EV (0,33 EV-vaiheet) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Valotus ISO vastaava Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 206 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Videon tarkkuus 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Päällä / Pois Kuvanvakautus Ulkoinen muisti: U3 mikro SDHC-korttien tuki jopa 64 Gt: Tiedotusvälineet aan (ei sisälly toimitukseen) Videokooderi...
  • Seite 207 Itselaukaisin: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Aikavälin kuva-aika: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 208 WiFi 1234567890 salasana Muoto KYLLÄ / EI Oletusasetus KYLLÄ / EI Versio GOXTREME V1.0 Liitäntä USB 2.0: Lataaminen / Tiedostonsiirto Virtalähde Li-ion-akku 1050mAH Mitat (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (objektiivin ollessa 33mm) Paino Noin 78,5 g (akulla)
  • Seite 209 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 210 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 211 • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Keep the battery out of reach of children. • Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. •...
  • Seite 212: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon For å sikre optimal drift av kameraet, vennligst merk følgende informasjon: MicroSD-kort: - Pass på at minnekortet er formatert i kameraet før du bruker kortet for første gang (Innstillinger> Format). - Bruk et minnekort med maksimal kapasitet på 64GB. Hvis du bruker minnekort som overstiger den anbefalte maksimale kapasiteten, kan det føre til filfeil.
  • Seite 213 - Batterilevetiden er - avhengig av innstilling og utetemperatur - opptil 90 minutter under optimale forhold. WiFi-tilkobling: - Pass på at du har lastet ned den riktige følgesvennappen til kameramodellen din. - Vær oppmerksom på at trådløs overføring av filer via appen ikke er mulig for videoer med en oppløsning på...
  • Seite 214 Forord Dette produktet er en HD-digital bevegelsesvideoopptaksenhet Den har en rekke bransjeledende funksjoner, inkludert :. Digital video-opptak, fotografering,, utendørs sport, dypvanns sondering, serie bilder, etc. Produktegenskaper 1. Full HD-skjerm (2“) som viser fascinjusterte videoer 2. Max. 14 megapikslers fotografering WiFi for live visning og filoverføring HDMI HD-utgang, støtter FPV-modus Støtte lagringskort opp til 64 GB maksimum 6.Flere videoformater: 4K / 2.7K / 1080P / 720P...
  • Seite 215 Produktbeskrivelse OK/WIFI mikrofon Strøm/modus Micro-USB-spor SD-kortspor WIFI indikator HDMI-port Speaker Operating Indicator linse...
  • Seite 216 OK/WIFI lading indikator Driftsindikator3 Skjerm...
  • Seite 217 Vanntett Case Beskrivelse Vanntett dørlås OK/WIFI linse Strøm / modus...
  • Seite 218 operasjon Sette inn micro SD-kort Merk: Velg branded U 3 microSD-kort og formaterer minnekortet ved hjelp eller kameraet før første gangs bruk. Installere og ta ut batteriet batterirommet kan være sikret mot uhell åpning. Derfor finner man en låseknapp på batteriholderen. For å...
  • Seite 219 WiFi er slått på WiFi-symbolet vises på displayet. Hvis WiFi er slått på, vil kameraet tilbakestilt. WiFi-ikonet blir grønt etter nullstilling og venter i 5 sekunder (dette uttrykker at WiFi kan kobles normalt nå). Åpne WiFi-tilkobling på mobiltelefonen for å søke etter kameraet enhet: GOXTREME fra de tilgjengelige trådløse nettverk (Passord 1234567890) ..
  • Seite 220 7-3. Burst Mode & Setting Slå på kameraet og trykk på "Mode" for å velge "Burst skyting Mode". Ikonet i øvre venstre hjørne av skjermen viser at kameraet er i Burst bilde opptaksmodus. Trykk "OK" for å ta bilder. 7-4. Lagring og spilling av filer Bytt kameraet til "...
  • Seite 221 Spesifikasjoner Type 1 / 2.3 "CMOS 14MP Bilde sensor Brennvidde Objektiv f = 3.21mm linse F nr. F = 2,8 F.O.V (D) 170° LCD-skjerm 2” 320x240 TFT LCD fokusering Type fast kontroll Programmert AE kompensasjon ± 2EV (0,33 EV trinn) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 eksponering ISO ekvivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 222 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Videooppløsning 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps På / Av Bildestabilisering Eksternt minne: støtter U3 micro SDHC-kort opptil 64 GB Minne (ikke inkludert) Video encoder...
  • Seite 223 Selvutløser: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burstrate: AV / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Tidsavbrudd Fotointervall: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 224 Passord format JA / NEI Standardinnstilling JA / NEI versjon GOXTREME V1.0 Interface USB 2.0: Recharging / File Transfer Strømkilde Li-ion oppladbart batteri 1050mAH Dimensjoner (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (med linsedelen blir 33mm)
  • Seite 225 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 226 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 227 • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. • Keep the battery out of reach of children. • Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire. •...
  • Seite 228 Dôležitá informácia Aby ste zaistili optimálnu prevádzku fotoaparátu, vezmite na vedomie nasledujúce informácie: MicroSD karty: - Pred prvým použitím karty sa uistite, že je pamäťová karta naformátovaná vo fotoaparáte (Nastavenia> Formát). - Použite pamäťovú kartu s maximálnou kapacitou 64GB. Používanie pamäťových kariet, ktoré presahujú odporúčanú maximálnu kapacitu, môže spôsobiť chyby súboru. - Pre dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame používať...
  • Seite 229 WiFi pripojenie: - Uistite sa, že ste si pre svoj model fotoaparátu prevzali správnu sprievodnú aplikáciu. - Upozorňujeme, že bezdrôtový prenos súborov prostredníctvom aplikácie nie je možný pre videá s rozlíšením vyšším ako 1080p. Prístup k súborom s rozlíšením väčším ako 1080p je možný len z počítača alebo čítačky kariet. Bezpečnosť: - !!!! VAROVANIE: Fotoaparát nie je vhodný...
  • Seite 230 Predhovor Tento produkt je digitálnym zariadením na nahrávanie videozáznamov s vysokým rozlíšením,ktoré má množstvo najdôležitejších funkcií v tomto odvetví: digitálne nahrávanie videozáznamov, fotografovanie, outdoorové športy, sondovanie hlbokých vôd, sériová fotografia atď. Vlastnosti produktu 1. Plná obrazovka s vysokým rozlíšením (2”), ktorá zobrazuje zarovnané videoklipy 2.
  • Seite 231 Popis produktu OK/WIFI mikrofón Napájanie/režim Slot micro-USB Slot karty SD WIFI indikátor Port HDMI rečník prevádzkové indikátor šošovka...
  • Seite 232 OK/WIFI hore nabíjanie indikátor nadol Indikátor prevádzky3 plátno...
  • Seite 233 Popis vodotesného puzdra Vodotesný zámok dverí OK/WIFI šošovka hore nadol Napájanie / režim...
  • Seite 234 Operácie Vloženie karty micro SD Poznámka: Vyberte značkovú U3 kartu microSD a naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu pred prvým použitím. Inštalácia a vybratie batérie priestor pre batérie je možné zaistiť proti neúmyselnému otvoreniu, a preto nájdete zámkové tlačidlo v priestore pre batérie, aby ste otvorili priehradku na batérie a odistite ju a posuňte ju tak, ako je to zobrazené na kryte. Vložte batériu do fotoaparátu podľa symbolov +/- a smeru šípok označeného na batérii.
  • Seite 235 Na displeji sa zobrazí symbol WiFi Ak je WiFi zapnutý, fotoaparát sa resetuje, ikona WiFi sa po vynulovaní zmení na zelený a čaká na 5 sekúnd (čo znamená, že WiFi môže byť teraz bežne pripojený). Otvorte pripojenie WiFi vo vašom mobilnom telefóne a vyhľadajte kamkordér: GOXTREME z dostupných bezdrôtových sietí (Heslo je1234567890).
  • Seite 236 Režim a nastavenie burstu Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo "Mode", aby ste zvolili režim "Burst shooting" V ľavom hornom rohu obrazovky sa zobrazuje, že fotoaparát je v režime fotografovania Burst. Stlačte tlačidlo "OK" na snímanie fotografií. Uloženie a prehrávanie súborov Prepnite fotoaparát do režimu " ”Prehrávanie"...
  • Seite 237 špecifikácia 12MP CMOS Obraz senzor Ohnisková Objektív f = 3.21mm vzdialenosť Šošovka F č. F= 2,8 F.O.V(D) 170° LCD displej 2” 320x240 TFT LCD Zameraním Fixné Ovládanie Programované AE Odškodnenie ± 2 EV (kroky 0,3 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Expozície ISO Equivalent Auto, 100, 200, 400, 800, 1600...
  • Seite 238 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Rozlíšenie videa 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps Zap / Vyp Stabilizácia obrazu Externá pamäť: podporujú karty micro SDHC Pamäť...
  • Seite 239 Samospúšť: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burstová frekvencia: VYP / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Interval časovej prestávky: OFF / 3 sec. / 5 sec.
  • Seite 240 Formát dátumu Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ON / OFF WiFi SSID GOXTREME 1234567890 Heslo WiFi Formát ÁNO / NIE Predvolené ÁNO / NIE nastavenie Verzia GOXTREME V1.0 Rozhranie USB 2.0: Nabíjanie / prenos súborov Zdroj napájania Li-ion nabíjateľná batéria 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (s časťou objektívu...
  • Seite 241 For technical help please visit our support area on www.easypix.eu. CONFORMITY The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product GoXtreme Black Hawk+ in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE...
  • Seite 242 DISPOSAL Dispose of packaging For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Seite 243 Battery warning • Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue to use. • Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. •...
  • Seite 244: Język Polski

    JĘZYK POLSKI WAŻNE INFORMACJE Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy zwrócić uwagę na następujące ważne informacje: Karta MicroSD: - Przed pierwszym użyciem karty pamięci należy upewnić się, że karta została sformatowana w urządzeniu (Ustawienia > Format). - Maksymalna pojemność karty pamięci nie powinna być większa niż 64GB. Użycie kart pamięci o pojemności przekraczającej maksymalną...
  • Seite 245 Urządzenie podłączone do zasilania i włączone nie będzie się ładować. - Urządzenie powinno być ładowane wyłącznie przez port USB komputera lub zasilacz USB o maksymalnej pojemności 1000 mAh. - Przed użyciem urządzenia należy odłączyć podłączony kabel USB. - Żywotność baterii - w zależności od ustawień i temperatury zewnętrznej - wynosi do 90 minut w optymalnych warunkach.
  • Seite 246 Instrukcje bezpieczeństwa: UWAGA: Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia z powodu ryzyka zadławienia. UWAGA: Zawsze należy chronić urządzenie przed upadkiem i uderzeniami. - Zachowaj odpowiednią odległość od obiektów, które generują silne pole magnetyczne lub fale radiowe, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub wpłynąć na jakość dźwięku i obrazu. - Urządzenie należy przechowywać...
  • Seite 247: Cechy Produktu

    Wstęp Ten produkt to wysokiej jakości urządzenie do nagrywania wideo o wysokiej rozdzielczości. Wykorzystuje wiodące w swojej klasie komponenty, aby zapewnić szeroki zakres zaawansowanych funkcji, w tym: nagrywanie wideo z wysoką częstotliwością klatek na sekundę, fotografowanie, kolorowy wyświetlacz o przekątnej 2" oraz wbudowany moduł WiFi Cechy produktu 1.
  • Seite 248: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU OK/WIFI Mikrofon Gniazdo karty Zasilanie/ Gniazdo USB Tryb HDMI Wskaźnik Głośnik WIFI Wskaźnik pracy Obiektyw...
  • Seite 249 OK/WIFI Do góry Wskaźnik ładowania Do dołu Wskaźnik pracy Ekran...
  • Seite 250 OPIS WODOSZCZELNEJ OBUDOWY Blokada obudowy OK/WIFI Obiektyw Do góry Do dołu Zasilanie/Tryb...
  • Seite 251 Funkcje Wkładanie karty micro SD Uwaga: Proszę wybrać markową kartę U3 micro SD i sformatować kartę pamięci przy użyciu aparatu przed pierwszym użyciem. Instalacja i wyjmowanie baterii A. Komora baterii może być zabezpieczona przed przypadkowym otwarciem. Na komorze baterii znajduje się przycisk blokujący. Aby otworzyć komorę baterii, odblokować ją i przesunąć w kierunku pokazanym na pokrywie.
  • Seite 252 Gdy wskaźnik WiFi zmieni kolor na zielony, aparat fotograficzny jest gotowy do podłączenia do smartfonu lub tabletu. Otwórz ustawienia WiFi w telefonie komórkowym, aby wyszukać aparat fotograficzny: GoXtreme z dostępnych sieci bezprzewodowych. (Hasło zakończenia połączenia to 1234567890). Uruchom oprogramowanie iSmart DV.
  • Seite 253 zdjęcia naciskając spust migawki (OK). Możesz również przeglądać pliki na swoim smartfonie przez WiFi. Uwaga: W mało prawdopodobnym przypadku, gdy aparat zamarznie podczas użytkowania, proszę usunąć i ponownie włóż baterię.
  • Seite 254 Specyfikacje 12MP CMOS Sensor Focal Length Lens f= 3.21mm F No. F= 2.8 Obiektyw Szeroki kąt 170° Ekran 2” 320x240 TFT LCD Skupienie Stałe Control Programmed AE Compensation ± 2EV (0,33 EV) -2,0 / -1,0 / + 0,0 / + 1,0 / 2,0 Ekspozycja Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 Auto /Daylight / Shade / Shade/Tungsten Light /...
  • Seite 255 4K 3840x2160 60fps / EIS 30fps 2.7K 2704x1520 60fps / 30fps Rozdzielczość wideo 1920x1080 120fps / EIS 60fps / EIS 30fps 1280x720 240fps / 200fps / 120fps / 60fps / 30fps On/Off Stabilizacja obrazu Dla kart MicroSD do 64GB (karta nie w zestawie) Pamięć...
  • Seite 256 Self Timer: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec. / 20 sec. Burst Rate: OFF / 3 P/s / 7 P/s / 15 P/s /30P/s Time Lapse Photo Interval: OFF / 3 sec. / 5 sec. / 10 sec.
  • Seite 257 Hasło 1234567890 WiFi Format YES/NO Ustawi YES/NO enie domyśl Wersja GOXTREME V1.0 Interfejs USB 2.0: Doładowanie/transfer plików Źródło zasilania Akumulator litowo-jonowy 1050mAH L: 61mm, W:42mm, H:23 mm Wymiary (z częścią obiektywu będzie 33 mm) Waga około 78,5 g (z baterią)
  • Seite 258 Wymagania systemowe Komputer PC z procesorem lepszym niż Pentium 4 3,2 GHz *Wndows XP (Service Pack 2) lub nowsze *Min. 1 GB pamięci RAM systemu. Dla systemu Windows *Minimalnie 256 MB pamięci RAM *Port USB, CD-ROM *1024*768 pikseli, 32-bitowy, kolorowy monitor kompatybilny z kolorowym wyświetlaczem...
  • Seite 259: Deklaracja Zgodności

    Aby uzyskać pomoc techniczną, prosimy odwiedzić nasz dział pomocy na www.easypix.eu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent niniejszym oświadcza, że oznakowanie CE zostało umieszczone na produkcie GoXtreme Black Hawk+ zgodnie z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami następujących dyrektyw europejskich: 2014/53/EU 2011/65/EC RoHs...
  • Seite 260 UTYLIZACJA Utylizacja opakowania Sortuj materiały opakowania. Do makulatury należy dodać karton i tekturę, folie należy poddać recyklingowi. Unieszkodliwianie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez konsumentów w gospodarstwach domowych na terenie Unii Europejskiej. Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
  • Seite 261 Ostrzeżenie o baterii - Nie należy demontować ani uderzać w baterię. Uważaj, aby nie zwarć baterii. Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur. Nie używaj baterii, jeśli przecieka lub rozszerza się. - Zawsze ładować przez system. Jeśli bateria zostanie wymieniona na niewłaściwy typ, istnieje ryzyko wybuchu.

Inhaltsverzeichnis