Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SEDONA DEHYDRATOR / DÉSHYDRATEUR D'ALIMENTS CRUS SEDONA /
SEDONA ROHKOST-DÖRRAUTOMAT / SEDONA DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS
OPERATION MANUAL / MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELO: SD-P9000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEDONA SD-P9000

  • Seite 1 SEDONA DEHYDRATOR / DÉSHYDRATEUR D’ALIMENTS CRUS SEDONA / SEDONA ROHKOST-DÖRRAUTOMAT / SEDONA DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS OPERATION MANUAL / MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELO: SD-P9000...
  • Seite 3 Languages • English...........................4 • Français..........................16 • Deutsch..........................30 • Español..........................44...
  • Seite 4: Introduction

    With the Sedona, you can set the timer up to 99 hours or switch to the continuous mode for up to 150 hours of worry-free uninterrupted operation. Because the Sedona utilizes two independent heating mechanisms, the distribution of heated air is evenly circulated dehydrating your foods evenly.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TaBLe OF COnTenTs Introduction..........................4 Important Safety Precautions....................6 Safety Tips..........................7 Parts List..........................8 Operation..........................9 Set-Up.............................10 Cleaning and Maintenance.....................12 Troubleshooting........................13 Dehydrating Times Chart.......................14 Product Information.......................15...
  • Seite 6: Important Safety Precautions

    IMPORTanT saFeTY PReCauTIOns When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or the Dehydrator in water or other liquid.
  • Seite 7: Safety Tips

    To avoid any possible damage or injury, please follow the basic safety tips: • Do not clean the Sedona with water. Always use a wet towel to clean the Sedona. • Never use the Sedona in a humid room, such as a bathroom. Use the Sedona in a well ventilated setting.
  • Seite 8: Parts List

    *Please Note: Each unit is packaged with sponge tray holders. Please make sure to remove the sponge tray holders before using the Sedona. The sponge tray holders were designed to keep your trays in place during transportation. They are not intended to be used with the normal operation of the Sedona.
  • Seite 9: Operation

    • For 4-5 trays of dehydrated recipes, please use the upper compartment for best results. 3. Open the door to insert trays into the Sedona. Hold the tray in the horizontal position and push the tray into the proper slots.
  • Seite 10: Set-Up

    °F/°C button. The default setting of Sedona is Celsius when out of the factory. Once you set the machine to Celsius or Fahrenheit, the Sedona will remember your setting even after you turn OFF the machine.
  • Seite 11 • The default setting of Sedona is whole machine operation (Upper compartment + Lower compartment) • The Sedona will not remember your setting, and it will go back to whole when you turn the Sedona off. • We recommend using the upper half only when drying up to 4 trays. Please use the tray divider to separate the machine into two compartments and to effectively distribute the heated air evenly and accurately.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    (2) Press the TRAY button to select which fan with heating coil will be active. (3) Load the trays into the chosen half of Sedona according to which fan with heating coil is selected. More Tips: •...
  • Seite 13: Troubleshooting

    TROuBLesHOOTIng Symptom Probable Cause Remedy Machine does not turn on • The plug is incorrectly inserted • Remove and plug in again. into the electrical outlet. • Turn the switch ON. Display lights are not on • The machine switch is not on. •...
  • Seite 14: Dehydrating Times Chart

    DeHYDRaTIng TIMes CHaRT Recommended Temperature Setting: 118°F (48°C) Vegetables Aparagus 5-6 hours Onions 4-8 hours Beans, Green or Wax 8-12 hours Parsnips 7-11 hours Beets 8-12 hours Peas 4-8 hours Broccoli 10-14 hours Peppers / 4-8 hours Hot Peppers Cabbage 7-11 hours Popcorn 4-8 hours...
  • Seite 15: Product Information

    PRODuCT InFORMaTIOn Product name: Sedona Dehydrator Power: 120Vac, 60Hz, 600W for the USA and Canada 220-240Vac, 50/60Hz, 550-650W for European and Asian countries Size: 433mm(W) x 370mm(H) x 500mm(D) 17.05in(W) x 14.6in(H) x 19.7in(D)
  • Seite 16: Introduction

    4 plateaux pour obtenir de plus petites fournées de vos aliments déshydratés préférés. Les deux ventilateurs du Sedona sont faciles à ajuster, il est possible de réduire leur vitesse pour un fonctionnement plus silencieux, ce qui vous permet de déshydrater continuellement pendant la soirée sans vous soucier du bruit et de la distraction.
  • Seite 17 TaBLe Des MaTIÈRes Introduction..........................16 Précautions de sécurité importantes..................18 Conseils de sécurité.......................19 Liste des pièces........................20 Fonctionnement........................21 Configuration..........................22 Nettoyage et entretien......................25 Dépannage..........................26 Tableau des durées de déshydratation..................27 Informations concernant le produit..................29...
  • Seite 18: Précautions De Sécurité Importantes

    10.Débranchez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, et avant de la nettoyer. Laissez refroidir le Sedona avant d’ajouter ou de retirer des pièces. 11.N’essayez pas de démonter ou de modifier le déshydrateur vous-même. Vous pourriez provoquer un incendie, des décharges électriques ou un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Seite 19: Conseils De Sécurité

    • Ne nettoyez pas le Sedona à l’eau. Utilisez toujours une serviette humide pour nettoyer le Sedona. • N’utilisez jamais le Sedona dans une pièce humide telle qu’une salle de bain. Utilisez le Sedona dans un environnement bien ventilé. • Utilisez toujours une prise électrique séparée d’au moins 10 ampères.
  • Seite 20: Liste Des Pièces

    À noter : chaque appareil est emballé avec des supports de plateau en éponge. N’oubliez pas de retirer les supports en éponge avant d’utiliser le Sedona. Les supports de plateau en éponge ont été conçus pour maintenir vos plateaux en place pendant le transport. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés pendant le fonctionnement normal du Sedona.
  • Seite 21: Fonctionnement

    Pour votre sécurité et pour protéger votre Sedona, veuillez suivre les instructions ci-après. 1. Conservez toujours le Sedona sur une surface plane. • Conservez le Sedona à une distance minimale de 10 cm des autres appareils ou des meubles. 2. Placez les aliments sur chaque plateau selon les explications du mode d’emploi.
  • Seite 22: Configuration

    Fahrenheit). Sélectionnez le mode de température que vous souhaitez afficher en appuyant sur le bouton °F/°C. Le réglage par défaut du Sedona, au sortir de l’usine, est l’affichage des degrés Celsius. Une fois que vous avez configuré la machine sur Celsius ou Fahrenheit, le Sedona se sou- viendra de votre réglage, même après que la machine ait été...
  • Seite 23 150 heures. • Le réglage par défaut du Sedona est 45 °C et 10 heures, 45 °C correspond à 113 °F. • Lorsqu’il est éteint, le Sedona sauvegardera les réglages actuels pour la prochaine utilisation.
  • Seite 24 (1) Insérez le plateau plein dans la fente du milieu afin de diviser le Sedona en deux compartiments capables d’accueillir 4 plateaux chacun. Dans la mesure où le Sedona est pourvu de deux ventila- teurs avec bobines de chauffage, il est possible de l’utiliser pour déshydrater les aliments dans la...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    2. Pour nettoyer le boîtier principal, débranchez d’abord la machine puis essuyez la surface à l’aide d’un torchon humide. Ne rincez pas le Sedona à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau. 3. Assurez-vous que les plateaux et les feuilles de plateau sont soigneusement séchés avant de les réinstaller dans la machine.
  • Seite 26: Dépannage

    DÉPannage Symptôme Cause probable Solution La machine ne se met • La fiche n’est pas branchée • Débranchez et rebranchez. pas en marche. correctement dans la prise • Positionnez l’interrupteur sur électrique. marche. L’éclairage de l’affichage • L’appareil n’est pas sous •...
  • Seite 27: Tableau Des Durées De Déshydratation

    TaBLeau Des DuRÉes De DÉsHYDRaTaTIOn Température de séchage recommandée pour le mode CRU : 118 °F (48 °C) Légumes Asperges 5-6 heures Oignons 4-8 heures Haricots verts 8-12 heures Panais 7-11 heures Betteraves 8-12 heures Pois 4-8 heures Broccoli 10-14 heures Poivrons/ 4-8 heures Piments...
  • Seite 29: Informations Concernant Le Produit

    InFORMaTIOns COnCeRnanT Le PRODuIT Nom du produit déshydrateur Sedona Alimentation 120 Vca, 60 Hz, 600 W pour les États-Unis et le Canada 220-240 Vca, 50/60 Hz, 550-650 W pour les pays d’Europe et d’Asie Taille 433 mm(L) x 370 mm(H) x 500 mm(P)
  • Seite 30: Einführung

    Sie können für einen geräuscharmen Betrieb die Geschwindigkeit der zwei Sedona Lüfter problem- los verringern – das ist v. a. für den Betrieb über Nacht sehr angenehm). Beim Sedona haben Sie Ihre Speisen dank des Glasfensters an der Front des Gerätes immer im Blick.
  • Seite 31 InHaLTsVeRZeICHnIs Einführung..........................30 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen....................32 Sicherheits-Tipps........................33 Liste der Einzelteile........................34 Betrieb............................35 Geräte-Einstellungen......................36 Reinigung und Wartung......................39 Problembehebung.........................40 Dörr-/Trocknungszeiten......................41 Technische Daten........................43...
  • Seite 32: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    10.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist sowie vor dem Reinigen. Vor dem Anbringen oder Abnehmen von Zubehörteilen muss der Sedona abkühlen. 11.Versuchen Sie nicht, den Dörrautomaten auseinanderzubauen oder umzurüsten. Dies könnte einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Fehlfunktion verursachen. Jeglicher Versuch, den Dörrautomaten umzurüsten, führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 33: Sicherheits-Tipps

    Verwenden Sie kein Glas oder Metall in dem Gerät. • Wenn der Sedona nicht in Betrieb ist, bewahren Sie die gedörrten Speisen nicht zu lang in dem Sedona auf, damit sie nicht schlecht werden. Nehmen Sie die gedörrten Speisen sofort nach Ende des Dörrvorgangs aus dem Gerät heraus.
  • Seite 34: Liste Der Einzelteile

    Trockeneinschub *Bitte beachten Sie: Jede Einheit ist mit Schaumstoffhalterungen für die Trockeneinschübe ver- packt. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Schaumstoff vor der Benutzung des Sedona entfernen. Die Schaumstoffhalterungen sollen verhindern, dass die Trockeneinschübe während des Transports verrutschen. Sie sind nicht dafür gedacht, im normalen Betrieb des Sedona verwendet zu werden.
  • Seite 35: Betrieb

    • Wenn Sie nur 4 oder 5 Einschübe verwenden, nutzen Sie für beste Ergebnisse bitte das obere Fach. 3. Öffnen Sie die Tür, um die Einschübe in den Sedona einzulegen. Halten Sie den Einschub waagerecht und schieben Sie ihn in die Führungsschlitze.
  • Seite 36: Geräte-Einstellungen

    Wenn das Symbol unten links leuchtet, ist das untere Heizelement aktiv. d. Wenn die beiden Symbole abwechselnd leuchten, sind beide Heizelemente aktiv. 4. TIMER -Fenster: Zeigt beim Einstellen des Sedona die gewählte Stundenzahl an. Im Betriebszustand wird die verbleibende Betriebszeit angezeigt. Weitere Hinweise •...
  • Seite 37 10-Taste gedrückt, bis in der Anzeige die Angabe CO eingeblendet wird. Mithilfe der CO-Funktion können Sie einen Dörrvorgang von maximal 150 Stunden durchführen. • Standardmäßig ist der Sedona auf 45 °C (113 °F) und 10 Stunden Betriebsdauer eingestellt. • Ihre Einstellungen werden im Sedona gespeichert, selbst wenn Sie es komplett abschalten.
  • Seite 38 (2) Drücken Sie auf die Geräteeinschub-Taste (TRAY), um den Lüfter und die Heizspirale des gewün- schten Bereichs auszuwählen. (3) Schieben Sie die Einschübe in den ausgewählten Bereich des Sedona, in der der Lüfter und die Heizspirale aktiviert wurden. Weitere Hinweise •...
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Reinigungsmittel und warmem Wasser. Die Einschübe sind NICHT spülmaschinenfest. 2. Um den Dörrautomaten zu reinigen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker und wischen Sie das Gerät danach mit einem feuchten Tuch ab. Spülen Sie den Sedona nicht mit Wasser ab und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
  • Seite 40: Problembehebung

    PROBLeMBeHeBung Symptom Probable Cause Remedy Das Gerät lässt sich nicht • Der Stecker steckt nicht richtig • Stecker abziehen und erneut einschalten in der Steckdose. einstecken. • Gerät einschalten. Display-Anzeige leuchtet • Der Schalter am Gerät ist nicht • Gerät einschalten. nicht.
  • Seite 41: Dörr-/Trocknungszeiten

    DöRR-/TROCknungsZeITen Empfohlene Temperatureinstellung: 48 °C (118 °F) Gemüse Spargel 5-6 Stunden Zwiebeln 4-8 Stunden Grüne Bohnen oder 8-12 Stunden Pastinaken 7-11 Stunden Wachsbohnen Rote Beete 8-12 Stunden Erbsen 4-8 Stunden Brokkoli 10-14 Stunden Paprika/Chilischoten 4-8 Stunden Kohl 7-11 Stunden Popcorn 4-8 Stunden Karotten 6-10 Stunden...
  • Seite 43: Technische Daten

    TeCHnIsCHe DaTen Produktname: Sedona Dörrautomat Leistung: 120 V AC, 60 Hz, 600 W für die USA und Kanada 220-240 V AC, 50/60 Hz, 550-650 W für europäische und asiatische Länder Größe: 433 mm (B) x 370 mm (H) x 500 mm (T)
  • Seite 44: Introducción

    Sedona también le permite ver el proceso de deshidratación, gracias al vidrio frontal de la unidad. Saque su Sedona con cuidado del paquete y compruebe que todos las piezas se encuentran en él. Tómese el tiempo de familiarizarse con sus diferentes funciones antes de comenzar a deshidratar alimentos.
  • Seite 45 TaBLa De COnTenIDOs Introducción..........................44 Importante: Precauciones de seguridad................46 Atención..........................47 Elementos del deshidratador Sedona..................48 Uso............................49 Puesta a punto........................50 Limpieza y mantenimiento......................52 Resolución de problemas.......................53 Tabla de tiempos de secado ....................54 Información del producto.......................55...
  • Seite 46: Importante: Precauciones De Seguridad

    3. Para protegerse contra choques eléctricos: no sumergir el cable, enchufe o el Deshidratador en agua o cualquier otro líquido. 4. Usar sólo el cable que viene con el Sedona o uno enviado por el fabricante. 5. Conectar su aparato a tomas compatibles y con las características eléctricas adecuadas. En caso contrario puede dañar el motor del ventilador o la espiral calentadora y estos daños no...
  • Seite 47: Atención

    Para evitar cualquier daño o lesión, por favor siga estos consejos básicos de seguridad: • No limpie el Sedona con agua. Utilice siempre un paño húmedo para limpiarel Sedona. • Nunca use el Sedona en una habitación húmeda como puede serlo el cuarto de baño. Use su Sedona en un lugar bien ventilado.
  • Seite 48: Elementos Del Deshidratador Sedona

    *Por favor note: todas las unidades están empaquetadas con esponjas de mantenimiento para las bandejas. Asegúrese de retirar las esponjas antes de utilizar su Sedona. Estas esponjas han sido diseñadas para mantener las bandejas del Sedona en su lugar durante el transporte. No están pensadas para ser utilizadas durante el funcionamiento normal del Sedona.
  • Seite 49: Uso

    Por favor, para su seguridad y para prolongar la duración de vida de su Sedona, sigua las siguientas instrucciones. 1. Mantenga siempre su Sedona en una superficie plana. • Mantenga su Sedona al menos a 10 cm de otros aparatos o muebles.
  • Seite 50: Puesta A Punto

    (Celsius o Fahrenheit). Seleccione las unidades de temperatura deseadas accionando el botón °F/°C. La unidad de temperatura por defecto en el Sedona a la salida de fábrica es Celsius. Una vez que haya seleccionado la unidad deseada, el Sedona recordará su elección incluso después de que usted lo apague.
  • Seite 51 9 compartimentos o 4 compartimentos en la mitad superior o en la inferior. El Sedona ha sido pensado para funcionar en su totalidad o la mitad superior o la mitad inferior, lo que permite ahorrar energía cuando quiere deshidratar pequeñas cantidades de alimentos.
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    9. START/PAUSE Este botón permite encender o poner en modo pausa. Mientras el Sedona está en marcha, si usted abre la puerta, tanto el ventilador como la resistencia se apagan. El Sedona se pone automáticamente a funcionar de nuevo cuando se cierra la puerta.
  • Seite 53: Resolución De Problemas

    • El botón de encendido no está • Posicione correctamente el en la posición correcta botón de encendido Las luces de la pantalla • El Sedona no está encendido • Encienda el Sedona no se encienden El ventilador está funcio- • El sistema de calentado no •...
  • Seite 54: Tabla De Tiempos De Secado

    TaBLa De TIeMPOs De seCaDO Temperatura de secado recomendada para CRUDO: 48 °C (118 °F) Verduras Espárragos 5-6 horas Cebollas 4-8 horas Judías, judías verdes 8-12 horas Pimientos/ Pimientos 4-8 horas o habichuelas picantes Remolacha 8-12 horas Chirivías 7-11 horas Brócoli 10-14 horas Guisantes...
  • Seite 55: Información Del Producto

    2-4 horas Nueces 10-14 horas Crocanti 1 hora InFORMaCIOn DeL PRODuCTO Nombre del producto: Sedona Dehydrator Potendia: 120Vac, 60Hz, 600W para USA y Canadá 220-240Vac, 50/60Hz, 550-650W para países de Asia y Europa Dimensiones de una 433mm(W) x 370mm(H) x 500mm(D) unidad: 17.05in(W) x 14.6in(H) x 19.7in(D)
  • Seite 56 Tribest Corporation P.O. Box 4089 Cerritos, CA 90703 toll free: 888-254-7336 | fax: 714-879-7140 www.tribest.com | service@tribest.com ©2014 Tribest Corp. v20140214...

Inhaltsverzeichnis