Angaben zu Objektivkonverter (separat erhältlich)
Weitwinkelvorsatz WL-FX9/WL-FX9B
Ändert die Brennweite um den Faktor 0,79 × (Weitwinkel: entspricht 29
mm), ohne den Blendenwert des Objektivs zu ändern.
h Technische Daten des Weitwinkelvorsatzes
Vergrößerung: 0,79 ×
Objektivkonstruktion: 3 Linsen in 3 Gruppen
Aufnahmebereich: ca. 90 cm bis unendlich
Abmessungen: 32 mm × 70 mm Durchmesser
Gewicht: ca. 185 g
Zubehör: Adapterring AR-FX9 (siehe nachstehende Anmerkungen)
Objektivdeckel (vorne und hinten)
Objektivtasche
✽ Mit Ausnahme der Gehäusefarbe sind die technischen Daten von WL-
FX9 und WL-FX9B gleich.
WL-FX9: Silber
WL-FX9B: Schwarz
●
!
Verwenden Sie mit diesem Objektivkonverter den mit der FinePix S5100/FinePix S5500
gelieferten Adapterring (AR-FX5A). Adapterringe, welche mit anderen Objektivkonverter
geliefert werden (AR-FX9 für FinePix 4900 Zoom/6900 Zoom/S602 Zoom/S7000/S20 Pro)
können für die FinePix S5100/FinePix S5500 nicht verwendet werden.
●
!
Verwenden Sie den Weitwinkelvorsatz nur in der Weitwinkel-Zoomstellung.
●
!
Der Blitz ist nicht verfügbar, wenn ein Weitwinkelvorsatz angebracht ist.
●
!
Handelsübliche Filter können aufgesetzt werden, wenn der Tubus verwendet wird. Es
sollte aber nie mehr als jeweils ein Filter aufgesetzt werden.
Telekonverter TL-FX9/TL-FX9B
Ändert die Brennweite um den Faktor 1,5 × (Tele: entspricht 555 mm),
ohne den Blendenwert des Objektivs zu ändern.
h Technische Daten des Telekonverters
Vergrößerung: 1,5 ×
Objektivkonstruktion: 3 Linsen in 3 Gruppen
Aufnahmebereich: ca. 5,0 m bis unendlich
Abmessungen: 55 mm × 65 mm Durchmesser
Gewicht: ca. 100 g
Zubehör: Adapterring AR-FX9 (siehe nachstehende Anmerkungen)
Objektivdeckel (vorne und hinten)
Objektivtasche
✽ Mit Ausnahme der Gehäusefarbe sind die technischen Daten von TL-
FX9 und TL-FX9B gleich.
TL-FX9: Silber
TL-FX9B: Schwarz
●
!
Verwenden Sie mit diesem Objektivkonverter den mit der FinePix S5100/FinePix S5500
gelieferten Adapterring (AR-FX5A). Adapterringe, welche mit anderen Objektivkonverter
geliefert werden (AR-FX9 für FinePix 4900 Zoom/6900 Zoom/S602 Zoom//S7000/S20 Pro)
können für die FinePix S5100/FinePix S5500 nicht verwendet werden.
●
!
Verwenden Sie den Telekonverter nur in der Tele-Zoomstellung.
●
!
Der Blitz ist nicht verfügbar, wenn der Telekonverter aufgesetzt ist.
●
!
Handelsübliche Filter können aufgesetzt werden, wenn der Tubus verwendet wird. Es
sollte aber nie mehr als jeweils ein Filter aufgesetzt werden.
106
Weitwinkelvorsatz
Setzen
Sie
den
Weitwinkelvorsatz
auf,
indem Sie ihn gemäß der
Pfeilrichtung aufschrauben.
Telekonverter
Setzen
Sie
den
Telekonverter auf, indem
Sie
ihn
gemäß
der
Pfeilrichtung aufschrauben.
Korrekter Gebrauch der Kamera
e Lesen Sie bitte auch den Abschnitt "Sicherheitshinweise" (➡S.118), um den korrekten Gebrauch
der Kamera sicherzustellen.
■ Orte, die zu vermeiden sind
Benutzen oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten:
h Im Regen oder an sehr feuchten, schmutzigen oder
staubigen Orten
h In direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten,
wie etwa in einem geschlossenen Auto im Sommer
h An sehr kalten Orten
h An Orten, die starken Erschütterungen ausgesetzt
sind
h An Orten mit Rauch oder Dampf
h An Orten, wo starke Magnetfelder vorhanden sind
(z.B. in der Nähe von Motoren, Transformatoren oder
Magneten)
h In
der
Nähe
von
Chemikalien
wie
z.B.
Schädlingsbekämpfungsmitteln
h In der Nähe von Gummi-oder Vinylprodukten
■ Beschädigung durch Wasser oder Sand
Die FinePix S5100/FinePix S5500 ist gegenüber
Wasser und Sand empfindlich. Am Strand oder in der
Nähe von Wasser sollten Sie sorgfältig darauf achten,
dass die Kamera nicht mit Wasser oder Sand in
Kontakt gerät. Legen Sie die Kamera auch nie auf
einer nassen Fläche ab.
■ Beschädigung durch Kondensation
Wenn die Kamera schnell von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird, können sich in der Kamera
oder auf dem Objektiv Wassertropfen (Kondenswasser)
bilden. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und
warten Sie eine Stunde, bevor Sie sie benutzen.
Kondenswasser kann sich auch auf der xD-Picture Card
Hinweise zur Stromversorgung
Verwendbare Batterien
h Verwenden Sie für die Kamera Alkali- oder Ni-MH
(Nickel-Metallhydrid)-Mignonzellen (AA).
Setzen Sie in Ihre FinePix S5100/FinePix S5500
keine Mangan- oder Nickelcadmiumakkus (Ni-Cd) in
Mignongröße ein, da solche Akkus die Kamera
beschädigen oder Störungen bewirken könnten.
h Da verschiedene Marken von Alkalizellen
verschiedene Kapazität (tatsächliche Nutzdauer)
haben, ist die Lebensdauer gekaufter Batterien
eventuell kürzer als die der Batterien, die mit der
Kamera geliefert wurden.
Hinweise zu den Batterien/Akkus
Falsche Handhabung der Batterien/Akkus kann zu
Auslaufen, Erhitzen, Entzünden oder Bersten führen.
Beachten
Sie
unbedingt
die
nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln.
h Batterien/Akkus dürfen niemals erhitzt oder ins
Feuer geworfen werden.
h Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht
zusammen mit Metallgegenständen getragen oder
abgelegt werden, wie z.b. neben Halsketten oder
Haarspangen.
h Die Batterien/Akkus dürfen nicht mit Wasser in
Berührung kommen. Achten Sie vor allem darauf,
dass die Kontakte trocken bleiben.
bilden. Nehmen Sie in diesem Fall die xD-Picture Card
aus der Kamera heraus und warten eine Weile.
■ Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt
wird
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt werden
soll, nehmen Sie bitte den Akku und die xD-Picture
Card heraus, bevor Sie die Kamera verstauen.
■ Reinigen der Kamera
h Entfernen Sie mit einem Blaspinsel jegliche
Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs,
Monitors oder Suchers und wischen Sie dann die
Kamera mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Falls danach noch Schmutz zurückbleibt, sollten Sie
ein Blättchen FUJIFILM-Objektivpapier mit etwas
Objektivreinigungsflüssigkeit befeuchten und die
Fläche damit vorsichtig abwischen.
h Schaben Sie nicht mit einem harten Gegenstand
Schmutz von Objektiv oder dem LCD-Monitor ab.
h Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem
weichen, trockenen Tuch. Zum Reinigen sollten
keine flüchtigen Substanzen wie Verdünner, Benzin
oder Insektenschutzmittel verwendet werden, da
diese Stoffe die Beschichtung angreifen und eine
Verformung des Gehäuses verursachen können.
■ Flugreisen
Legen Sie die Kamera nicht in das Gepäck, das Sie
aufgeben.
Das
Gepäck
kann
bei
der
Gepäckhandhabung auf Flughäfen starken Stößen
ausgesetzt werden, wodurch das Innere der Kamera
beschädigt werden kann, auch wenn keine äußere
Beschädigung zu erkennen ist.
h Batterien/Akkus dürfen niemals verformt, zerlegt
oder modifiziert werden.
h Versuchen
Sie
auf
keinen
Fall,
den
Batterieaußenmantel
abzuziehen
oder
aufzuschneiden.
h Lassen Sie die Batterien/Akkus nicht herunterfallen,
hart anschlagen oder starke Stöße erleiden.
h Batterien/Akkus, die undicht, verformt oder verfärbt
sind oder sonst wie anomal aussehen, dürfen nicht
verwendet werden.
h Bewahren Sie Batterien/Akkus nicht an sehr warmen
oder feuchten Orten auf.
h Bewahren Sie Batterien/Akkus immer außer
Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf.
h Achten Sie darauf, dass beim Einlegen der
und – mit den
Batterien/Akkus die Polarität
≠
Hinweissymbolen an der Kamera übereinstimmt.
h Legen Sie keine neuen Batterien zusammen mit
teilweise erschöpften ein. Es dürfe auch keine voll
aufgeladenen Akkus zusammen mit erschöpften
Akkus eingelegt werden.
h Verwenden Sie keine Batterien/Akkus verschiedener
Hersteller oder Typen.
h Falls Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit nicht zu
benutzen, sollten Sie die Batterien/Akkus aus der
Kamera herausnehmen. Beachten Sie allerdings,
dass beim Herausnehmen der Batterien/Akkus die
Einstellungen von Uhrzeit und Datum verloren
gehen.
107